ادعا کردن
ادعا کردن 30초 만에
- A compound verb used to state that something is true without providing immediate proof.
- Commonly used in news, legal contexts, and academic writing to report unverified statements.
- The negative form is created by adding 'نـ' to the verb 'کردن', resulting in 'ادعا نکردن'.
- It implies a level of skepticism or distance, unlike the neutral verb 'گفتن' (to say).
- Semantic Core
- The absolute core meaning revolves around the assertion of a proposition that lacks immediate substantiation, requiring the listener to evaluate the credibility of the source rather than accepting the statement as an undeniable truth.
او ادعا کردن را به اثبات کردن ترجیح میدهد.
- Pragmatic Usage
- In pragmatics, this verb acts as an evidential marker, indicating that the information is reported from another source and is not necessarily endorsed by the current speaker.
متهم ادعا کرد که در زمان وقوع جرم آنجا نبوده است.
شرکت ادعا میکند که محصولاتش کاملا طبیعی هستند.
- Rhetorical Framing
- The strategic selection of this verb over neutral reporting verbs is a deliberate rhetorical choice to cast doubt or emphasize the unverified nature of the proposition.
بسیاری از دانشمندان ادعا کردهاند که این نظریه نادرست است.
شما نمیتوانید بدون مدرک چنین چیزی را ادعا کنید.
- Syntactic Structure
- The standard formula is: Subject + ادعا + conjugated form of کردن + که + subordinate clause detailing the assertion.
آنها ادعا میکنند که بهترین هستند.
- Negation Rules
- Always apply the negative prefix directly to the verbal component (کردن), never to the noun component (ادعا).
من هرگز چنین چیزی را ادعا نکردم.
چرا ادعا میکنی که همه چیز را میدانی؟
- Passive Construction
- Substitute کردن with شدن to create an impersonal, passive structure often used in formal reporting to distance the author from the claim.
در این مقاله ادعا شده است که آب و هوا تغییر کرده است.
آیا واقعاً چنین چیزی ادعا میشود؟
- Journalistic Context
- In media, the verb serves as a crucial distancing mechanism, allowing reporters to relay controversial or unverified information while maintaining journalistic neutrality.
خبرگزاریها ادعا کردند که توافق حاصل شده است.
- Legal Terminology
- In jurisprudence, the verb strictly denotes an allegation that bears the burden of proof, distinguishing it sharply from verified evidence.
شاکی ادعا کرد که خسارت مالی دیده است.
پلیس ادعای او را بررسی میکند.
- Everyday Skepticism
- In casual conversations, using this verb often implies that the speaker doubts the truthfulness or realism of what another person is boasting about.
دوستم ادعا میکند که میتواند پرواز کند!
الکی ادعا نکن، میدانم که دروغ میگویی.
- Semantic Confusion
- Never confuse the act of making an assertion (ادعا کردن) with the act of providing conclusive evidence (ثابت کردن); they are fundamentally different stages of argumentation.
نباید ادعا کردن را با اثبات کردن اشتباه گرفت.
- Morphological Errors
- The negative prefix must strictly modify the verbal component (کردن) and never the nominal component (ادعا).
دانشآموز به اشتباه گفت نادعا کرد، در حالی که باید میگفت ادعا نکرد.
من هیچوقت چنین حرفی را ادعا نکردهام.
- Syntactic Linkage
- Avoid using infinitive phrases after this verb; always construct a complete subordinate clause using the conjunction 'که'.
اشتباه است بگوییم: او ادعا کرد رفتن. درست: او ادعا کرد که رفته است.
آنها ادعا میکنند که مشکل حل شده است.
- Neutral vs. Skeptical
- While 'گفتن' is a neutral reporting verb, 'ادعا کردن' introduces an element of doubt or highlights the lack of immediate evidence.
تفاوت زیادی بین گفتن یک حرف و ادعا کردن آن وجود دارد.
- Formal Declaration
- 'اظهار کردن' is used for formal, official statements without inherently implying skepticism, unlike the more contentious 'ادعا کردن'.
وزیر در مصاحبه خود مطالبی را اظهار کرد، اما مخالفان چیز دیگری ادعا میکنند.
او ادعا کرد که بیگناه است، اما در دادگاه خلاف آن ثابت شد.
- Focus on the Claimant
- 'مدعی شدن' shifts the semantic focus slightly towards the identity and stance of the person making the assertion.
او مدعی شد که مالک اصلی این زمین است، یعنی همان چیزی که قبلا ادعا کرده بود.
تفاوت ظریفی بین بیان یک واقعیت و ادعا کردن یک نظریه وجود دارد.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Compound Verb Conjugation
Noun Clauses introduced by 'که'
Negation of Compound Verbs
Passive Voice Formation (شدن vs کردن)
Reported Speech and Evidentiality
수준별 예문
او گفت که خسته است.
He said that he is tired. (Note: A1 uses 'گفتن' instead of 'ادعا کردن')
A1 learners use the simple verb گفتن (to say) for reporting speech.
من میگویم که این درست است.
I say that this is correct.
Present tense of گفتن.
علی گفت که سیب دوست دارد.
Ali said that he likes apples.
Simple past tense reporting.
آنها گفتند که میروند.
They said that they are going.
Plural subject with simple reporting verb.
مادر گفت بیا اینجا.
Mother said come here.
Direct speech reporting.
معلم میگوید کتاب را بخوانید.
The teacher says read the book.
Present tense reporting of an instruction.
پدر گفت که ماشین خراب است.
Father said that the car is broken.
Reporting a simple state.
او گفت که فردا میآید.
He said that he will come tomorrow.
Reporting a future action using simple verbs.
او ادعا کرد که ماشین برای اوست.
He claimed that the car is his.
Introduction of the compound verb in simple past.
آنها ادعا میکنند که پول ندارند.
They claim that they have no money.
Present progressive form: ادعا میکنند.
چرا ادعا میکنی که مریضی؟
Why do you claim that you are sick?
Question format in the second person singular.
من چنین چیزی ادعا نکردم.
I did not claim such a thing.
Negative form in the simple past: ادعا نکردم.
دوست من ادعا کرد که زبان فرانسوی بلد است.
My friend claimed that he knows French.
Using 'که' to connect the claim to the main clause.
او همیشه ادعا میکند که بهترین است.
He always claims that he is the best.
Use with adverbs of frequency like همیشه (always).
پسر بچه ادعا کرد که سگ را ندیده است.
The little boy claimed that he didn't see the dog.
Reporting a negative statement.
آیا شما ادعا میکنید که این کار آسان است؟
Do you claim that this job is easy?
Formal question using آیا.
شرکت ادعا میکند که محصولاتش کاملاً طبیعی هستند.
The company claims that its products are completely natural.
Used in a business context to report corporate statements.
متهم در دادگاه ادعا کرد که در زمان وقوع جرم آنجا نبوده است.
The accused claimed in court that he was not there at the time of the crime.
Legal context, combining past tense with a complex subordinate clause.
بسیاری از مردم ادعا میکنند که بشقاب پرنده دیدهاند، اما مدرکی ندارند.
Many people claim to have seen UFOs, but they have no proof.
Contrasting 'claim' with 'proof' (مدرک).
او ادعا میکرد که میتواند مشکل را حل کند، اما نتوانست.
He was claiming that he could solve the problem, but he couldn't.
Past continuous tense: ادعا میکرد.
شما نمیتوانید بدون داشتن دلیل محکم چنین چیزی را ادعا کنید.
You cannot claim such a thing without having a solid reason.
Used with modal verb توانستن (can) in the negative.
روزنامهها ادعا کردند که وزیر به زودی استعفا خواهد داد.
Newspapers claimed that the minister will resign soon.
Journalistic reporting of a future event.
اگر ادعا میکنی که راست میگویی، آن را ثابت کن.
If you claim that you are telling the truth, prove it.
Conditional sentence (اگر) linking claim and proof.
هیچکس نمیتواند ادعا کند که آینده را میداند.
No one can claim that they know the future.
Use with indefinite pronouns like هیچکس (no one).
در این مقاله ادعا شده است که تغییرات اقلیمی سرعت گرفته است.
In this article, it is claimed that climate change has accelerated.
Passive voice construction: ادعا شده است (it has been claimed).
وکیل مدافع تمام ادعاهای مطرح شده علیه موکلش را رد کرد.
The defense attorney rejected all the claims raised against his client.
Using the noun form (ادعاها) as the object of the verb رد کردن (to reject).
آنها با ادعای حمایت از حقوق بشر، در امور داخلی کشورهای دیگر دخالت میکنند.
Under the claim of supporting human rights, they interfere in the internal affairs of other countries.
Using the prepositional phrase با ادعای (with the claim of / under the pretense of).
اثبات این ادعا نیازمند تحقیقات گستردهتری است.
Proving this claim requires more extensive research.
Noun form used as the object of a gerund (اثبات - proving).
برخی از تاریخدانان ادعا میکنند که این واقعه هرگز رخ نداده است.
Some historians claim that this event never occurred.
Academic context, reporting scholarly opinions.
او مدام ادعا میکند که قربانی شرایط است، در حالی که خودش مقصر اصلی است.
He constantly claims that he is a victim of circumstances, whereas he himself is the main culprit.
Contrasting a continuous claim with reality using در حالی که (whereas).
دولت ادعا کرد که تورم را مهار کرده است، اما قیمتها همچنان در حال افزایش است.
The government claimed to have curbed inflation, but prices are still rising.
Reporting a completed action in the subordinate clause (مهار کرده است).
طرح چنین ادعایی بدون ارائه مستندات، کاملاً غیرمسئولانه است.
Raising such a claim without providing documentation is completely irresponsible.
Using the phrase طرح ادعا (raising a claim) in a formal critique.
منتقدان ادعا میکنند که سیاستهای اقتصادی جدید تنها به نفع قشر مرفه جامعه است.
Critics claim that the new economic policies only benefit the affluent class of society.
Complex sociopolitical commentary using advanced vocabulary.
صحت ادعاهای مطرح شده در این گزارش هنوز توسط مراجع ذیصلاح تایید نشده است.
The validity of the claims raised in this report has not yet been confirmed by competent authorities.
Highly formal administrative language focusing on the noun form.
نویسنده در فصل دوم کتاب ادعا میکند که ریشههای این بحران به دههها قبل بازمیگردد.
The author claims in the second chapter of the book that the roots of this crisis go back decades.
Academic literary analysis reporting an author's thesis.
وی با طرح ادعاهای واهی سعی در فریب افکار عمومی داشت.
By raising baseless claims, he tried to deceive public opinion.
Using the collocation ادعاهای واهی (baseless claims).
پذیرش این ادعا مستلزم نادیده گرفتن تمامی شواهد علمی موجود است.
Accepting this claim necessitates ignoring all existing scientific evidence.
Abstract logical argumentation.
شرکت بیمه ادعای خسارت وی را به دلیل نقص مدارک رد کرد.
The insurance company rejected his claim for damages due to incomplete documents.
Specific legal/financial terminology: ادعای خسارت (claim for damages).
اگرچه او ادعا میکرد که از ماجرا بیخبر است، اما شواهد حاکی از دخالت مستقیم او بود.
Although he claimed to be unaware of the matter, the evidence indicated his direct involvement.
Concessive clause starting with اگرچه (although) contrasting claim and evidence.
این نظریه بر پایه این ادعا استوار است که انسانها ذاتاً منفعتطلب هستند.
This theory is based on the claim that humans are inherently self-interested.
Using the structure بر پایه این ادعا استوار است (is based on this claim).
تقلیل دادن یک پدیده پیچیده اجتماعی به ادعاهای تقلیلگرایانه، خطای روششناختی فاحشی است.
Reducing a complex social phenomenon to reductionist claims is a glaring methodological error.
Highly academic, epistemological critique using the plural noun form.
ادعای جهانشمول بودن این ارزشها، همواره از سوی متفکران پستمدرن مورد تشکیک واقع شده است.
The claim of the universality of these values has always been questioned by postmodern thinkers.
Philosophical discourse, using the noun form as the subject of a passive construction.
در غیاب ادله متقن، هرگونه ادعایی دال بر سوءنیت، فاقد وجاهت قانونی خواهد بود.
In the absence of solid evidence, any claim indicative of malicious intent will lack legal standing.
Rigorous legal jargon using complex prepositions (دال بر - indicative of).
وی با مهارت لفاظی، ادعاهای متناقض خود را در لفافهای از کلمات زیبا پنهان میکرد.
With rhetorical skill, he concealed his contradictory claims in a wrapper of beautiful words.
Literary description of deceptive rhetoric.
بار اثبات ادعا همواره بر دوش مدعی است، نه کسی که ادعا علیه او مطرح شده است.
The burden of proof always rests on the claimant, not the one against whom the claim is raised.
A fundamental legal maxim translated into sophisticated Persian.
این گفتمان هژمونیک، ادعاهای حاشیهای را به طور سیستماتیک سرکوب و به حاشیه میراند.
This hegemonic discourse systematically suppresses and marginalizes peripheral claims.
Sociological and political theory analysis.
ادعای گزاف او مبنی بر کشف داروی قطعی سرطان، با واکنش تند جامعه پزشکی مواجه شد.
His extravagant claim regarding the discovery of a definitive cure for cancer met with a harsh reaction from the medical community.
Using the collocation ادعای گزاف (extravagant/exaggerated claim) and مبنی بر (regarding).
باید بین ادعاهای هنجاری و گزارههای توصیفی در تحلیل این متن تفکیک قائل شد.
One must distinguish between normative claims and descriptive propositions in the analysis of this text.
Advanced academic methodology terminology.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
While 'ادعا کردن' is standard, be aware of the adjective 'پرادعا' (pretentious), which is very common in social contexts to describe someone who thinks too highly of themselves without justification.
- Using 'گفتن' (to say) when reporting a highly disputed or unverified statement, which fails to convey the necessary skepticism.
- Attaching the negative prefix to the noun (نادعا کردن) instead of the light verb (ادعا نکردن).
- Attempting to use an infinitive verb directly after 'ادعا کردن' instead of forming a proper 'که' clause.
- Confusing 'ادعا کردن' (to claim) with 'ثابت کردن' (to prove), which completely changes the meaning of the sentence.
- Mispronouncing the word by confusing it with 'دعا کردن' (to pray) or 'دعوا کردن' (to fight).
팁
Always use 'که'
When connecting the claim to the verb, always use the conjunction 'که' (that). Do not try to translate the English infinitive structure directly. 'He claims to know' must be translated as 'He claims that he knows' (او ادعا میکند که میداند).
Distinguish from 'دعا'
Be careful not to confuse 'ادعا' (claim) with 'دعا' (prayer). They look similar but have completely different meanings. 'دعا کردن' means to pray, while 'ادعا کردن' means to claim.
Journalistic Distance
Use this verb when summarizing news articles to show that you are reporting what was said, not endorsing it as a fact. It shows advanced language proficiency and critical thinking.
Stress Placement
In the noun 'ادعا', the stress falls on the final syllable ('a'). In the conjugated verb, the stress shifts according to standard Persian verb rules, usually falling on the prefix or the stem of the light verb.
Correct Negation
Never say 'نادعا کردن'. The negative marker 'نـ' only goes on the 'کردن' part. Practice saying 'ادعا نکردم', 'ادعا نمیکنم', 'ادعا نخواهم کرد' to build muscle memory.
Pair with 'ثابت کردن'
A great way to practice is to use it in contrast with 'ثابت کردن' (to prove). Write sentences like: 'او ادعا کرد، اما نتوانست ثابت کند' (He claimed, but he couldn't prove).
The 'Por-edde'a' Insult
Calling someone 'پرادعا' is a common way to criticize arrogance in Iranian culture. It implies the person is all talk and no action, which is heavily frowned upon.
Passive Voice for Essays
In academic writing, use the passive form 'ادعا میشود' (it is claimed) to sound more objective and formal. It removes the specific subject and focuses on the claim itself.
Learn the Root
Knowing that it comes from the Arabic root for 'calling/claiming' helps you connect it to other words like 'مدعی' (claimant) and 'دعوا' (lawsuit/fight).
Expressing Doubt
If someone tells you an unbelievable story, you can respond with 'این فقط ادعای توست' (That's just your claim) to express your skepticism politely but firmly.
암기하기
기억법
Imagine a person named EDDIE making A loud CLAIM that he CAN DO (kardan) anything. Eddie-a kardan = to claim.
어원
Arabic + Persian
문화적 맥락
Using this verb to describe someone's statement can be perceived as slightly aggressive or dismissive if used in a personal argument, as it implies you do not believe them.
Formal/Neutral
Universally understood across Iran, Afghanistan (Dari), and Tajikistan (Tajik), though pronunciation of the glottal stop (ع) may vary, often being dropped in casual Iranian Persian (pronounced 'eddea' rather than 'edde'a').
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"آیا تا به حال کسی در مورد شما ادعای دروغین کرده است؟"
"به نظر شما چرا سیاستمداران اینقدر ادعا میکنند؟"
"چگونه میتوانیم تفاوت بین یک واقعیت و یک ادعا را تشخیص دهیم؟"
"اگر شرکتی ادعا کند محصولش معجزه میکند، باور میکنید؟"
"بزرگترین ادعایی که تا به حال شنیدهاید چه بوده است؟"
일기 주제
Write about a time when someone claimed something that turned out to be false.
Summarize a news article, distinguishing between the facts and the claims made by the people involved.
Argue against a common claim made in society today.
Describe a situation where you had to prove a claim you made.
Reflect on the difference between saying something and claiming something in your native language.
자주 묻는 질문
10 질문گفتن simply means 'to say' and is neutral regarding the truth of the statement. ادعا کردن means 'to claim' and implies that the statement is unproven, potentially false, or open to debate. You use گفتن for everyday reporting, but ادعا کردن when you want to distance yourself from the validity of the statement.
Because it is a compound verb, the negative prefix 'نـ' must be attached to the light verb 'کردن', not the noun 'ادعا'. Therefore, the correct negative form is ادعا نکردن (edde'a nakardan). Saying نادعا کردن is grammatically incorrect.
No, unlike English where you can say 'He claimed to be sick', in Persian you must use a full subordinate clause introduced by 'که' (that). The correct structure is 'او ادعا کرد که بیمار است' (He claimed that he is sick).
It is a versatile word used in both formal and informal contexts. In formal contexts like news or law, it means 'to allege' or 'to assert'. In informal contexts, it often means 'to boast' or 'to make empty claims', especially when criticizing someone.
پرادعا (por-edde'a) is an adjective formed from 'پر' (full) and 'ادعا' (claim). It translates to 'pretentious', 'boastful', or 'arrogant'. It describes someone who makes a lot of claims about their abilities or status without having the substance to back it up.
To form the passive voice, you replace the light verb 'کردن' with 'شدن'. So, 'It is claimed that...' translates to 'ادعا میشود که...' (edde'a mishavad ke...). This is very common in journalistic writing.
The noun form is simply the first part of the compound verb: ادعا (edde'a), meaning 'claim' or 'allegation'. It can be pluralized as ادعاها (edde'aha) meaning 'claims'.
Yes, a common idiom is 'ادعای خدایی کردن' (literally: to claim to be God), which is used hyperbolically to describe someone who is extremely arrogant or acts like a dictator. Another is 'ادعای فضل کردن' (to claim erudition), meaning to show off one's knowledge.
In formal, standard Persian, the 'ع' represents a glottal stop, similar to the catch in the throat in the English 'uh-oh'. However, in fast, casual spoken Persian, this glottal stop is often dropped, and the vowels blend together, sounding more like 'eddea'.
The logical opposite in terms of argumentation is ثابت کردن (sabet kardan), which means 'to prove'. While a claim is unverified, a proof establishes the truth. Another opposite could be تکذیب کردن (takzib kardan), meaning 'to deny' or 'to refute'.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in Persian saying: 'He claimed that he is a doctor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'The company claims that its products are natural.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'ادعای دروغین' (false claim).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the negative past tense: 'I did not claim that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is claimed that the weather will change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'اثبات ادعا' (proof of claim).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question: 'Why do you claim that?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lawyer rejected the claims.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'پرادعا' (pretentious).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They will claim that they won.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 'ادعا' (claim) and 'عمل' (action).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you claim this, prove it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مدعی شدن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are not claiming anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a news report using 'ادعا کردند'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His baseless claims caused a scandal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She always claims she is busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'با ادعای' (under the pretense of).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No one believed his claim.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ادعای خسارت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Persian: 'I claim that this is true.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'He claimed, but he didn't prove it.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'This is a baseless claim.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'They did not claim that.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'It is claimed that the economy is good.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'The burden of proof is on the claimant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'Why do you claim this?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'He is a very pretentious person.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'I reject this claim.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'She claimed she was sick.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'He made false claims to deceive people.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'Do you have proof for your claim?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'Under the pretense of friendship, he lied.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'We will claim the prize.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'No one can claim to be perfect.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'This claim lacks legal standing.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'Don't claim what you don't know.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'His claims are contradictory.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'The news claimed it will rain.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Persian: 'He withdrew his claim.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'او ادعا کرد که پول ندارد.' What is the claim?
Pool nadarad.
Listen: 'ادعا میشود که این ماشین سریعترین است.' What is claimed about the car?
Sari'tarin = fastest.
Listen: 'ادعاهای واهی او در دادگاه ثابت نشد.' What happened to his claims?
Sabet nashod = not proven.
Listen: 'من هرگز چنین چیزی ادعا نکردم.' Did the speaker make the claim?
Hargez = never, negative verb.
Listen: 'بار اثبات ادعا بر عهده شماست.' What is your responsibility?
Bar-e esbat = burden of proof.
Listen: 'چرا همیشه ادعا میکنی که خستهای؟' What is the person always claiming?
Khasteh = tired.
Listen: 'شرکت بیمه ادعای خسارت را رد کرد.' What did the insurance company do?
Radd kard = rejected.
Listen: 'آنها ادعا میکنند که برنده شدهاند.' What do they claim?
Barandeh = winner.
Listen: 'این فقط یک ادعاست، مدرک کجاست؟' What is the speaker asking for?
Madrak = proof.
Listen: 'وی با ادعای دروغین، اعتماد مردم را جلب کرد.' How did he gain trust?
Doroughin = false.
Listen: 'معلم ادعا کرد که امتحان آسان است.' Was the exam easy according to the teacher?
Asan = easy.
Listen: 'او آدم پرادعایی است.' What kind of person is he?
Por-edde'a.
Listen: 'هیچکس ادعای او را باور نکرد.' Did people believe him?
Bavar nakard = did not believe.
Listen: 'طرح این ادعا کاملاً غیرمسئولانه بود.' How was raising the claim described?
Gheyr-e mas'oulaneh = irresponsible.
Listen: 'ما ادعا خواهیم کرد که آنجا بودیم.' What will they claim?
Anja boudim = we were there.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'ادعا کردن' when you want to report a statement that lacks proof or is open to debate. For example: 'او ادعا کرد که بیمار است' (He claimed he was sick, implying we are not entirely sure if it's true).
- A compound verb used to state that something is true without providing immediate proof.
- Commonly used in news, legal contexts, and academic writing to report unverified statements.
- The negative form is created by adding 'نـ' to the verb 'کردن', resulting in 'ادعا نکردن'.
- It implies a level of skepticism or distance, unlike the neutral verb 'گفتن' (to say).
Always use 'که'
When connecting the claim to the verb, always use the conjunction 'که' (that). Do not try to translate the English infinitive structure directly. 'He claims to know' must be translated as 'He claims that he knows' (او ادعا میکند که میداند).
Distinguish from 'دعا'
Be careful not to confuse 'ادعا' (claim) with 'دعا' (prayer). They look similar but have completely different meanings. 'دعا کردن' means to pray, while 'ادعا کردن' means to claim.
Journalistic Distance
Use this verb when summarizing news articles to show that you are reporting what was said, not endorsing it as a fact. It shows advanced language proficiency and critical thinking.
Stress Placement
In the noun 'ادعا', the stress falls on the final syllable ('a'). In the conjugated verb, the stress shifts according to standard Persian verb rules, usually falling on the prefix or the stem of the light verb.
관련 콘텐츠
politics 관련 단어
عاقلانه
B1현명하거나 분별 있는 방식으로; 현명하게.
اعتراف
B1자백, 고백. 죄를 인정하거나 비밀을 털어놓는 행위.
اعتصاب
B1파업은 노동자들이 항의의 표시로 업무를 거부하는 것입니다.
عملاً
B1실질적으로 ; 사실상. '그것은 실질적으로 불가능합니다.'
افراطی
B1극단주의자: 극단적인 정치적 또는 종교적 견해를 가진 사람.
اجباراً
B1강제적으로; 어쩔 수 없이. '그는 اجباراً 가야 했다.'
اجرایی
B1집행 또는 실행과 관련된. '상무 이사가 계약서에 서명했다.'
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1의무적인, 강제적인. 법이나 규칙에 의해 요구되는.
انقلابی
B1완전하고 극적인 변화를 일으키거나 포함하는. 기존 질서를 뒤엎는 아이디어나 운동.