At the A1 level, you don't need to use 'توسعه یافته' frequently, but it's good to recognize it as a word for 'rich or good countries.' Think of it as a way to describe places like Japan, Germany, or the USA. At this stage, just remember that 'توسعه' means development and 'یافته' means found or reached. When you see them together, it means a country that has finished its big 'growing up' phase and is now very advanced. You might see it in simple geography lessons. It's a long word, so don't worry about spelling it perfectly yet; just focus on the meaning of 'a country with many factories, schools, and hospitals.'
For A2 learners, 'توسعه یافته' becomes a useful adjective for describing world geography and simple news. You should start using it in the phrase 'کشور توسعه یافته' (developed country). You can compare it to 'کشور فقیر' (poor country) to understand the contrast. At this level, you should be able to say things like 'ژاپن یک کشور توسعه یافته است' (Japan is a developed country). You are learning that Persian adjectives come after the noun, and this word is a great example of a compound adjective. It helps you sound more professional than just saying 'کشور خوب' or 'کشور ثروتمند'.
At the B1 level, you are expected to use 'توسعه یافته' in discussions about society, economy, and the environment. This is the level where you distinguish between 'توسعه یافته' (developed), 'در حال توسعه' (developing), and 'توسعه نیافته' (undeveloped). You should understand that this word is formal and used in newspapers or documentaries. You can use it to talk about 'استانداردهای زندگی' (standards of living) or 'تکنولوژی' (technology). You should also be comfortable with the Ezafe construction: 'جوامعِ توسعه یافته' (developed societies). This word is a key part of the vocabulary needed to pass intermediate Persian exams.
By B2, you should use 'توسعه یافته' with nuance. You can use it in the comparative form ('توسعه یافته‌تر') to discuss which nations are more advanced in specific sectors. You should also be able to use it in complex sentences involving conjunctions like 'در حالی که' (while) or 'با وجود' (despite). For example: 'با وجود اینکه نروژ یک کشور توسعه یافته است، هنوز با چالش‌های زیست‌محیطی روبروست.' (Despite Norway being a developed country, it still faces environmental challenges). You should also recognize its noun form 'توسعه‌یافتگی' (development/the state of being developed).
At the C1 level, you use 'توسعه یافته' in academic and professional contexts with ease. You understand the political implications of the term and can debate whether certain countries are truly 'توسعه یافته' based on different indices like the Human Development Index (شاخص توسعه انسانی). You can use the term metaphorically or in niche fields like 'شخصیت توسعه یافته' (a developed personality) in psychology or 'بافت توسعه یافته' (developed urban fabric) in architecture. Your use of the word should be precise, distinguishing it from 'صنعتی' or 'پیشرفته' based on the specific context of your argument.
At the C2 level, you have a masterly command of 'توسعه یافته'. You can analyze its etymology (from the Arabic root w-s-' and the Persian verb yāftan) and discuss how the term has evolved in Persian intellectual history since the 19th century. You can use it in high-level diplomatic writing or complex socio-political critiques. You are aware of the stylistic choices between using 'توسعه یافته' and more poetic or archaic alternatives like 'آبادان' or 'مترقی'. You can also use the word in its most abstract forms, discussing the 'توسعه‌یافتگی سیاسی' (political development) of a nation with native-level fluency.

توسعه یافته 30초 만에

  • توسعه یافته is a formal Persian adjective meaning 'developed,' specifically used for countries and economies with high industrial and social standards.
  • It is a compound word: 'توسعه' (development) + 'یافته' (attained/found), literally meaning 'having attained development.'
  • Primarily used in academic, news, and political contexts, it is rarely used for personal traits or simple objects.
  • It is the direct opposite of 'توسعه نیافته' (undeveloped) and distinct from 'در حال توسعه' (developing).

The Persian term توسعه یافته (tose'e yāfte) is a compound adjective used primarily to describe entities, most commonly nations or economies, that have reached a high stage of industrialization, economic prosperity, and social infrastructure. In a linguistic sense, it is formed from the noun توسعه (tose'e), meaning development or expansion, and the past participle یافته (yāfte), which comes from the verb یافتن (yāftan), meaning to find or to obtain. Literally, it translates to 'having obtained development.' This word is essential for anyone discussing global politics, economics, or sociology in Persian. It carries a formal and academic weight, making it a staple in news broadcasts, university lectures, and international reports. When you use this word, you are not just saying something is 'good' or 'rich'; you are implying a systemic level of maturity in infrastructure, healthcare, education, and technology. It is the standard term used by organizations like the United Nations (سازمان ملل) when referring to developed regions.

Economic Context
In economic discussions, it refers to countries with high GDP per capita and diverse industrial sectors. For example, 'اقتصاد توسعه یافته' means a developed economy.
Social Context
It also implies social progress, such as high literacy rates, gender equality, and advanced public services.

آلمان یکی از کشورهای توسعه یافته در جهان است که به تکنولوژی خود افتخار می‌کند.

Translation: Germany is one of the developed countries in the world that takes pride in its technology.

Understanding the nuance of 'توسعه یافته' requires recognizing its position on a spectrum. It is the opposite of توسعه نیافته (undeveloped) and is distinct from در حال توسعه (developing). While 'پیشرفته' (advanced) can be used as a synonym in some contexts, 'توسعه یافته' is the more technical and precise term for socio-economic status. It is rarely used for people (you wouldn't call a person 'توسعه یافته' to mean they are mature), but rather for systems, nations, and industries. However, in modern psychological Persian, one might occasionally see 'شخصیت توسعه یافته' to refer to a highly self-actualized or 'developed' personality, though this is a metaphorical extension of the economic term.

سیستم حمل و نقل در جوامع توسعه یافته بسیار کارآمد است.

Translation: The transportation system in developed societies is very efficient.
Political Science
Political scientists use it to describe states with stable institutions and democratic processes.

کشورهای توسعه یافته باید به کشورهای فقیر کمک کنند.

دستیابی به جایگاه یک ملت توسعه یافته نیازمند برنامه‌ریزی دقیق است.

Using 'توسعه یافته' correctly in a sentence involves understanding its role as a compound adjective. In Persian, adjectives usually follow the noun they describe, linked by the Ezafe construction (an unwritten '-e' sound). For example, to say 'developed country,' you write 'کشور توسعه یافته' (keshvar-e tose'e yāfte). Because this is a formal term, the sentences where it appears often involve serious topics such as international relations, environmental policy, or economics. It is important to note that the word itself is static; it doesn't change based on gender (as Persian has no grammatical gender) or number, though the noun it modifies might be plural. If you are describing multiple countries, you would say 'کشورهای توسعه یافته' (keshvar-hā-ye tose'e yāfte).

As an Attributive Adjective
Directly following a noun: 'بازارهای توسعه یافته' (Developed markets).
As a Predicative Adjective
Using the verb 'to be': 'این کشور توسعه یافته است' (This country is developed).

استانداردهای زندگی در جوامع توسعه یافته معمولاً بالاتر است.

Translation: Standards of living in developed societies are usually higher.

One interesting aspect of this word is its use in comparative and superlative forms. While you can say 'توسعه یافته‌تر' (more developed) or 'توسعه یافته‌ترین' (most developed), these forms are slightly less common than using 'پیشرفته‌تر' (more advanced). However, in a formal report comparing the industrial capacity of two nations, 'توسعه یافته‌تر' is perfectly appropriate. Another key usage is in the negative form: 'توسعه نیافته' (undeveloped). This is created by replacing 'یافته' with 'نیافته' (not found/not obtained). Understanding this pair helps learners grasp the concept of development as a state that is 'attained' through process and time.

کشورهای توسعه یافته بیشترین سهم را در تولید گازهای گلخانه‌ای دارند.

Translation: Developed countries have the largest share in the production of greenhouse gases.
In Complex Subjects
'همکاری بین کشورهای در حال توسعه و توسعه یافته' (Cooperation between developing and developed countries).

آموزش و پرورش رکن اصلی یک ملت توسعه یافته است.

You will encounter 'توسعه یافته' most frequently in formal media and academic settings. If you listen to Persian news channels like BBC Persian, Iran International, or the national IRIB news, this word appears during segments on global economics, climate change summits, or international trade agreements. In these contexts, it serves as a categorizing label. For instance, when discussing the G7, journalists often refer to them as 'هفت کشور صنعتی و توسعه یافته' (the seven industrial and developed countries). In the classroom, particularly in geography or social studies, students learn to distinguish between 'کشورهای شمال' (Global North/Developed) and 'کشورهای جنوب' (Global South/Developing) using this specific terminology.

News & Media
Reporting on global health, economy, and technological gaps.
Academic Papers
Theses and articles in sociology, economics, and political science.

در اخبار شنیدم که کشورهای توسعه یافته به تعهدات خود عمل نکرده‌اند.

Translation: I heard on the news that developed countries have not fulfilled their commitments.

Beyond the news, you might hear this word in documentaries (مستندها) that explore the history of the industrial revolution or the rise of modern Japan or South Korea. It's also common in political speeches where leaders might express the goal of Iran or other nations becoming 'توسعه یافته' within a certain timeframe (e.g., 'سند چشم‌انداز بیست ساله' or the 20-year vision document). In daily conversation, however, it is less common. If a Persian speaker is talking about a 'developed' city in a casual way, they might just say 'پیشرفته' (advanced) or 'مدرن' (modern). Using 'توسعه یافته' in a casual conversation about a cool new gadget would sound overly formal and slightly out of place.

این مستند درباره شکاف طبقاتی در جوامع توسعه یافته است.

Environmental Discourse
Often heard in debates about who should pay for climate damage.

بسیاری از مهاجران به امید زندگی در کشوری توسعه یافته سفر می‌کنند.

One of the most frequent errors for learners is confusing توسعه یافته with پیشرفته (pishrafte). While both can translate to 'advanced' or 'developed,' 'پیشرفته' is broader. You can have a 'پیشرفته' computer or 'پیشرفته' technology, but you wouldn't call a computer 'توسعه یافته.' The latter is strictly for systemic, socio-economic development. Another mistake is in the word order or the omission of the Ezafe. Beginners might say 'توسعه یافته کشور' (incorrect) instead of 'کشور توسعه یافته' (correct). Remember, in Persian, the noun comes first.

Mistake: Using it for objects
Incorrect: این موبایل توسعه یافته است. (This mobile is developed.) -> Correct: این موبایل پیشرفته است.
Mistake: Confusing with 'Developing'
Don't mix up 'توسعه یافته' (Done) with 'در حال توسعه' (In progress).

اشتباه: چین یک کشور توسعه یافته کامل نیست، بلکه در حال توسعه است.

Note: China is often categorized as 'developing' (در حال توسعه) despite its size.

Another subtle error involves the spelling and pronunciation of the 'h' in 'یافته'. In spoken Persian, the final 'h' is often silent (acting as a vowel marker for 'e'), but in 'توسعه یافته,' it must be pronounced clearly as a linking vowel when followed by an Ezafe. For example, 'کشور توسعه یافته‌ای' (a developed country) requires a 'y' sound between 'yāfte' and 'i'. Also, avoid using 'توسعه داده شده' (developed/expanded) when you mean the economic status of a country; 'توسعه داده شده' is the passive form of 'to develop something' and is used more for software or physical land development.

درست: ژاپن کشوری توسعه یافته است. (Japan is a developed country.)

Register Confusion
Avoid using this in slang. If you want to say a friend is 'sophisticated,' use 'باکلاس' or 'متمدن'.

بسیاری فکر می‌کنند هر کشور ثروتمندی توسعه یافته است، اما اینطور نیست.

To enrich your Persian vocabulary, it's helpful to compare 'توسعه یافته' with its synonyms and related terms. The most common alternative is پیشرفته (pishrafte). While 'توسعه یافته' focuses on the *state* of being developed (especially economically), 'پیشرفته' focuses on the *level* of progress or technology. You can describe a 'پیشرفته' medical technique, but not a 'توسعه یافته' one. Another related term is صنعتی (san'ati), meaning 'industrial.' Often, these two are used together as 'کشورهای صنعتی و توسعه یافته' to describe the Global North.

توسعه یافته vs. پیشرفته
'توسعه یافته' is for nations/societies; 'پیشرفته' is for technology/methods/nations.
توسعه یافته vs. مدرن
'مدرن' (modern) refers to style or era, while 'توسعه یافته' refers to structural maturity.

یک کشور می‌تواند ثروتمند باشد اما هنوز کاملاً توسعه یافته نباشد.

Context: Some oil-rich nations are wealthy but still considered 'developing' in terms of social institutions.

For more specific contexts, you might use متمدن (motamadden), meaning 'civilized.' This word is more cultural and historical than economic. In a legal or administrative context, you might see آباد (ābād), which means 'prosperous' or 'developed' in terms of land and habitation, though it is much more traditional and less technical than 'توسعه یافته.' If you are talking about personal growth, use تکامل یافته (takāmol yāfte), which means 'evolved' or 'perfected.' Choosing the right word depends entirely on whether you are talking about a country's GDP (توسعه یافته), a new iPhone (پیشرفته), a historical empire (متمدن), or a well-built village (آباد).

کشورهای توسعه یافته معمولاً نرخ سواد بالایی دارند.

توسعه یافته vs. تکامل یافته
Use 'تکامل یافته' for biological evolution or spiritual growth.

اقتصادهای توسعه یافته به سمت انرژی‌های پاک حرکت می‌کنند.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Before 'توسعه یافته' became standard, Persian intellectuals in the late 1800s used words like 'مترقی' (progressive) or 'متمدن' (civilized) to describe European nations.

발음 가이드

UK /to.se.ʔe jɒːf.te/
US /toʊ.se.ʔe jɑːf.te/
The primary stress is on the last syllable of each part: to-se-'E yāf-'TE.
라임이 맞는 단어
ساخته (sākhte - built) باخته (bākhte - lost) پرداخته (pardākhte - paid/processed) گداخته (godākhte - molten) شناخته (shenākhte - known) تاخته (tākhte - galloped) انداخته (andākhte - thrown) نواخته (navākhte - played music)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'tose'e' as 'tosyeh' (incorrect).
  • Omitting the glottal stop in 'tose'e' entirely.
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing the 'f' and 'v' sounds.
  • Shortening the long 'ā' in 'yāfte'.

난이도

독해 4/5

Easy to recognize due to common usage in news, but requires understanding of compound words.

쓰기 6/5

Requires correct spelling of 'توسعه' and 'یافته' and proper Ezafe usage.

말하기 5/5

Long word, requires practice with the glottal stop and flow.

듣기 4/5

Clearly pronounced in formal speech, but can be fast in news.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

کشور (Country) اقتصاد (Economy) رشد (Growth) یافتن (To find) بزرگ (Big)

다음에 배울 것

شاخص توسعه انسانی (HDI) زیرساخت (Infrastructure) تولید ناخالص داخلی (GDP) پایداری (Sustainability) جهانی‌شدن (Globalization)

고급

نئولیبرالیسم (Neoliberalism) سرمایه‌داری (Capitalism) عدالت توزیعی (Distributive Justice) آمایش سرزمین (Land Use Planning)

알아야 할 문법

Ezafe Construction

کشورِ توسعه یافته (The adjective follows the noun with an 'e' sound).

Compound Adjectives

توسعه + یافته (Noun + Past Participle).

Pluralizing Modified Nouns

کشورهای توسعه یافته (Only the noun takes 'hā', the adjective stays the same).

Comparative Adjectives

توسعه یافته‌تر (Adding 'tar' to the end of the compound).

Negative Adjectives

توسعه نیافته (Replacing 'yāfte' with 'niyāfte').

수준별 예문

1

ژاپن یک کشور توسعه یافته است.

Japan is a developed country.

Simple Subject + Adjective + Verb 'is'.

2

کشورهای توسعه یافته ثروتمند هستند.

Developed countries are rich.

Plural noun + adjective.

3

من در یک شهر توسعه یافته زندگی می‌کنم.

I live in a developed city.

Prepositional phrase with an adjective.

4

آیا این کشور توسعه یافته است؟

Is this country developed?

Question form.

5

او به کشورهای توسعه یافته سفر می‌کند.

He travels to developed countries.

Direct object with plural adjective.

6

اینجا یک منطقه توسعه یافته است.

This is a developed area.

Demonstrative pronoun + noun + adjective.

7

ما به دنیای توسعه یافته نیاز داریم.

We need a developed world.

Verb 'to need' with a modified noun.

8

آلمان توسعه یافته است.

Germany is developed.

Proper noun + predicative adjective.

1

کشورهای توسعه یافته مدارس خوبی دارند.

Developed countries have good schools.

Plural subject with 'have'.

2

زندگی در کشورهای توسعه یافته گران است.

Living in developed countries is expensive.

Gerund phrase as subject.

3

او می‌خواهد در یک کشور توسعه یافته درس بخواند.

She wants to study in a developed country.

Infinitive phrase.

4

تکنولوژی در کشورهای توسعه یافته بسیار مهم است.

Technology is very important in developed countries.

Subject + adverb + adjective.

5

بسیاری از مردم به کشورهای توسعه یافته مهاجرت می‌کنند.

Many people migrate to developed countries.

Verb 'to migrate' with destination.

6

این شهر نسبت به قبل توسعه یافته‌تر شده است.

This city has become more developed than before.

Comparative adjective + 'become'.

7

کشورهای توسعه یافته باید به محیط زیست کمک کنند.

Developed countries must help the environment.

Modal verb 'must'.

8

آیا فرانسه یک کشور توسعه یافته است؟ بله، هست.

Is France a developed country? Yes, it is.

Short answer form.

1

اقتصادهای توسعه یافته معمولاً با تورم پایین روبرو هستند.

Developed economies usually face low inflation.

Formal economic terminology.

2

در جوامع توسعه یافته، حقوق شهروندی رعایت می‌شود.

In developed societies, citizenship rights are respected.

Passive voice construction.

3

شکاف بین کشورهای توسعه یافته و در حال توسعه در حال افزایش است.

The gap between developed and developing countries is increasing.

Contrast between two adjectives.

4

سیستم بهداشتی در کشورهای توسعه یافته بسیار پیشرفته است.

The healthcare system in developed countries is very advanced.

Compound subject with Ezafe.

5

کشورهای توسعه یافته مسئولیت سنگینی در قبال گرمایش زمین دارند.

Developed countries have a heavy responsibility regarding global warming.

Complex noun phrase.

6

او درباره کشورهای توسعه یافته تحقیق می‌کند.

He is researching developed countries.

Present progressive nuance.

7

صنعت در کشورهای توسعه یافته پایه و اساس اقتصاد است.

Industry in developed countries is the foundation of the economy.

Noun as a complement.

8

بیشتر کشورهای توسعه یافته در قاره اروپا و آمریکای شمالی هستند.

Most developed countries are in Europe and North America.

Superlative sense with 'most'.

1

توسعه‌یافتگی تنها به معنای ثروت مادی نیست، بلکه شامل رفاه اجتماعی نیز می‌شود.

Development (developed-ness) doesn't just mean material wealth, but also includes social welfare.

Using the noun form 'توسعه‌یافتگی'.

2

کشورهای توسعه یافته باید تکنولوژی‌های سبز را به کشورهای دیگر انتقال دهند.

Developed countries should transfer green technologies to other countries.

Subjunctive mood after 'should'.

3

بسیاری از کشورهای توسعه یافته با مشکل پیری جمعیت دست و پنجه نرم می‌کنند.

Many developed countries are struggling with the problem of an aging population.

Idiomatic expression 'دست و پنجه نرم کردن'.

4

زیرساخت‌های یک کشور توسعه یافته باید در برابر بلایای طبیعی مقاوم باشند.

The infrastructure of a developed country must be resistant to natural disasters.

Possessive Ezafe chain.

5

نرخ بیکاری در برخی از کشورهای توسعه یافته به دلیل اتوماسیون افزایش یافته است.

The unemployment rate in some developed countries has increased due to automation.

Causal clause.

6

سرمایه‌گذاری در بخش آموزش، شرط لازم برای تبدیل شدن به یک کشور توسعه یافته است.

Investment in education is a necessary condition for becoming a developed country.

Complex nominal sentence.

7

کشورهای توسعه یافته اغلب دارای سیستم‌های دموکراتیک پایدار هستند.

Developed countries often possess stable democratic systems.

Use of 'دارای' (possessing).

8

تولید ناخالص داخلی در کشورهای توسعه یافته بسیار بالاتر از میانگین جهانی است.

GDP in developed countries is much higher than the global average.

Comparative structure.

1

مفهوم 'توسعه یافته' در دهه‌های اخیر مورد بازنگری‌های جدی قرار گرفته است.

The concept of 'developed' has undergone serious revisions in recent decades.

Passive voice with 'قرار گرفتن'.

2

پایداری زیست‌محیطی اکنون یکی از معیارهای اصلی کشورهای توسعه یافته محسوب می‌شود.

Environmental sustainability is now considered one of the main criteria for developed countries.

Verb 'محسوب شدن' (to be considered).

3

برخی منتقدان معتقدند که کشورهای توسعه یافته از طریق استعمار به این جایگاه رسیده‌اند.

Some critics believe that developed countries reached this position through colonialism.

Complex subordinate clause.

4

توزیع عادلانه ثروت در یک جامعه توسعه یافته از اهمیت بالایی برخوردار است.

Fair distribution of wealth in a developed society is of high importance.

Formal phrase 'از اهمیت برخوردار بودن'.

5

سیاست‌های مهاجرتی در کشورهای توسعه یافته به موضوعی چالش‌برانگیز تبدیل شده است.

Migration policies in developed countries have become a challenging topic.

Present perfect tense.

6

دستیابی به شاخص‌های یک ملت توسعه یافته مستلزم اصلاحات ساختاری عمیق است.

Achieving the indices of a developed nation requires deep structural reforms.

Use of 'مستلزم' (requiring).

7

کشورهای توسعه یافته با چالش بازنشستگی زودهنگام و کمبود نیروی کار مواجه‌اند.

Developed countries are facing the challenge of early retirement and labor shortage.

Enclitic verb 'and'.

8

توسعه‌یافتگی سیاسی باید همگام با توسعه اقتصادی پیش برود.

Political development must proceed in step with economic development.

Adverbial phrase 'همگام با'.

1

هژمونی کشورهای توسعه یافته در نهادهای بین‌المللی چالش‌های جدی برای کشورهای جنوب ایجاد کرده است.

The hegemony of developed countries in international institutions has created serious challenges for Global South countries.

High-level vocabulary (Hegemony).

2

پارادایم توسعه‌یافتگی در عصر پسامدرن با بحران‌های معنایی و هویتی روبروست.

The paradigm of development in the postmodern era faces crises of meaning and identity.

Academic terminology (Paradigm, Postmodern).

3

گذار از یک اقتصاد سنتی به یک اقتصاد توسعه یافته نیازمند انباشت سرمایه و دانش است.

The transition from a traditional economy to a developed one requires the accumulation of capital and knowledge.

Gerund 'گذار' (transition).

4

عدم توازن در توسعه‌یافتگی مناطق مختلف، منجر به مهاجرت‌های گسترده داخلی شده است.

Imbalance in the development of different regions has led to widespread internal migration.

Complex causal link.

5

کشورهای توسعه یافته باید بدهی‌های تاریخی خود را در زمینه تخریب اقلیم بپذیرند.

Developed countries must accept their historical debts regarding climate destruction.

Moral and political discourse.

6

روایت‌های کلان درباره جوامع توسعه یافته اغلب تفاوت‌های فرهنگی را نادیده می‌گیرند.

Grand narratives about developed societies often ignore cultural differences.

Sociological terminology.

7

توسعه‌یافتگی پایدار بدون توجه به عدالت اجتماعی، سرابی بیش نیست.

Sustainable development without attention to social justice is nothing more than a mirage.

Literary construction 'سرابی بیش نیست'.

8

تعاملات دیپلماتیک بین قدرت‌های توسعه یافته و نوظهور، نظم نوین جهانی را شکل می‌دهد.

Diplomatic interactions between developed and emerging powers are shaping the new world order.

Formal political analysis.

동의어

پیشرفته صنعتی مدرن آباد متمدن مترقی شکوفا تکامل یافته

반의어

توسعه نیافته در حال توسعه عقب‌مانده سنتی

자주 쓰는 조합

کشور توسعه یافته
اقتصاد توسعه یافته
جوامع توسعه یافته
ملت توسعه یافته
بخش توسعه یافته
ساختار توسعه یافته
بازارهای توسعه یافته
دنیای توسعه یافته
مناطق توسعه یافته
کشورهای صنعتی و توسعه یافته

자주 쓰는 구문

در زمره کشورهای توسعه یافته

— Being among the ranks of developed countries.

کره جنوبی اکنون در زمره کشورهای توسعه یافته قرار دارد.

معیارهای توسعه یافته بودن

— The criteria for being developed.

معیارهای توسعه یافته بودن در طول زمان تغییر کرده‌اند.

شکاف توسعه یافتگی

— The development gap.

شکاف توسعه یافتگی بین شمال و جنوب نگران‌کننده است.

رسیدن به سطح توسعه یافته

— Reaching the developed level.

هدف ما رسیدن به سطح توسعه یافته در ده سال آینده است.

الگوی توسعه یافته

— A developed model.

آنها از الگوی توسعه یافته غربی پیروی می‌کنند.

کشورهای غیر توسعه یافته

— Non-developed countries (Formal alternative to undeveloped).

کمک به کشورهای غیر توسعه یافته یک وظیفه انسانی است.

روند توسعه یافتگی

— The process of development.

روند توسعه یافتگی در این منطقه بسیار سریع بوده است.

شاخص‌های توسعه یافته

— Developed indices.

او تمام شاخص‌های توسعه یافته را مطالعه کرد.

جامعه مدنی توسعه یافته

— A developed civil society.

یک جامعه مدنی توسعه یافته لازمه دموکراسی است.

زیرساخت‌های توسعه یافته

— Developed infrastructures.

این کشور دارای زیرساخت‌های توسعه یافته حمل و نقل است.

자주 혼동되는 단어

توسعه یافته vs توسعه داده شده

This means 'something that was expanded' (like a park or software), not a developed country.

توسعه یافته vs پیشرفته

Broadly 'advanced'. Use it for gadgets; use 'توسعه یافته' for nations.

توسعه یافته vs بزرگ

Means 'big'. A country can be big but not developed (like some large developing nations).

관용어 및 표현

"ره صد ساله را یک‌شبه رفتن"

— To go a hundred-year path overnight (often used when discussing how a country became 'developed' very quickly).

برخی کشورها با نفت ره صد ساله را یک‌شبه رفتند.

Informal/Literary
"از نان شب واجب‌تر"

— More necessary than one's nightly bread (used to say development is essential).

توسعه یافتگی برای ما از نان شب واجب‌تر است.

Informal
"پله‌های ترقی را طی کردن"

— To climb the ladders of progress.

این ملت به سرعت پله‌های ترقی را طی کرد و توسعه یافته شد.

Formal
"آب در کوزه و ما تشنه‌لبان می‌گردیم"

— The water is in the jug, yet we wander around thirsty (used when a country has resources but isn't 'developed' yet).

با این همه منابع، چرا توسعه یافته نیستیم؟ آب در کوزه و ما تشنه‌لبان می‌گردیم.

Literary
"هر چه بکاریم همان را درو می‌کنیم"

— We reap what we sow (regarding long-term development investment).

در مسیر توسعه یافته شدن، هر چه بکاریم همان را درو می‌کنیم.

Neutral
"خشت اول گر نهد معمار کج"

— If the architect lays the first brick crooked (referring to bad foundations for development).

اگر زیرساخت‌ها درست نباشد، توسعه یافته نمی‌شویم؛ خشت اول گر نهد معمار کج...

Literary
"با یک گل بهار نمی‌شود"

— One flower doesn't make a spring (one rich city doesn't make a developed country).

فقط تهران مدرن است، اما با یک گل بهار نمی‌شود؛ کل کشور باید توسعه یافته شود.

Informal
"دود از کنده بلند می‌شود"

— Smoke rises from the old log (referring to the stability of old developed nations).

کشورهای قدیمی توسعه یافته هنوز قدرت دارند؛ دود از کنده بلند می‌شود.

Informal
"فیلش یاد هندوستان کرده"

— His elephant remembered India (nostalgia for a time before development or for home).

او در کشور توسعه یافته است اما فیلش یاد هندوستان کرده و می‌خواهد برگردد.

Informal
"دست روی دست گذاشتن"

— To put hand on hand (to do nothing while others develop).

نمی‌توانیم دست روی دست بگذاریم و منتظر توسعه یافته شدن باشیم.

Neutral

혼동하기 쉬운

توسعه یافته vs پیشرفته

Both translate to 'advanced' in some contexts.

توسعه یافته is socio-economic; پیشرفته is technological or general progress. You have a پیشرفته car, but a توسعه یافته country.

تکنولوژی پیشرفته در کشورهای توسعه یافته یافت می‌شود.

توسعه یافته vs مدرن

Both imply being up-to-date.

مدرن refers to style, era, or architecture; توسعه یافته refers to systemic maturity.

این شهر ساختمان‌های مدرن دارد اما هنوز کاملاً توسعه یافته نیست.

توسعه یافته vs ثروتمند

Developed countries are usually rich.

ثروتمند means having money; توسعه یافته means having institutions, education, and industry.

کشورهای نفتی ثروتمند هستند، اما شاید هنوز توسعه یافته نباشند.

توسعه یافته vs تکامل یافته

Both mean reaching a high state.

تکامل یافته is for evolution or perfection; توسعه یافته is for economic development.

انسان یک موجود تکامل یافته است.

توسعه یافته vs آباد

Both mean a place is in good condition.

آباد is traditional and physical; توسعه یافته is modern and economic.

روستای ما بسیار آباد و سرسبز است.

문장 패턴

A1

[Country] یک کشور توسعه یافته است.

نروژ یک کشور توسعه یافته است.

A2

من می‌خواهم در یک [Noun] توسعه یافته زندگی کنم.

من می‌خواهم در یک منطقه توسعه یافته زندگی کنم.

B1

تفاوت بین [Noun] توسعه یافته و [Noun] در حال توسعه زیاد است.

تفاوت بین اقتصاد توسعه یافته و اقتصاد در حال توسعه زیاد است.

B2

با وجود اینکه [Country] توسعه یافته است، اما [Problem] دارد.

با وجود اینکه ژاپن توسعه یافته است، اما مشکل پیری جمعیت دارد.

C1

دستیابی به [Noun] توسعه یافته نیازمند [Requirement] است.

دستیابی به جامعه توسعه یافته نیازمند حاکمیت قانون است.

C1

شاخص‌های [Noun] توسعه یافته نشان‌دهنده [Result] است.

شاخص‌های ملت توسعه یافته نشان‌دهنده رفاه عمومی است.

C2

پارادایم [Noun] توسعه یافته در بوته نقد قرار دارد.

پارادایم کشورهای توسعه یافته در بوته نقد قرار دارد.

C2

توسعه‌یافتگی [Noun] تابعی از [Variable] است.

توسعه‌یافتگی سیاسی تابعی از آگاهی جمعی است.

어휘 가족

명사

توسعه (Development)
توسعه‌یافتگی (Developed-ness/Development status)
توسعه‌دهنده (Developer)
توسعه‌طلبی (Expansionism)

동사

توسعه دادن (To develop/expand - transitive)
توسعه یافتن (To be developed/expand - intransitive)

형용사

توسعه‌یافته (Developed)
توسعه‌نیافته (Undeveloped)
توسعه‌طلب (Expansionist)
توسعه‌گرا (Development-oriented)

관련

پیشرفت (Progress)
رشد (Growth)
صنعتی شدن (Industrialization)
مدرنیته (Modernity)
رفاه (Welfare)

사용법

frequency

High in news, medium in daily life.

자주 하는 실수
  • توسعه یافته ماشین ماشین پیشرفته

    You cannot use 'توسعه یافته' for physical objects; it is for nations/systems. Also, the word order is wrong.

  • کشور توسعه یافت کشور توسعه یافته

    'توسعه یافت' is a verb (became developed); 'توسعه یافته' is the adjective (developed).

  • توسعه یافته کشور کشور توسعه یافته

    Adjectives must follow the noun in Persian.

  • کشورهای توسعه یافته‌ها کشورهای توسعه یافته

    Do not pluralize the adjective if the noun is already plural.

  • توسعه یافته شدن توسعه یافتن

    While 'توسعه یافته شدن' is understandable, the more natural verb is 'توسعه یافتن'.

Adjective Placement

Always place 'توسعه یافته' after the noun it describes. Remember the Ezafe link (the '-e' sound).

The Root Verb

Remembering that 'یافته' comes from 'یافتن' (to find) helps you understand that development is something 'attained' or 'found'.

News Listening

Listen for this word during economic reports on BBC Persian to hear its natural prosody and common collocations.

Academic Tone

Use this word in your writing to instantly elevate the register from basic to intermediate-advanced.

Contrast

Pair it with 'در حال توسعه' (developing) in your mind to remember the socio-economic spectrum.

The Glottal Stop

Don't over-emphasize the glottal stop in 'توسعه', but don't skip it either. A light catch in the throat is perfect.

The 'Tose'e' Sound

It sounds like 'To say' (if you say it fast). 'To say' a country is 'found' (yāfte) to be rich.

Compound Recognition

Train your eyes to see 'توسعه یافته' as a single unit of meaning rather than two separate words.

Avoid for Objects

Never use it for a car, computer, or house. Use 'پیشرفته' or 'مدرن' instead.

Intellectual Goal

Recognize that this word is often loaded with aspirations for progress in Iranian political discourse.

암기하기

기억법

Think of 'Tose'e' as 'To See' a vast land, and 'Yāfte' as 'You've got it'. You 'See' the expansion and 'You've got' the status of a rich country.

시각적 연상

Imagine a seedling that has fully grown into a massive, high-tech tree with golden leaves. The tree 'found' its growth (Yāfte) through expansion (Tose'e).

Word Web

Economy Industry High GDP Education Healthcare Infrastructure Technology Stability

챌린지

Try to name five 'کشورهای توسعه یافته' in Persian and write one sentence about why they are developed (e.g., because of technology or education).

어원

The word is a compound. 'Tose'e' comes from the Arabic root (و س ع - w-s-') meaning vastness, capacity, or expansion. 'Yāfte' is the past participle of the Persian verb 'yāftan' (to find/obtain), which has roots in Middle Persian 'yāftan'.

원래 의미: Originally, 'tose'e' meant expansion or making something wider. 'Yāfte' meant found. Together in modern Persian, they form a calque (loan translation) of the English word 'developed'.

Indo-European (Persian) with Arabic loanword influence.

문화적 맥락

Be careful when labeling countries; some prefer 'emerging' (نوظهور) or 'developing' (در حال توسعه) to avoid the stigma of being 'undeveloped'.

English speakers might use 'First World,' but 'developed' is the direct equivalent of 'توسعه یافته'.

The United Nations' HDI reports (گزارش توسعه انسانی). Economic books by Iranian scholars like Mousa Ghaninejad. Speeches regarding the '20-Year Vision Plan of Iran'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Economic News

  • نرخ رشد کشورهای توسعه یافته
  • بحران مالی در بازارهای توسعه یافته
  • سرمایه‌گذاری خارجی در کشورهای توسعه یافته
  • تفاوت درآمد در کشورهای توسعه یافته

Academic Sociology

  • ساختار اجتماعی جوامع توسعه یافته
  • نرخ زاد و ولد در کشورهای توسعه یافته
  • رفاه اجتماعی در کشورهای توسعه یافته
  • توسعه‌یافتگی و دموکراسی

Environmental Policy

  • تعهدات کشورهای توسعه یافته در معاهده پاریس
  • مصرف انرژی در جوامع توسعه یافته
  • آلودگی هوا در کشورهای توسعه یافته
  • تکنولوژی‌های پاک در کشورهای توسعه یافته

Migration & Travel

  • مهاجرت به کشورهای توسعه یافته
  • ویزای کشورهای توسعه یافته
  • شرایط زندگی در کشورهای توسعه یافته
  • کار در یک کشور توسعه یافته

Political Debates

  • مسیر توسعه یافته شدن
  • موانع توسعه یافتگی
  • الگوهای موفق کشورهای توسعه یافته
  • استقلال در برابر کشورهای توسعه یافته

대화 시작하기

"به نظر شما کدام کشور توسعه یافته‌ترین سیستم آموزشی را دارد؟"

"آیا زندگی در یک کشور توسعه یافته همیشه شادتر است؟"

"ایران چقدر با تبدیل شدن به یک کشور توسعه یافته فاصله دارد؟"

"مهم‌ترین ویژگی یک جامعه توسعه یافته از نظر شما چیست؟"

"آیا کشورهای توسعه یافته وظیفه دارند به کشورهای فقیر کمک کنند؟"

일기 주제

اگر می‌توانستید در هر کشور توسعه یافته‌ای زندگی کنید، کجا را انتخاب می‌کردید و چرا؟

تفاوت‌های اصلی بین زندگی در یک کشور در حال توسعه و یک کشور توسعه یافته را بنویسید.

آیا فکر می‌کنید تکنولوژی به تنهایی می‌تواند یک کشور را توسعه یافته کند؟

نقش آموزش در توسعه یافته شدن یک ملت را تحلیل کنید.

چالش‌هایی که کشورهای توسعه یافته در آینده با آن روبرو خواهند بود چیست؟

자주 묻는 질문

10 질문

While most commonly used for countries (کشورهای توسعه یافته), it can also describe economies, markets, or societies. In rare psychological contexts, it can describe a 'developed personality,' but this is metaphorical. It is not used for physical objects like phones or cars.

Think of 'توسعه یافته' as a status of a whole nation's system (economy, health, education), whereas 'پیشرفته' refers to the level of advancement in technology, science, or a specific method. A gadget is 'پیشرفته', never 'توسعه یافته'.

The term is 'کشور در حال توسعه' (keshvar-e dar hāl-e tose'e). It is the standard way to describe nations that are growing but haven't reached the 'developed' status yet.

Yes, it is very formal. You will hear it in news, read it in books, and use it in academic writing. In casual speech, people might just say 'rich' (پولدار) or 'advanced' (پیشرفته).

Generally, no. If you want to say someone is mature or sophisticated, use 'پخته' (mature) or 'باکلاس' (sophisticated). 'توسعه یافته' for a person sounds like they are an economic entity.

It comes from the Arabic root 'W-S-E' (وسع), which relates to vastness, capacity, and width. In Persian, it is used to mean the expansion of economic and social systems.

Yes, 'توسعه‌یافتگی' (tose'e-yāftegi) is the noun meaning 'development' or 'the state of being developed.' For example: 'سطح توسعه‌یافتگی' (the level of development).

You pluralize the noun 'کشور' (country) to 'کشورها' and add the Ezafe: 'کشورهای توسعه یافته'. The adjective itself doesn't change.

Yes, it is used in Dari (Afghanistan) and Tajiki (Tajikistan), although Tajiki might use different terms influenced by Russian or more classical Persian in certain contexts.

Yes, this is the superlative form meaning 'the most developed.' For example: 'سوئد یکی از توسعه یافته‌ترین کشورهای جهان است.'

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence in Persian saying: 'Canada is a developed country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Many people want to live in developed countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the benefits of living in a developed society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The gap between developed and developing countries is a global problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'توسعه یافته‌ترین' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'توسعه نیافته' (undeveloped).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in one sentence why education is important for a developed nation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Developed economies face new challenges every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the noun 'توسعه‌یافتگی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is Australia a developed country?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare two countries using 'توسعه یافته‌تر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the role of 'infrastructure' in a developed country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Developed societies respect human rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the phrase 'در زمره کشورهای توسعه یافته' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about climate change and developed nations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Industrial and developed nations meet in Geneva.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'توسعه یافته' as a predicative adjective (e.g., 'X is developed').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Sustainable development is a goal for all countries.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'توسعه یافته' and 'پیشرفته' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The future belongs to developed and progressive nations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: توسعه یافته

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Developed country' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Germany is a developed country.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Developed countries have money.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the plural: کشورهای توسعه یافته

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the meaning of 'توسعه یافته' in Persian to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I want to live in a developed society.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Developing and developed countries.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The most developed country.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Education is important for development.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Technology in developed nations.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce clearly: توسعه‌یافتگی

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Economic gap.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Developed markets are stable.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Is this a developed area?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We need a developed world.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain one difference between A and B (Developed vs Developing) in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Human rights in developed societies.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Industrialized nations.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Goal of development.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'کانادا یک کشور توسعه یافته است.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the country: 'ژاپن توسعه یافته‌ترین کشور آسیاست.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and complete: 'کشورهای .... و در حال توسعه.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Developed economy.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'رفاه در جوامع توسعه یافته بالاست.' Is welfare high or low?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the plural noun: 'کشورهای توسعه یافته'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the adjective: 'توسعه یافته'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'آیا این کشور توسعه یافته است؟' Is it a question or statement?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the last word: 'سوئد توسعه یافته است.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'توسعه‌یافتگی هدف ماست.' What is the goal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'Developed markets.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'شکاف توسعه یافتگی.' What is the phrase?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'صنعت و توسعه.' What are the two words?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'بسیار توسعه یافته.' How developed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'کشورهای شمال.' What does it imply?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!