A2 adjective 중립 1분 분량

متوقف

motevaqqef /motavæqqef/

The word 'motavaqqef' signifies that something which was previously active or moving has now come to a complete halt.

30초 단어

  • Describes a state where motion or activity has ceased.
  • Used for both physical objects and abstract processes.
  • Indicates a clear interruption in progress or operation.

بررسی کلی

واژه «متوقف» از ریشه عربی «وقف» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان یک صفت مفعولی برای بیان پایان یافتن حرکت یا عملکرد به کار می‌رود. این کلمه نشان‌دهنده وضعیتی است که در آن پویاییِ یک پدیده به حالت سکون درآمده است.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با فعل‌های اسنادی مانند «بودن» یا «شدن» ترکیب می‌شود. برای مثال «ماشین متوقف است» (حالت) یا «پروژه متوقف شد» (فرایند). همچنین می‌تواند به عنوان قید در عباراتی نظیر «به صورت متوقف» به کار رود.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های رسمی، برای گزارش‌های اداری یا فنی استفاده می‌شود (مانند متوقف شدن عملیات). در زندگی روزمره، برای توصیف وسایل نقلیه یا فعالیت‌های شخصی (مانند متوقف کردن مطالعه) کاربرد گسترده‌ای دارد.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «ایستا» بیشتر به معنای ساکن بودنِ ذاتی است، در حالی که «متوقف» دلالت بر این دارد که قبلاً حرکتی وجود داشته و اکنون قطع شده است. «معلق» نیز به معنای چیزی است که در وضعیت نامشخص و نیمه‌کاره قرار دارد، اما «متوقف» قطعیت بیشتری در پایانِ فعالیت دارد.

예시

1

ماشین در کنار جاده متوقف شد.

everyday

The car stopped on the side of the road.

2

عملیات عمرانی به دستور شهرداری متوقف گردید.

formal

Construction operations were halted by order of the municipality.

3

حرف زدنش ناگهان متوقف شد.

informal

His talking stopped suddenly.

4

تولید این محصول به دلیل هزینه‌های بالا متوقف شده است.

academic

The production of this product has been suspended due to high costs.

자주 쓰는 조합

متوقف شدن To be stopped / To halt
متوقف کردن To stop something
به طور کامل متوقف شده Completely halted

자주 쓰는 구문

توقف کامل

Full stop

محل توقف

Stopping place / Parking spot

بدون توقف

Non-stop

자주 혼동되는 단어

متوقف vs ایستا

Refers to a static state. It describes something that is not moving by nature, unlike 'motavaqqef' which implies a stoppage.

متوقف vs معلق

Means suspended or hanging. It suggests a state of uncertainty or being left in limbo, rather than a definitive stop.

문법 패턴

فاعل + متوقف + شد/است مفعول + را + متوقف کردن به صورت متوقف

How to Use It

사용 참고사항

The word 'motavaqqef' is highly versatile and used in both formal and informal contexts. When used with 'kardan' (to make/do), it becomes a transitive verb phrase. In formal Persian, 'gardid' is often used instead of 'shod' to increase the level of formality.


자주 하는 실수

Learners often use 'istadeh' (standing) when they mean 'stopped' (not moving). Remember that 'istadeh' is specifically for vertical posture. Another mistake is using 'motavaqqef' as a verb directly without 'shodan' or 'kardan'.

Tips

💡

Use with 'shodan' for action

To describe the process of something stopping, use the phrase 'motavaqqef shodan'. This makes your sentence sound more natural and active.

⚠️

Do not confuse with 'istadeh'

Remember that 'istadeh' refers to a standing position, while 'motavaqqef' refers to the cessation of motion or operation.

🌍

Formal usage in news and media

In Persian news broadcasts, you will frequently hear 'amaliyat motavaqqef shod' to report that an operation or mission has been halted.

어원

Derived from the Arabic root 'w-q-f' (و ق ف), which relates to standing still or pausing. This root is shared across many Semitic languages to denote stopping or endowment.

문화적 맥락

In Iranian bureaucracy, the term 'motavaqqef' is frequently used in official correspondence to indicate that a process or request has been put on hold. It carries a sense of official authority.

암기 팁

Think of a 'Stop' sign (Togh-af). The word 'Motavaqqef' sounds like it contains the essence of a 'stop' command.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، این واژه برای فعالیت‌ها، پروژه‌ها، برنامه‌ها و حتی گاهی برای توصیف وضعیت‌های روانی یا کاری نیز به کار می‌رود.

ایستاده معمولاً برای انسان یا موجود زنده در وضعیت عمودی به کار می‌رود، اما متوقف برای هر چیزی که حرکتش قطع شده استفاده می‌شود.

بله، اما در مکالمات بسیار دوستانه، مردم بیشتر از فعل ساده «ایستادن» یا «قطع شدن» استفاده می‌کنند.

خیر، متوقف لزوماً به معنای پایان ابدی نیست و می‌تواند به معنای یک وقفه موقت در یک جریان باشد.

셀프 테스트

fill blank

به دلیل نقص فنی، حرکت قطار در ایستگاه ___ شد.

정답! 아쉬워요. 정답: متوقف

چون حرکت قطار به دلیل نقص فنی قطع شده است.

multiple choice

کدام کلمه معنای مشابهی دارد؟

정답! 아쉬워요. 정답: ایستا

ایستا به معنای بدون حرکت است که به مفهوم متوقف نزدیک است.

sentence building

پروژه / متوقف / شد

정답! 아쉬워요. 정답: پروژه متوقف شد.

ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + مفعول/صفت + فعل است.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!