B1 adjective 중립 1분 분량

پرآب

por-ab /pɒːɾɒːb/

The word 'par'ab' means having a plentiful supply of water.

30초 단어

  • Abundant water.
  • Describes rivers, lakes, regions.
  • Common in geography and nature.

Overview

واژه «پرآب» از دو بخش «پر» به معنی فراوان و «آب» تشکیل شده است. این ترکیب به سادگی به معنای «دارای آب فراوان» است. این صفت کاربرد وسیعی در زبان فارسی دارد و برای توصیف انواع پدیده‌های طبیعی و حتی مصنوعی که با آب سر و کار دارند، استفاده می‌شود. درک این واژه به دلیل سادگی ترکیب و کاربرد رایج آن، برای زبان‌آموزان سطح متوسط (B1) آسان است.

«پرآب» به عنوان یک صفت، معمولاً قبل یا بعد از اسم می‌آید و آن را توصیف می‌کند. می‌توان آن را با صفات دیگر ترکیب کرد تا توصیف دقیق‌تری ارائه دهد. برای مثال: «رودخانه پرآب»، «دشت پرآب»، «سال پرآب». همچنین می‌توان از آن در ساختارهای مقایسه‌ای یا عالی استفاده کرد، هرچند کمتر رایج است.

این واژه بیشتر در زمینه‌های زیر به کار می‌رود:

۱. جغرافیا و محیط زیست: برای توصیف رودخانه‌ها، دریاچه‌ها، تالاب‌ها، سفره‌های زیرزمینی و مناطق پرباران.

۲. کشاورزی: برای اشاره به زمین‌هایی که آب کافی برای کشت دارند.

۳. ادبیات و شعر: برای ایجاد تصویرسازی ذهنی از وفور نعمت و سرسبزی.

۴. گزارش‌های خبری و علمی: برای بیان وضعیت منابع آبی در مناطق مختلف.

کلماتی مانند «پُرآب»، «غنی از آب»، «آبدار» و «پُر باران» شباهت معنایی با «پرآب» دارند. «پُرآب» (با تشدید روی «ر») نیز همین معنا را دارد و گاهی به جای «پرآب» استفاده می‌شود. «غنی از آب» کمی رسمی‌تر است. «آبدار» بیشتر برای میوه‌ها یا غذاها به کار می‌رود اما گاهی به صورت مجازی برای توصیف زمین‌های حاصلخیز هم استفاده می‌شود. «پُر باران» به طور خاص به میزان بارش اشاره دارد، در حالی که «پرآب» به وجود خود آب (چه از بارش و چه از منابع دیگر) اشاره می‌کند.

예시

1

در فصل بهار، رودخانه‌های شمال ایران بسیار پرآب هستند.

everyday

In spring, the rivers of northern Iran are very abundant with water.

2

گزارش‌ها حاکی از آن است که سد کرخه در سال آبی جاری، پرآب‌ترین دوره خود را تجربه می‌کند.

formal

Reports indicate that the Karkheh Dam is experiencing its most water-rich period this water year.

3

بعد از بارندگی‌های شدید، زمین کشاورزی‌مان حسابی پرآب شده.

informal

After the heavy rains, our farmland has become quite watered.

4

مطالعات هیدرولوژیکی نشان می‌دهد که دشت‌های حاصلخیز جنوب کشور عمدتاً از منابع آب زیرزمینی پرآب تغذیه می‌شوند.

academic

Hydrological studies show that the fertile plains in the south of the country are mainly fed by abundant groundwater resources.

자주 쓰는 조합

رودخانه پرآب water-abundant river
چشمه پرآب water-abundant spring
سال پرآب water-abundant year
منطقه پرآب water-abundant region

자주 쓰는 구문

سرزمینی پرآب

a land abundant with water

منابع پرآب

abundant water resources

کشت و زرع پرآب

water-rich agriculture

자주 혼동되는 단어

پرآب vs بارانی

'Par'ab' means having water, while 'baran'i' specifically means rainy (related to rain itself).

پرآب vs مرطوب

'Par'ab' implies a large quantity of water, whereas 'mortab' (humid/moist) refers to the presence of moisture or dampness, not necessarily abundance.

문법 패턴

اسم + پرآب (مانند: رودخانه پرآب) پرآب + اسم (کمتر رایج، مانند: پرآب شدن زمین) قید + پرآب (مانند: بسیار پرآب، نسبتاً پرآب)

How to Use It

사용 참고사항

The term 'par'ab' is generally neutral to positive in connotation. It is frequently used in geographical descriptions, news reports about water resources, and agricultural contexts. Ensure you are describing the presence of water itself, not just rain.


자주 하는 실수

Learners might confuse 'par'ab' (having water) with 'par baran' (rainy). Also, avoid using it for 'moist' or 'damp' ('martoob'), as 'par'ab' signifies a greater quantity of water.

Tips

💡

Visualize Abundant Water

Think of a wide, flowing river or a vast, deep lake when you hear 'par'ab'.

💡

Connect 'Par' to 'Plenty'

Remember that 'par' means 'full' or 'plenty', so 'par'ab' is literally 'plenty of water'.

⚠️

Distinguish from 'Par Baran'

'Par'ab' means having water, while 'par baran' specifically means rainy.

🌍

Water's Importance in Iran

Water sources are crucial in Iran's arid and semi-arid climate, making terms like 'par'ab' significant.

어원

The word 'par'ab' is a straightforward compound in Persian. 'Par' (پر) means 'full' or 'abundant', and 'ab' (آب) means 'water'. Thus, it literally translates to 'full of water'.

문화적 맥락

In Iran, a country with significant arid and semi-arid regions, water is a precious resource. Descriptions of places as 'par'ab' often carry positive connotations related to life, fertility, and prosperity.

암기 팁

Imagine a 'par'ade of ducks happily swimming in a very 'par'ab lake. The 'par' sound connects to plenty.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، اگرچه کاربرد اصلی آن برای مکان‌های طبیعی مانند رودخانه و دریاچه است، اما می‌تواند برای توصیف خاک، زمین‌های کشاورزی یا حتی مخازن آب مصنوعی که مقدار زیادی آب دارند نیز به کار رود.

هر دو واژه از نظر معنایی یکسان هستند و به معنی «دارای آب فراوان» می‌باشند. «پُرآب» با تشدید روی حرف «ر» نیز رایج است و هر دو شکل صحیح هستند.

بله، گاهی اوقات به صورت مجازی برای توصیف چیزی که سرشار از چیزی است (مانند «چشم پرآب» به معنی چشمانی که اشک فراوان دارند) یا مکانی که حاصلخیز و پرنعمت است، به کار می‌رود، اما کاربرد اصلی آن همچنان به معنای واقعی یعنی داشتن آب زیاد است.

خیر، «پرآب» معمولاً یک صفت مثبت یا خنثی است، زیرا فراوانی آب اغلب با حاصلخیزی، زندگی و رونق همراه است. البته در شرایط خاص مانند سیل، فراوانی آب می‌تواند جنبه منفی پیدا کند، اما خود کلمه «پرآب» بار معنایی منفی ندارد.

셀프 테스트

fill blank

رودخانه زاینده رود در سال‌های اخیر به دلیل خشکسالی کمتر ____ شده است.

정답! 아쉬워요. 정답: پرآب

کلمه «پرآب» به معنی داشتن آب فراوان است و در این جمله به وضعیت سابق رودخانه اشاره دارد که آب زیادی داشته است.

multiple choice

کدام گزینه بهترین معنی را برای «پرآب» ارائه می‌دهد؟

정답! 아쉬워요. 정답: دارای آب فراوان

«پرآب» مستقیماً به معنی داشتن مقدار زیادی آب است.

sentence building

کلمات: دشت، پرآب، سرسبز، این، بسیار

정답! 아쉬워요. 정답: این دشت بسیار پرآب و سرسبز است.

این جمله به درستی از صفت «پرآب» برای توصیف دشت استفاده کرده و آن را با صفت «سرسبز» همراه کرده است.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!