B2 adjective 중립 1분 분량

پر حرف

por harf /por.hærf/

A person who is 'por-harf' enjoys speaking frequently and extensively in social interactions.

30초 단어

  • Used to describe someone who talks a lot.
  • Can be neutral, positive, or negative depending on context.
  • Often used to describe a talkative person in social settings.

بررسی کلی

واژه «پرحرف» ترکیبی از «پر» (به معنای زیاد) و «حرف» (سخن) است. این صفت برای توصیف افرادی استفاده می‌شود که سکوت برایشان دشوار است و دوست دارند در هر جمعی نقش اصلی گفتگو را بر عهده بگیرند. ۲) الگوهای کاربرد: این صفت معمولاً پس از فعل‌های «بودن» یا «به نظر رسیدن» می‌آید. همچنین می‌تواند به عنوان صفتِ پیش‌رو برای اسم (مثلاً: آدم پرحرف) استفاده شود. ۳) زمینه‌های رایج: در محیط‌های دوستانه، پرحرفی ممکن است نشانه صمیمیت باشد، اما در محیط‌های کاری یا رسمی، ممکن است به معنای عدم تمرکز یا اتلاف وقت تلقی شود. ۴) مقایسه کلمات مشابه: در زبان فارسی کلماتی مانند «وراج» یا «پرگو» نیز وجود دارند. «وراج» بار معنایی منفی بسیار بیشتری دارد و به کسی گفته می‌شود که بیهوده و بیش از حد حرف می‌زند، در حالی که «پرحرف» خنثی‌تر است و «خوش‌صحبت» بار معنایی مثبت دارد و به کسی گفته می‌شود که حرف‌هایش جذاب و شنیدنی است.

예시

1

دوست صمیمی من خیلی پرحرف است.

everyday

My best friend is very talkative.

2

او در مصاحبه کمی پرحرف به نظر می‌رسید.

formal

He seemed a bit talkative during the interview.

자주 쓰는 조합

آدم پرحرف A talkative person
کمی پرحرف بودن To be a bit talkative

자주 쓰는 구문

پرحرفی نکن

Don't talk too much

자주 혼동되는 단어

پر حرف vs وراج

Varraj implies talking nonsense or being annoying. Por-harf is more about the quantity of speech.

문법 패턴

او [صفت] است فردِ [صفت]

How to Use It

📝

사용 참고사항

The word is generally used as a neutral description of someone's personality. In professional settings, it is safer to use words like 'talkative' or describe the behavior rather than labeling the person. It is very common in spoken Persian.


⚠️

자주 하는 실수

Learners often use 'por-harf' when they mean 'eloquent' (khosh-sohbat). Remember that 'por-harf' focuses on volume, not quality. Don't use it to describe someone who speaks well in a formal speech.

Tips

💡

Use with caution in professional settings

Avoid calling a superior 'por-harf' directly as it may sound disrespectful. Use 'talkative' in English or 'khosh-sohbat' if you intend to compliment them.

⚠️

Distinguish between talkative and annoying

Be aware that 'por-harf' can easily transition into 'varraj' (annoying talker). Context and tone are essential to avoid offending someone.

🌍

Cultural value of talkativeness

In Iranian culture, being 'khosh-sohbat' (a good talker) is highly valued. However, 'por-harf' might imply someone who doesn't listen enough.

📖

어원

Derived from Persian 'Por' (full) + 'Harf' (word/speech). It literally means 'full of speech'.

🌍

문화적 맥락

In Iran, being social is important, but there is a fine line between being a good conversationalist and being someone who doesn't let others speak. Using this word correctly shows you understand these social boundaries.

🧠

암기 팁

Think of 'Por' (full) and 'Harf' (word). A 'Full-of-words' person is 'Por-harf'.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، این کلمه بسته به لحن گوینده می‌تواند خنثی باشد. اگر به کسی بگویید «تو خیلی پرحرفی»، ممکن است دوستانه باشد، اما در محیط رسمی ممکن است انتقاد محسوب شود.

وراج بیشتر به معنای کسی است که حرف‌های بی‌محتوا و آزاردهنده می‌زند. پرحرف صرفاً به حجم بالای صحبت‌های فرد اشاره دارد.

بله، این کلمه برای توصیف کودکان پرانرژی و اجتماعی بسیار رایج است. در این حالت معمولاً بار معنایی مثبتی دارد.

در متون ادبی یا رسمی‌تر، کلمه «پرگو» یا «سخن‌پرداز» (اگر با مهارت باشد) جایگزین‌های مناسبی هستند.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

او خیلی ___ است و همیشه در جلسات وقت دیگران را می‌گیرد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پرحرف

با توجه به اینکه فرد وقت دیگران را می‌گیرد، صفت «پرحرف» در اینجا بار منفی دارد و مناسب است.

🎉 점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!