A party is a social gathering where hospitality and interaction are the central themes.
30초 단어
- A social event where people gather to socialize and eat.
- Often involves a host providing food and entertainment.
- Used for both informal gatherings and formal celebrations.
بررسی کلی
واژه «میهمانی» که از ریشه «میهمان» گرفته شده، به رویدادهای اجتماعی اطلاق میشود که در آن افراد با هدف برقراری ارتباط، شادی و پذیرایی گرد هم میآیند. این کلمه در فرهنگ فارسی بسیار پرکاربرد است و طیف وسیعی از رویدادها، از یک دورهمی کوچک خانوادگی تا جشنهای بزرگ رسمی را در بر میگیرد.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با فعلهایی مانند «گرفتن»، «دادن» یا «رفتن» به کار میرود. برای مثال، «میهمانی گرفتن» به معنای برگزاری یک جشن است، در حالی که «به میهمانی رفتن» به معنای حضور یافتن در خانه یا محل برگزاری جشن دیگران است.
زمینههای رایج
کاربرد این واژه در محیطهای خانوادگی (مانند شبنشینیها)، مناسبتهای تقویمی (مانند عید نوروز) و مراسمهای رسمی (مانند عروسی یا میهمانیهای کاری) بسیار گسترده است. در محیطهای رسمیتر، گاهی از واژههایی مثل «ضیافت» استفاده میشود که بار معنایی سنگینتر و تشریفاتیتری دارد.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «جشن» بیشتر بر جنبه شادی و پایکوبی تأکید دارد، در حالی که «میهمانی» بر جنبه پذیرایی و حضور مهمان متمرکز است. «دورهمی» به گردهماییهای غیررسمی و صمیمانه گفته میشود که لزوماً تشریفات میهمانی را ندارند. درک این تفاوتهای ظریف در انتخاب واژه مناسب برای توصیف یک رویداد به شما کمک میکند تا سطح رسمی بودن آن را به درستی منتقل کنید.
예시
دیشب به یک میهمانی خانوادگی دعوت بودیم.
everydayWe were invited to a family party last night.
ضیافت شام با حضور مقامات برگزار شد.
formalThe dinner party was held with the presence of officials.
بیا یک دورهمی کوچک بگیریم.
informalLet's have a small get-together.
بررسی جامعهشناختی میهمانیها در فرهنگ معاصر.
academicA sociological study of parties in contemporary culture.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
خوش بگذره!
Have a good time!
جای شما خالی
You were missed (at the party)
میهمانی چطور بود؟
How was the party?
자주 혼동되는 단어
Ziyafat is a more formal term used specifically for banquets or grand dinners.
Dorehami refers specifically to informal, intimate gatherings of friends or family.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use 'میهمانی' for general social gatherings. Use 'ضیافت' for formal or large-scale events. 'دورهمی' is best for casual, spontaneous meetings.
자주 하는 실수
Do not confuse the person (مهمان) with the event (میهمانی). Beginners often say 'I went to a guest' instead of 'I went to a party'.
Tips
Use verbs correctly with parties
Use 'گرفتن' (to hold) for hosting a party. Use 'رفتن' (to go) or 'دعوت شدن' (to be invited) when you are the guest.
Avoid confusion with 'مهمان'
Remember that 'میهمانی' is the event, while 'مهمان' is the person attending. Do not use them interchangeably.
Hospitality is key in Iran
In Iran, hosting a party is a significant cultural act. It is expected that the host provides generous hospitality.
어원
Derived from the Middle Persian word 'mēhmān', meaning a stranger or a guest. It evolved to represent the act of receiving guests.
문화적 맥락
Parties in Iran are central to maintaining social bonds. Offering food and hospitality is considered a sign of respect for the guests.
암기 팁
Think of 'Mehman' (guest) inside 'Mehman-i' (the event for guests). It is the place where guests are gathered.
자주 묻는 질문
4 질문بله، در فرهنگ ایرانی میهمانی تقریباً همیشه با پذیرایی همراه است. این پذیرایی میتواند شامل چای و میوه یا وعدههای غذایی کامل باشد.
میهمانی یک مفهوم کلی برای گردهمایی است، اما جشن به طور خاص بر مناسبتهای شاد و پرشور تمرکز دارد. هر جشنی یک میهمانی است، اما هر میهمانی لزوماً یک جشن بزرگ نیست.
بله، عبارت «میهمانی کاری» یا «ضیافت کاری» برای رویدادهای رسمی شرکتها استفاده میشود. با این حال، در محیطهای بسیار اداری، کلمه «مراسم» یا «جلسه تشریفاتی» رایجتر است.
خیر، میهمانی میتواند در رستوران، تالار یا باغ نیز برگزار شود. محل برگزاری بستگی به نوع مناسبت و تعداد مهمانان دارد.
셀프 테스트
ما برای جمعه شب یک ___ بزرگ در خانه گرفتهایم.
چون در مورد یک رویداد صحبت میکنیم، کلمه میهمانی صحیح است.
برای یک عصرانه دوستانه چه واژهای بهتر است؟
میهمانی دوستانه بهترین ترکیب برای توصیف یک دورهمی غیررسمی است.
به / دعوت / میهمانی / شدم / دیشب
ترتیب درست جملات در فارسی فاعل، زمان و مفعول است.
점수: /3
Summary
A party is a social gathering where hospitality and interaction are the central themes.
- A social event where people gather to socialize and eat.
- Often involves a host providing food and entertainment.
- Used for both informal gatherings and formal celebrations.
Use verbs correctly with parties
Use 'گرفتن' (to hold) for hosting a party. Use 'رفتن' (to go) or 'دعوت شدن' (to be invited) when you are the guest.
Avoid confusion with 'مهمان'
Remember that 'میهمانی' is the event, while 'مهمان' is the person attending. Do not use them interchangeably.
Hospitality is key in Iran
In Iran, hosting a party is a significant cultural act. It is expected that the host provides generous hospitality.
예시
4 / 4دیشب به یک میهمانی خانوادگی دعوت بودیم.
We were invited to a family party last night.
ضیافت شام با حضور مقامات برگزار شد.
The dinner party was held with the presence of officials.
بیا یک دورهمی کوچک بگیریم.
Let's have a small get-together.
بررسی جامعهشناختی میهمانیها در فرهنگ معاصر.
A sociological study of parties in contemporary culture.
Related Content
관련 어휘
society 관련 단어
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.