A1 verb 중립 2분 분량

katsoa

/ˈkɑtsoɑ/

Katsoa is the primary Finnish verb for active, intentional looking or watching.

30초 단어

  • Used for intentional watching, like TV or movies.
  • Active effort verb, unlike the passive 'to see'.
  • Often uses the partitive case for the object.

Yleiskatsaus

Verbi 'katsoa' on yksi suomen kielen keskeisimmistä ja käytetyimmistä verbeistä. Se kuuluu ensimmäiseen verbityyppiin, ja sen perusmuoto päättyy -oa-vokaaleihin. Sanan merkitys on hyvin laaja, kattaen kaiken tarkoituksellisesta silmien käyttämisestä syvällisempään analysointiin tai huolehtimiseen. A1-tasolla se on yksi ensimmäisistä verbeistä, jotka opiskelija oppii, koska se liittyy vahvasti jokapäiväisiin rutiineihin, kuten median kuluttamiseen ja ympäristön havainnointiin.

Käyttörakenteet

'Katsoa' on transitiivinen verbi, mutta sen objektin käyttö vaihtelee. Kun katsotaan jotakin prosessina (kuten elokuvaa tai peliä), objekti on partitiivissa: 'Katson televisiota'. Jos katsominen kohdistuu tiettyyn pisteeseen tai suuntaan, käytetään usein paikallissijoja: 'Katso tuonne!' tai 'Katson peiliin'. On myös tärkeää huomata kestoa ilmaiseva johdos 'katsella', joka tarkoittaa usein rennompaa tai pidempikestoista katsomista ilman erityistä päämäärää.

Yleiset asiayhteydet

Arkikielessä 'katsoa' liittyy useimmiten viihteeseen. Sanomme 'katsoa Netflixiä' tai 'katsoa YouTube-videoita'. Ohjeistuksissa se on yleinen imperatiivimuoto: 'Katso käyttöohjeet sivulta kymmenen'. Metaforisessa käytössä se voi tarkoittaa asioiden harkitsemista, kuten 'katsoa asiaa uudelta kannalta'. Myös lastenhoitoon liittyvä 'katsoa lasten perään' on hyvin yleinen idiomi, joka tarkoittaa vahtimista.

Samankaltaisten sanojen vertailu

Suomen kielessä on useita näkemiseen liittyviä verbejä, jotka voivat sekoittua. 'Nähdä' on passiivinen aistimus (to see), kun taas 'katsoa' on aktiivinen valinta (to watch/look). 'Tarkkailla' (to observe) on puolestaan 'katsoa'-verbiä intensiivisempi ja usein tieteellisempi tai valvovampi. 'Vilkaista' (to glance) tarkoittaa hyvin lyhytkestoista katsomista. Näiden erojen ymmärtäminen auttaa opiskelijaa ilmaisemaan itseään tarkemmin eri tilanteissa.

예시

1

Katson uutisia joka päivä.

everyday

I watch the news every day.

2

Pyydämme teitä katsomaan liitteenä olevaa asiakirjaa.

formal

We ask you to look at the attached document.

3

Kato tota tyyppiä!

informal

Look at that guy!

4

Tutkimuksessa katsotaan ilmiötä useasta eri näkökulmasta.

academic

The study looks at the phenomenon from several perspectives.

자주 쓰는 조합

katsoa televisiota to watch television
katsoa peiliin to look in the mirror
katsoa silmiin to look into someone's eyes

자주 쓰는 구문

katsoa parhaaksi

to see fit / to consider best

katsoa läpi sormien

to turn a blind eye

katsoa kieroon

to look askance at

자주 혼동되는 단어

katsoa vs nähdä

'Nähdä' is the passive ability to see, while 'katsoa' is the active intent to look.

katsoa vs tuijottaa

'Tuijottaa' means to stare fixedly or rudely, whereas 'katsoa' is neutral.

문법 패턴

katsoa + partitiivi (katsoa televisiota) katsoa + illatiivi (katsoa peiliin) katsoa + elatiivi (katsoa ikkunasta)

How to Use It

사용 참고사항

The verb is neutral and appropriate for all levels of formality. In spoken Finnish, the imperative 'katso' (look!) is frequently shortened to 'kato'. It follows the standard Type 1 verb conjugation rules without consonant gradation changes in the stem.


자주 하는 실수

Beginners often use 'nähdä' when they mean they are watching a movie. Another mistake is forgetting the partitive case for the object when watching something continuous. Ensure you distinguish between 'katsoa johonkin' (look into/at) and 'katsoa jotakin' (watch something).

Tips

💡

Use for focused visual attention

Always choose 'katsoa' when you are making a conscious effort to look at something specific.

⚠️

Don't confuse with 'nähdä'

If you say 'Minä näen televisiota', it sounds like you just happen to see a TV set, not that you are watching a show.

🌍

Eye contact in Finland

Finns value direct eye contact during conversation; this is often described as 'katsoa silmiin'.

어원

It is a native Finnic word with cognates in related languages like Estonian 'kaema' (dialectal) and has been part of the language for thousands of years.

문화적 맥락

Direct eye contact is a sign of honesty and attention in Finnish culture. Avoiding someone's gaze might be interpreted as being shy or having something to hide.

암기 팁

Think of a 'cat' (kissa) sitting on a 'sofa' (kat-soa) watching TV. It's an active, curious behavior.

자주 묻는 질문

4 질문

'Katsoa' on aktiivista toimintaa, kuten television katselu. 'Nähdä' tarkoittaa havaitsemista ilman erityistä yrittämistä, kuten vilahduksen näkemistä kadulla.

Yleensä käytetään partitiivia, esimerkiksi 'katson elokuvia'. Jos katsotaan tiettyyn suuntaan, käytetään illatiivia tai muuta paikallissijaa.

Kyllä, ilmauksessa 'katsoa lapsen perään' se tarkoittaa vahtimista tai huolehtimista. Se on hyvin yleinen tapa ilmaista lapsenvahtina olemista.

Kyllä, se on tyypin 1 verbi, joka taipuu säännöllisesti: katson, katsot, katsoo, katsomme, katsotte, katsovat.

셀프 테스트

fill blank

Minä ___ televisiota joka ilta.

정답! 아쉬워요. 정답: katson

Minä-muoto verbistä katsoa on katson.

multiple choice

Miten sanot 'I look out the window'?

정답! 아쉬워요. 정답: Katson ikkunasta.

Ikkunasta (elative case) indicates the direction or medium of looking out.

sentence building

Hän / katsoa / elokuva / nyt

정답! 아쉬워요. 정답: Hän katsoo elokuvaa nyt.

Subject (Hän) + Verb (katsoo) + Object in partitive (elokuvaa) + Adverb (nyt).

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!