B1 adjective 중립 1분 분량

aisée

/ɛ.ze/

Aisée signifies ease, comfort, or financial well-being in the feminine form.

30초 단어

  • Easy, comfortable, or wealthy (feminine).
  • Describes people, situations, or tasks.
  • Implies lack of difficulty or financial ease.

Overview

L'adjectif “aisé” au féminin, “aisée”, dérive du verbe “aisir” (rendre à l'aise). Il décrit un état de confort, que ce soit physique, moral ou financier. Une personne aisée est quelqu'un qui vit sans soucis matériels majeurs, ou qui se sent bien dans une situation donnée. Il peut également qualifier une action ou une tâche qui ne présente pas de difficulté particulière.

On utilise “aisée” pour qualifier un nom féminin. Il peut précéder ou suivre le nom, mais son usage est plus fréquent après le nom. Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: une vie aisée, des familles aisées). Il est souvent utilisé dans des contextes liés au bien-être, à la richesse ou à la simplicité d'exécution.

Ce terme est fréquemment employé dans des discussions sur le niveau de vie, la richesse (“une famille aisée”, “une retraite aisée”), le confort physique ou moral ("se sentir à l'aise“, ”une démarche aisée"), ou encore la facilité d'une tâche (“une traduction aisée”, “une réponse aisée”). On le retrouve dans des contextes variés, allant des conversations quotidiennes aux écrits plus formels.

Il est important de distinguer “aisée” de “facile”. “Facile” se concentre uniquement sur l'absence de difficulté dans la réalisation d'une tâche. “Aisée” a une portée plus large, incluant la notion de confort, de bien-être, et de ressources. Par exemple, une tâche peut être “facile” sans que la personne qui l'accomplit soit “aisée” financièrement. "À l'aise" est une locution adverbiale ou pronominale qui exprime le confort physique ou moral, tandis qu'“aisée” est un adjectif qui qualifie un nom.

예시

1

Elle vient d'une famille plutôt aisée.

everyday

She comes from a rather well-off family.

2

La transition vers ce nouveau système fut aisée.

formal

The transition to this new system was easy.

3

Avec un peu d'entraînement, cette recette est aisée.

informal

With a little practice, this recipe is easy.

4

L'analyse des données a révélé une corrélation aisée à discerner.

academic

The data analysis revealed a correlation easy to discern.

자주 쓰는 조합

une vie aisée a comfortable life
une retraite aisée a comfortable retirement
une personne aisée a well-off person
une tâche aisée an easy task

자주 쓰는 구문

Vivre à l'aise

To live comfortably

Une personne aisée

A well-off person

Sans difficulté aisée

Without great difficulty

자주 혼동되는 단어

aisée vs facile

'Facile' specifically refers to the lack of difficulty in performing an action or task. 'Aisée' can mean easy, but also comfortable or wealthy, especially when referring to people or their lifestyle.

aisée vs à l'aise

'À l'aise' is a fixed expression meaning 'comfortable' or 'at ease', usually referring to a person's physical or mental state in a situation. 'Aisée' is an adjective that modifies a noun and typically describes financial status or the ease of something.

문법 패턴

être + aisée (ex: Elle est aisée financièrement.) avoir + une vie/retraite + aisée (ex: Il a une retraite aisée.) une tâche/compréhension + aisée (ex: Une explication aisée.)

How to Use It

사용 참고사항

The word 'aisée' primarily refers to financial comfort or ease of execution. When referring to people, it implies they have sufficient resources to live without significant financial worry. As an adjective for tasks or situations, it means straightforward or uncomplicated.


자주 하는 실수

Learners sometimes confuse 'aisée' (adjective) with 'à l'aise' (expression for feeling comfortable). Also, ensure correct gender and number agreement ('aisé', 'aisée', 'aisés', 'aisées'). Don't use it when you simply mean 'difficult' in the negative.

Tips

💡

Think Comfort and Ease

Remember 'aisée' implies more than just lack of difficulty; it often suggests comfort or financial security.

⚠️

Avoid Confusion with 'À l'aise'

'À l'aise' is a fixed expression for feeling comfortable, while 'aisée' is an adjective modifying a noun.

🌍

Social Mobility Context

The term 'aisée' is often used in discussions about social classes and economic status in French society.

어원

The word 'aisé' comes from the Old French 'aisiet', meaning 'ease' or 'comfort', ultimately deriving from the Latin 'adjacens', meaning 'lying near' or 'convenient'. This root emphasizes the idea of being in a suitable or comfortable position.

문화적 맥락

In French culture, discussing financial status can be sensitive. 'Aisée' provides a more nuanced and less direct way to refer to wealth compared to 'riche', often implying a comfortable, established position rather than ostentatious riches.

암기 팁

Imagine someone 'easy' going (aisée) because they have plenty of money (money makes life easy). Or think of an 'easy' (aisée) path, meaning it's not difficult.

자주 묻는 질문

4 질문

'Riche' met l'accent sur la possession d'une grande quantité d'argent ou de biens. 'Aisée' suggère un niveau de confort financier suffisant pour vivre sans soucis majeurs, ce qui peut être moins extrême que 'riche'.

Oui, 'aisée' peut aussi signifier 'à l'aise', c'est-à-dire se sentir bien, sans gêne, dans une situation. Par exemple, 'Elle était très à l'aise dans cette nouvelle situation professionnelle'.

Au féminin pluriel, l'adjectif devient 'aisées', en ajoutant un 's' à 'aisée'. Exemple : 'Des conditions de vie aisées'.

Quand 'aisée' qualifie une action, une tâche ou un concept, il peut signifier facile ou simple. Par exemple, 'une compréhension aisée' signifie une compréhension facile.

셀프 테스트

fill blank

Elle mène une vie ____ depuis qu'elle a hérité.

정답! 아쉬워요. 정답: a

Le nom 'vie' est féminin singulier, donc l'adjectif doit être au féminin singulier : aisée.

multiple choice

Une famille aisée signifie :

정답! 아쉬워요. 정답: b

'Aisée' dans ce contexte indique que la famille dispose de ressources financières confortables, sans être nécessairement très riche.

sentence building

aisée / était / tâche / La / très

정답! 아쉬워요. 정답: c

La structure sujet-verbe-complément est la plus courante en français. 'La tâche' (sujet), 'était' (verbe), 'très aisée' (attribut du sujet).

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!