A2 verb 중립 1분 분량

پر کردن

por kardan /por kær.dæn/

The verb 'پر کردن' means to make something full or to complete a required task like filling out a form.

30초 단어

  • To fill a container or space until full.
  • Used for completing forms or documents.
  • Can also refer to filling time or voids.

بررسی کلی

فعل «پر کردن» یکی از پرکاربردترین افعال زبان فارسی است که از دو بخش «پر» (صفت به معنای لبریز) و «کردن» (فعل کمکی) تشکیل شده است. این فعل نشان‌دهنده فرآیندی است که در آن یک فضای خالی با ماده یا محتوای خاصی اشغال می‌شود تا به ظرفیت نهایی برسد. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل هم به صورت گذرا (متعدی) استفاده می‌شود (مثلاً: لیوان را پر کن) و هم در ساختارهای انتزاعی مانند «پر کردن وقت» یا «پر کردن فرم». در حالت متعدی، مفعول مستقیم با «را» همراه می‌شود. ۳) زمینه‌های رایج: از پر کردن مخزن سوخت خودرو گرفته تا پر کردن فرم‌های اداری و بانکی، این فعل در زندگی روزمره بسیار حیاتی است. همچنین در زمینه‌های انتزاعی مثل پر کردن جای خالی یک فرد در یک سازمان یا پر کردن اوقات فراغت به کار می‌رود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: فعل «انباشتن» نیز به معنای پر کردن است اما بار معنایی سنگین‌تری دارد و معمولاً برای حجم زیاد یا انبار کردن به کار می‌رود، در حالی که «پر کردن» خنثی و عمومی است. «لبریز کردن» نیز به معنای پر کردن بیش از حد و سرریز شدن است که با پر کردن معمولی تفاوت دارد.

예시

1

لطفاً لیوان من را پر کن.

everyday

Please fill my glass.

2

متقاضی باید فرم ثبت‌نام را پر کند.

formal

The applicant must fill out the registration form.

자주 쓰는 조합

پر کردن فرم Filling out a form
پر کردن وقت Filling time
پر کردن باک Filling the gas tank

자주 쓰는 구문

جای خالی را پر کردن

To fill the void/blank

وقت خود را پر کردن

To occupy one's time

자주 혼동되는 단어

پر کردن vs انباشتن

Anbashtan implies piling up a large quantity, whereas Por Kardan is simply making something full.

문법 패턴

[مفعول] را پر کردن با [ماده] پر کردن جای [کسی] را پر کردن

How to Use It

📝

사용 참고사항

This verb is neutral and used in all registers. When referring to documents, 'پر کردن' is the standard term. In casual speech, it can also imply 'to occupy' or 'to take up' space.


⚠️

자주 하는 실수

Learners sometimes use 'خالی کردن' when they mean 'پر کردن' due to confusion. Remember that 'پر' means full and 'خالی' means empty. Ensure you use the correct object marker 'را' to avoid grammatical errors.

Tips

💡

Use with 'را' for specific objects

When you are filling a specific container, always use the object marker 'را' after the object. For example: لیوان را پر کن (Fill the glass).

⚠️

Don't confuse with overflowing

If you want to say something is overflowing, use 'لبریز کردن'. 'پر کردن' just means reaching the limit.

🌍

Common in administrative contexts

In Iran, you will hear 'فرم را پر کنید' constantly in banks and government offices. It is a very polite and standard instruction.

📖

어원

The word 'Por' comes from Middle Persian 'purr' meaning full. It is an Indo-European root related to the English word 'full'.

🌍

문화적 맥락

Filling forms is a daily task in Iranian bureaucracy. Understanding this verb is essential for navigating daily life in Iran.

🧠

암기 팁

Think of 'Por' as 'Pour'. You 'pour' liquid to 'fill' (por kardan) a container.

자주 묻는 질문

4 질문

بله، «پر کردن فرم» دقیقاً معادل انگلیسی 'filling out a form' است و در ادارات و بانک‌ها بسیار رایج است.

پر کردن یک فعل عمومی است، اما انباشتن به معنای جمع کردن و تلنبار کردن مقدار زیادی از چیزی است.

بله، مثلاً «پر کردن اوقات فراغت» به معنای مشغول کردن زمان آزاد با فعالیت‌های مختلف است.

بله، به عنوان یک فعل متعدی معمولاً به مفعولی نیاز دارد که نشان دهد چه چیزی در حال پر شدن است.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

لطفاً این فرم را ___ کنید.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: پر

عبارت «پر کردن فرم» یک ترکیب ثابت در زبان فارسی است.

🎉 점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!