A2 Collocation 중립 5분 분량

respecter les règles

to respect the rules

직역: {"respecter":"to respect","les":"the","r\u00e8gles":"rules"}

15초 만에

  • Follow established guidelines.
  • Implies fairness and responsibility.
  • Used for laws, games, and norms.
  • Shows good citizenship.

이는 주어진 상황에서 정해진 지침, 법률 또는 지시를 따르는 것을 의미합니다. 책대로 플레이하고 좋은 시민이 되는 프랑스식 표현입니다.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend about a party

On doit `respecter les règles` de la maison de Léo, il est très strict avec ça.

We have to respect the rules of Léo's house, he's very strict about that.

2

Watching a sports match

L'arbitre a sifflé une faute parce qu'il n'a pas `respecté les règles` du jeu.

The referee blew for a foul because he didn't respect the rules of the game.

3

Discussing traffic laws

Pour éviter les amendes, il faut toujours `respecter les règles` de la route.

To avoid fines, you must always respect the rules of the road.

🌍

문화적 배경

The concept of respecting rules is deeply ingrained in French culture, reflecting a societal value placed on order, fairness, and collective well-being. This phrase likely solidified during periods emphasizing civic duty and the importance of adhering to laws for social harmony. It underscores the idea that individual actions impact the community, making rule-following a virtue.

💡

Attitude Matters

Think of `respecter` as more than just 'following'. It implies you *value* the rules and understand their purpose. It's about good faith!

⚠️

Don't Confuse with 'Faire'

A common mistake is saying 'faire les règles'. This sounds like you're *making* the rules, not following them! Stick to `respecter` or `suivre`.

15초 만에

  • Follow established guidelines.
  • Implies fairness and responsibility.
  • Used for laws, games, and norms.
  • Shows good citizenship.

What It Means

This French phrase, respecter les règles, is your go-to for saying you follow the rules. It's not just about obedience, though. It carries a vibe of fairness and social responsibility. Think of it as being a good sport or a good citizen. You understand there are guidelines, and you choose to stick to them. It’s the opposite of being a rebel or cutting corners. It implies you value order and fairness. It’s a fundamental concept in French society, like in many others.

How To Use It

Use respecter les règles whenever you need to express adherence to any kind of established norms or directives. It works for formal situations like obeying laws, but also for informal ones like following game instructions. You can use it actively, like "Je respecte les règles" (I respect the rules), or passively, describing a situation. It's a versatile phrase that fits many contexts. Just make sure the 'rules' are clear in the situation. It’s like knowing the cheat codes, but choosing not to use them.

Real-Life Examples

Imagine you're playing a board game with friends. Someone asks if you can bend a rule. You might say, "Non, il faut respecter les règles" (No, we must respect the rules). Or maybe you're discussing a new company policy. Your colleague might comment, "Le nouveau règlement est strict, mais nous devons le respecter les règles" (The new regulation is strict, but we must respect the rules). On the road, a driver might patiently wait at a red light, demonstrating they respectent les règles de la route (respect the rules of the road). Even in a video game, you might say, "Je préfère respecter les règles du jeu pour une expérience plus authentique" (I prefer to respect the game's rules for a more authentic experience).

When To Use It

This phrase is perfect for situations where following guidelines is important. Use it when discussing laws, regulations, or official procedures. It’s also great for social norms, like queuing or being polite. Think about sports, games, school, work, or public transport. Any scenario with a set of expectations calls for respecter les règles. It's your go-to phrase for demonstrating conscientiousness. It shows you're not trying to game the system.

When NOT To Use It

Avoid respecter les règles when you're talking about personal preferences or subjective choices. For example, you wouldn't say "Je respecte les règles de mon choix de chaussures" (I respect the rules of my shoe choice) – that sounds odd! It’s also not for situations where there are no clear rules. If you're improvising music, you're probably not respectant les règles. And definitely don't use it sarcastically to mean you *don't* follow the rules; that's a recipe for confusion. It’s not a wink-wink, nudge-nudge phrase.

Common Mistakes

Learners sometimes mix up respecter with similar verbs or use the wrong noun. A common slip is saying suivre les règles instead of respecter les règles. While suivre (to follow) is close, respecter adds a layer of acknowledging the legitimacy and importance of the rules. Another mistake is using les règlements when les règles is more natural in casual conversation. It's like asking for a 'regulation' when you just mean a 'rule'.

Je suis les règles Je respecte les règles
Je fais les règles Je respecte les règles

Similar Expressions

  • Suivre les règles: This is very close and often interchangeable in casual contexts. It literally means 'to follow the rules'. However, respecter implies a deeper acknowledgement and valuing of the rules themselves. Think of suivre as the action, and respecter as the attitude behind the action.
  • Se conformer aux règles: This is more formal and means 'to conform to the rules'. It suggests adapting your behavior to fit the established guidelines, often used in official or bureaucratic settings.
  • Jouer le jeu: This idiom means 'to play the game' in the sense of playing fairly and following the spirit of the rules, especially in social or professional interactions. It’s less about specific rules and more about the overall cooperative dynamic.

Common Variations

  • Respecter la loi: This specifically means 'to respect the law'. It’s a very common and important variation.
  • Respecter le code: This can mean 'to respect the code', like a dress code, a code of conduct, or even traffic laws (le code de la route).
  • Respecter le règlement: This means 'to respect the regulation', often used for specific sets of rules in a particular place, like a school or a workplace.

Memory Trick

💡

Imagine a respectful knight kneeling before a king holding a scroll of rules. The knight isn't just *looking* at the rules (voir les règles), he's not just *reading* them (lire les règles), he's respecting them. He bows to their authority. The 'règles' sound a bit like 'regal', reminding you of the king and the importance of these rules. So, respecter les règles = a regal decree you must honor!

Quick FAQ

  • What's the main difference between respecter and suivre?

Respecter implies valuing the rules, while suivre is just about the action of adhering to them. It's a subtle but important distinction in attitude.

  • Can I use this for online game rules?

Absolutely! Many gamers respectent les règles for fair play. You could say, "Pour un bon jeu, il faut respecter les règles" (For a good game, you must respect the rules).

  • Is it always serious?

Not at all! You can use it humorously, like when deciding pizza toppings. "Okay, team, let's respecter les règles of fair slice distribution!" No one gets more pepperoni than anyone else!

사용 참고사항

This phrase is generally neutral in formality, making it suitable for most situations. However, using 'respecter' implies a degree of acknowledgment and valuing of the rules, which is slightly more formal than simply 'suivre' (to follow). Avoid it in contexts where rules are non-existent or purely subjective personal choices.

💡

Attitude Matters

Think of `respecter` as more than just 'following'. It implies you *value* the rules and understand their purpose. It's about good faith!

⚠️

Don't Confuse with 'Faire'

A common mistake is saying 'faire les règles'. This sounds like you're *making* the rules, not following them! Stick to `respecter` or `suivre`.

💬

The French Value of 'Savoir-Vivre'

In France, `respecter les règles` is linked to 'savoir-vivre' (knowing how to live/etiquette). It's part of being a considerate member of society.

🎯

Context is Key

While `respecter les règles` is neutral, adding context like 'du jeu' (of the game) or 'de la route' (of the road) makes it super specific and natural.

예시

12
#1 Texting a friend about a party

On doit `respecter les règles` de la maison de Léo, il est très strict avec ça.

We have to respect the rules of Léo's house, he's very strict about that.

Here, `respecter les règles` refers to house rules set by the host.

#2 Watching a sports match

L'arbitre a sifflé une faute parce qu'il n'a pas `respecté les règles` du jeu.

The referee blew for a foul because he didn't respect the rules of the game.

This shows a clear violation of game rules leading to a consequence.

#3 Discussing traffic laws

Pour éviter les amendes, il faut toujours `respecter les règles` de la route.

To avoid fines, you must always respect the rules of the road.

This applies the phrase to a specific set of laws: traffic regulations.

#4 Instagram caption for a travel photo

Explorer ce nouveau pays, c'est aussi apprendre et `respecter les règles` locales. #VoyageResponsable

Exploring this new country also means learning and respecting local rules. #ResponsibleTravel

Connects respecting rules with responsible tourism.

#5 TikTok comment on a DIY fail video

LOL, il aurait dû `respecter les règles` de sécurité avant de commencer! 😂

LOL, he should have respected the safety rules before starting! 😂

Humorous use, implying the person ignored safety guidelines.

#6 Job interview

Dans mon entreprise précédente, nous devions scrupuleusement `respecter les règles` de confidentialité des données.

In my previous company, we had to scrupulously respect the data confidentiality rules.

Used in a professional context to show adherence to important policies.

#7 Job application question

Ma plus grande qualité est ma capacité à `respecter les règles` et les procédures établies.

My greatest quality is my ability to respect the established rules and procedures.

Highlighting rule-following as a positive professional trait.

Mistake: Using 'faire' instead of 'respecter' 흔한 실수

✗ Je fais les règles du jeu. → ✓ Je respecte les règles du jeu.

✗ I do the rules of the game. → ✓ I respect the rules of the game.

`Faire les règles` doesn't make sense here. You follow or respect them.

Mistake: Using 'suivre' in a formal context 흔한 실수

✗ Il faut suivre les règlements stricts. → ✓ Il faut respecter les règlements stricts.

✗ You must follow the strict regulations. → ✓ You must respect the strict regulations.

While `suivre` is common, `respecter` conveys a stronger sense of acknowledging the importance of the regulations.

#10 Talking about a board game

Ce jeu est super, mais il faut bien `respecter les règles` pour que ce soit amusant pour tout le monde.

This game is great, but you really have to respect the rules for it to be fun for everyone.

Emphasizes the importance of rule-following for enjoyment.

#11 Expressing frustration with someone breaking rules

Je suis fatigué de voir que personne ne veut `respecter les règles` dans ce groupe.

I'm tired of seeing that nobody wants to respect the rules in this group.

Expresses disappointment or annoyance about a lack of rule adherence.

#12 Explaining a game mechanic

Pour gagner, il suffit de bien `respecter les règles` et d'être stratégique.

To win, you just need to respect the rules well and be strategic.

Highlights rule-following as a key component of success.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: respecter

The phrase 'respecter les règles' means to respect the rules. 'Faire', 'voir', and 'dire' do not fit grammatically or semantically here.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

While 'lois' (laws) is similar, the target phrase is 'respecter les règles'. Using 'règles' makes it a direct application of the phrase.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence best expresses the idea of following guidelines?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle va respecter les règles.

'Respecter les règles' is the correct idiom for following rules. The other options use verbs that don't fit the intended meaning.

Translate this sentence into French.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This translates directly, using the informal 'tu' and the key phrase 'respecter les règles'.

Fill in the blank.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: respecter

While 'suivre' (to follow) is close, 'respecter' implies a deeper acknowledgement of the rules' importance, fitting the context of museum regulations.

Find and fix the error.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The phrase is 'respecter les règles', not just 'respecter les jeux'. The rules govern the game, not the game itself.

Put the words in the correct order.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This is a common sentence structure: 'Il faut' (It is necessary / One must) followed by the infinitive verb 'respecter' and the object 'les règles'.

Translate this sentence into French.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This uses a variation of the phrase, 'respecter le règlement', which is common for specific sets of rules like company policies.

Choose the sentence that uses the phrase most appropriately.

Which sentence indicates following social norms?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il faut respecter les règles de politesse.

'Respecter les règles de politesse' correctly conveys adhering to social etiquette.

Fill in the blank.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: respecter

While 'suivre' or 'appliquer' could work, 'respecter' is best for unspoken rules, implying an understanding and acceptance of their importance within the team dynamic.

Find and fix the error.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The target phrase is 'respecter les règles'. While respecting laws is good, the exercise focuses on the specific phrase structure.

Put the words in the correct order.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

This sentence adds the adverb 'toujours' (always) for emphasis. The structure remains 'Il faut' + adverb + infinitive + object.

🎉 점수: /12

시각 학습 자료

Formality Spectrum: 'Respecter les règles'

Very Informal

Rarely used here, might sound stiff.

Nah, I ain't gonna follow *those* rules.

Informal

Can be used, but often simpler phrases like 'suivre les règles' are more common.

Okay, I'll follow the rules for this game.

Neutral

This is the sweet spot. Works in most everyday and semi-formal situations.

Il faut respecter les règles.

Formal

Perfect for official documents, serious discussions, or emphasizing civic duty.

Le respect des règles est primordial.

Where You'll Hear 'Respecter les règles'

Respecting Rules
🎲

Playing a board game

On doit respecter les règles pour que ce soit juste.

🚗

Discussing traffic laws

Il faut respecter les règles de la route.

🏢

Workplace policy

Le règlement intérieur doit être respecté.

🏫

School environment

Les élèves doivent respecter les règles du lycée.

💻

Online community

Respectez les règles du forum pour éviter d'être banni.

👨‍👩‍👧‍👦

General civic duty

Un bon citoyen respecte les règles.

'Respecter les règles' vs. Similar Phrases

Respecter les règles
respecter to respect (implies valuing)
règles rules (general)
Suivre les règles
suivre to follow (action-oriented)
règles rules (general)
Se conformer aux règlements
se conformer to conform (formal, adapting)
règlements regulations (official, specific)

Domains of Rule-Following

⚖️

Legal

  • Respecter la loi
  • Respecter le code de la route
🤝

Social

  • Respecter les règles de politesse
  • Respecter les coutumes
🏆

Games & Sports

  • Respecter les règles du jeu
  • Respecter le fair-play
🏛️

Institutional

  • Respecter le règlement intérieur
  • Respecter les procédures

연습 문제 은행

12 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank beginner

Il est important de ______ les règles quand on conduit.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: respecter

The phrase 'respecter les règles' means to respect the rules. 'Faire', 'voir', and 'dire' do not fit grammatically or semantically here.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

Nous devons toujours respecter les lois pour la sécurité de tous.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nous devons toujours respecter les règles pour la sécurité de tous.

While 'lois' (laws) is similar, the target phrase is 'respecter les règles'. Using 'règles' makes it a direct application of the phrase.

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose beginner

Which sentence best expresses the idea of following guidelines?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle va respecter les règles.

'Respecter les règles' is the correct idiom for following rules. The other options use verbs that don't fit the intended meaning.

Translate this sentence into French. 번역 intermediate

You must respect the rules of the game.

힌트: Use 'tu' for informal 'you'., The verb 'to respect' is 'respecter'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tu dois respecter les règles du jeu.

This translates directly, using the informal 'tu' and the key phrase 'respecter les règles'.

Fill in the blank. Fill Blank intermediate

Dans ce musée, il est interdit de toucher, il faut ______ les règles.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: respecter

While 'suivre' (to follow) is close, 'respecter' implies a deeper acknowledgement of the rules' importance, fitting the context of museum regulations.

Find and fix the error. Error Fix advanced

실수를 찾아 수정하세요:

Pour une bonne ambiance, il faut respecter les jeux.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Pour une bonne ambiance, il faut respecter les règles du jeu.

The phrase is 'respecter les règles', not just 'respecter les jeux'. The rules govern the game, not the game itself.

Put the words in the correct order. Reorder beginner

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il faut respecter les règles.

This is a common sentence structure: 'Il faut' (It is necessary / One must) followed by the infinitive verb 'respecter' and the object 'les règles'.

Translate this sentence into French. 번역 intermediate

We must respect the company's regulations.

힌트: 'Regulations' can be 'règlement' (singular) or 'règlements' (plural)., 'Company' is 'entreprise'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nous devons respecter le règlement de l'entreprise.

This uses a variation of the phrase, 'respecter le règlement', which is common for specific sets of rules like company policies.

Choose the sentence that uses the phrase most appropriately. Choose intermediate

Which sentence indicates following social norms?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il faut respecter les règles de politesse.

'Respecter les règles de politesse' correctly conveys adhering to social etiquette.

Fill in the blank. Fill Blank advanced

Le nouveau stagiaire a du mal à ______ les règles non écrites de l'équipe.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: respecter

While 'suivre' or 'appliquer' could work, 'respecter' is best for unspoken rules, implying an understanding and acceptance of their importance within the team dynamic.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

Tu respectes les lois, c'est bien.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tu respectes les règles, c'est bien.

The target phrase is 'respecter les règles'. While respecting laws is good, the exercise focuses on the specific phrase structure.

Put the words in the correct order. Reorder intermediate

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il faut toujours respecter les règles.

This sentence adds the adverb 'toujours' (always) for emphasis. The structure remains 'Il faut' + adverb + infinitive + object.

🎉 점수: /12

자주 묻는 질문

18 질문

It literally translates to 'to respect the rules'. The verb 'respecter' means to respect, honor, or abide by something, and 'les règles' means the rules.

It's quite versatile and generally considered neutral. You can use it in most everyday conversations, but it also fits perfectly in more formal settings like discussing laws or company policies.

Sure! If you're playing cards with friends, and someone suggests cheating, you could say, 'Non, il faut respecter les règles!' which means 'No, we have to respect the rules!'

Both mean to follow the rules, but 'respecter' implies a deeper sense of acknowledging the validity and importance of the rules themselves. 'Suivre' is more about the action of adhering to them without necessarily valuing them.

Use it when you want to emphasize the importance of following guidelines, especially in contexts like laws, safety procedures, ethical codes, or even game strategies where adherence is crucial for fairness or success.

Absolutely! You might say it jokingly when deciding on something trivial, like 'Okay, let's respect the rules of pizza topping distribution!' It adds a lighthearted touch to enforcing order.

Using 'faire les règles' instead of 'respecter les règles' would sound like you are *making* or *creating* the rules, which is completely different. It would likely cause confusion and might even sound arrogant.

Yes, you could use phrases like 'se conformer aux règlements' (to conform to the regulations) or 'observer les prescriptions' (to observe the prescriptions), which sound more official and are used in legal or administrative contexts.

Yes, for specific domains, you'll often hear variations like 'respecter le code de la route' (respect the highway code) for driving, or 'respecter le règlement intérieur' (respect the internal regulations) for workplaces or schools.

It can, especially when discussing etiquette or social conduct. You might say 'Il faut respecter les règles de politesse' (One must respect the rules of politeness) to refer to good manners.

In French culture, there's an emphasis on order and collective harmony ('le vivre ensemble'). Therefore, respecter les règles is seen not just as compliance, but as a contribution to a well-functioning society.

Sometimes learners might use 'les règlements' (regulations) when 'les règles' is more natural for general rules. While related, 'règles' is the standard term in the core phrase.

Definitely! You could say 'Je lis toujours les termes pour m'assurer de respecter les règles' (I always read the terms to make sure I respect the rules) when signing up for a new app or website.

The opposite would be actions like 'enfreindre les règles' (to break the rules), 'violer les règles' (to violate the rules), or 'ignorer les règles' (to ignore the rules). These all signify non-compliance.

It implies they are responsible, conscientious, fair-minded, and understand the importance of order and cooperation. It suggests they are a reliable and considerate person.

You would typically say 'enfreindre les règles' (to infringe/break the rules), 'violer les règles' (to violate the rules), or 'ne pas respecter les règles' (not respecting the rules).

Yes, it could be used metaphorically to discuss adhering to principles or a particular doctrine. For example, 'Il faut respecter les règles de la logique' (One must respect the rules of logic).

Using 'règlement' often refers to a more specific, official document outlining rules, like a 'règlement intérieur' (internal regulations) for a company or 'règlement du jeu' (rulebook for a game). 'Règles' is more general.

관련 표현

🔄

suivre les règles

synonym

to follow the rules

This is a very close synonym, often used interchangeably in casual conversation, but 'respecter' adds a layer of valuing the rules.

↔️

enfreindre les règles

antonym

to break the rules

This phrase represents the direct opposite action of respecting or following the established guidelines.

👔

se conformer aux règlements

formal version

to conform to the regulations

This phrase is more formal and bureaucratic, often used when discussing official documents and procedures rather than general rules.

🔗

jouer le jeu

related topic

to play the game (fairly)

This idiom implies playing fairly and following the spirit of the rules, often in social or professional contexts, connecting to the idea of rule adherence.

🔗

respecter la loi

related topic

to respect the law

This is a specific and very common application of the verb 'respecter' applied to a crucial set of rules: the laws of a country.

🔗

faire attention

related topic

to pay attention / be careful

Paying attention is often a prerequisite to respecting rules, especially in situations requiring caution or adherence to procedures.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!