A passerby is someone who is simply moving through a place without staying there.
30초 단어
- A person passing through a public place.
- Often used in both literary and daily contexts.
- Refers to someone not stopping permanently in that location.
مرور کلی
واژه «رهگذر» از دو بخش «ره» (مخفف راه) و «گذر» (از مصدر گذشتن) تشکیل شده است. این کلمه در زبان فارسی برای توصیف افرادی به کار میرود که به طور موقت در یک مسیر حضور دارند. رهگذر معمولاً کسی است که بدون توقف طولانی یا تعامل خاص با محیط، از آنجا عبور میکند.
الگوهای کاربردی
این واژه هم در متون ادبی و هم در گفتگوهای روزمره کاربرد دارد. معمولاً به صورت فاعلی در جملات استفاده میشود (مثلاً: رهگذر به ساعت نگاه کرد). همچنین میتواند به عنوان صفت برای توصیف چیزی که گذراست نیز به کار رود، هرچند کاربرد اسمی آن رایجتر است.
بافتهای رایج
در ادبیات فارسی، «رهگذر» اغلب با مفاهیمی مثل تنهایی، غربت یا گذر عمر گره خورده است. در اخبار یا گزارشهای پلیس، برای اشاره به عابران پیاده که شاهد یک حادثه بودهاند نیز استفاده میشود. همچنین در توصیف خیابانها، ممکن است گفته شود «این خیابان پر از رهگذر است».
مقایسه کلمات مشابه
«عابر» یکی از نزدیکترین کلمات به رهگذر است، اما «عابر» بیشتر در متون رسمی و ترافیکی (مثل عابر پیاده) استفاده میشود، در حالی که «رهگذر» بار عاطفی و ادبی بیشتری دارد. کلمه «مسافر» نیز به کسی گفته میشود که در حال طی کردن مسافتی طولانی است، در حالی که رهگذر لزوماً مسافر نیست و شاید فقط در حال رفتن به مغازه باشد.
예시
رهگذر نگاهی به ویترین مغازه انداخت.
everydayThe passerby glanced at the shop window.
ما همه در این جهان رهگذریم.
formalWe are all passersby in this world.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
رهگذر عادی
Ordinary passerby
자주 혼동되는 단어
Eber is more technical and used in traffic rules, while Rahgozar is more descriptive and literary.
문법 패턴
사용법
Rahgozar is versatile but leans towards formal or literary registers. It is perfectly acceptable in daily conversation but carries a slightly poetic nuance compared to the purely functional 'عابر'.
Avoid using it for inanimate objects or people who are staying in one place. It specifically requires the action of passing through.
팁
Use it to describe fleeting presence
Use 'رهگذر' when you want to emphasize that someone is not part of the local environment but is just passing through.
Do not use for stationary people
Avoid using this word for someone who is waiting or standing still for a long time, as it implies movement.
Poetic usage of the word
In Persian poetry, life is often compared to a path and humans are called 'رهگذر' to emphasize the transience of life.
어원
Derived from Persian 'Rah' (path) and 'Gozardan' (to pass). It is a compound noun common in Middle and Modern Persian.
문화적 맥락
The word is heavily used in Persian literature to symbolize the temporary nature of human life. It appears frequently in ghazals and philosophical texts.
암기 팁
Think of 'Rah' (Path) + 'Gozar' (Passing). It's literally a 'path-passer'.
자주 묻는 질문
4 질문از نظر معنایی بسیار نزدیک هستند، اما «عابر پیاده» بیشتر در متون رسمی و راهنمایی و رانندگی استفاده میشود. «رهگذر» لحنی ادبیتر و عمومیتر دارد.
خیر، این کلمه معمولاً برای انسان به کار میرود. برای ماشینها از واژه «عبوری» استفاده میشود.
بله، در اکثر قریب به اتفاق موارد، رهگذر به کسی گفته میشود که پیاده در حال عبور است.
خیر، این کلمه خنثی است و صرفاً وضعیت حضور فرد در یک مکان را توصیف میکند.
셀프 테스트
___ به آرامی از کنار مغازه عبور کرد.
چون جمله درباره عبور از کنار مغازه است، رهگذر مناسبترین گزینه است.
점수: /1
Summary
A passerby is someone who is simply moving through a place without staying there.
- A person passing through a public place.
- Often used in both literary and daily contexts.
- Refers to someone not stopping permanently in that location.
Use it to describe fleeting presence
Use 'رهگذر' when you want to emphasize that someone is not part of the local environment but is just passing through.
Do not use for stationary people
Avoid using this word for someone who is waiting or standing still for a long time, as it implies movement.
Poetic usage of the word
In Persian poetry, life is often compared to a path and humans are called 'رهگذر' to emphasize the transience of life.
예시
2 / 2رهگذر نگاهی به ویترین مغازه انداخت.
The passerby glanced at the shop window.
ما همه در این جهان رهگذریم.
We are all passersby in this world.
관련 콘텐츠
관련 어휘
travel 관련 단어
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2A person walking rather than traveling in a vehicle.
عازم شدن
B1To set off, to depart; to begin a journey.
عبور کردن
A2To move past or across something.
عقب افتادن
B1To be delayed or to fall behind schedule.
عوارض
B1A tax or fee paid for the use of a road or service.
عزیمت کردن
A2To depart; to leave a place, especially to start a journey.
اقامت
A2Stay, residence, lodging.
اقامت کردن
A2To reside or stay somewhere.
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.