B1 adjective #3,500 가장 일반적인 11분 분량

compétitif(ve)

Relating to or characterized by competition; competitive.

The French adjective compétitif (masculine) and its feminine counterpart compétitive serve as essential tools for describing environments, individuals, and products that exist within a framework of rivalry or comparison. At its core, the word translates directly to the English 'competitive,' but its application in French culture often carries specific nuances depending on whether you are discussing the cutthroat world of Parisian business, the rigorous French educational 'concours' system, or a local football match. In a commercial context, being compétitif suggests that a company or product offers a value proposition—usually a combination of price and quality—that equals or surpasses its rivals. For example, a French consumer might say, 'Cette offre est très compétitive,' meaning the deal is so good it stands out from the rest of the market.
Economic Context
In economics, the term refers to the ability of a firm or a nation to offer products and services that meet the test of international markets while expanding the real incomes of its people. It is often linked to 'la compétitivité' (competitiveness).
Beyond the boardroom, the word describes a personality trait. Someone who is compétitif has a strong desire to win or be the best. In French society, where academic excellence is highly prized through the system of 'Grandes Écoles,' being competitive is often seen as a necessary, if sometimes stressful, attribute. However, it can also carry a slightly negative connotation if it implies a lack of 'esprit de corps' or teamwork.

Le secteur de la technologie est extrêmement compétitif en France cette année.

When using this word, it is vital to remember the gender agreement. A masculine noun like 'un prix' takes compétitif, while a feminine noun like 'une entreprise' takes compétitive. In the plural, you will see 'compétitifs' and 'compétitives' respectively. This flexibility allows the word to permeate almost every aspect of descriptive French, from describing the 'avant-garde' fashion scene to the grit of professional cycling during the Tour de France. In modern parlance, you might also hear it used in the context of 'le sport de haut niveau' (high-level sport). Here, it doesn't just mean playing a game; it implies a professional, high-stakes environment where every millisecond counts. The word encapsulates the drive, the preparation, and the outcome-oriented mindset that defines modern excellence. Whether you are discussing the 'prix compétitifs' of a supermarket chain like Carrefour or the 'mentalité compétitive' of a young entrepreneur in a Lyon tech hub, this word is a cornerstone of B1-level French vocabulary, bridging the gap between basic descriptions and professional discourse.
Social Context
Socially, calling someone 'trop compétitif' might be a gentle critique of their inability to relax during a friendly game of pétanque or a board game.

Elle a une approche très compétitive de son travail, ce qui lui permet de réussir.

Finally, it is worth noting that 'compétitif' is often used to describe markets. A 'marché compétitif' is one with many players and low barriers to entry, often resulting in better outcomes for the 'consommateur.' Understanding this word allows a learner to navigate news articles in 'Le Monde' or 'Les Échos' with much greater ease, as it appears frequently in economic analysis and political debates regarding France's place in the global economy.
Using compétitif(ve) correctly requires an understanding of its placement and its inflection. In French, adjectives usually follow the noun they modify. Therefore, you would say 'un marché compétitif' rather than 'un compétitif marché.' This is a common pitfall for English speakers who are used to the 'adjective-noun' order.
Noun Agreement
The masculine singular is 'compétitif'. The feminine singular is 'compétitive'. The masculine plural is 'compétitifs'. The feminine plural is 'compétitives'.
Let's look at how this plays out in different sentence structures. In a simple subject-verb-adjective sentence, the adjective must agree with the subject. 'Cette voiture est compétitive' (This car is competitive/well-priced). Here, 'voiture' is feminine, so we use 'compétitive.' If we were talking about 'ces ordinateurs' (these computers), we would say 'Ces ordinateurs sont compétitifs.'

Pour rester compétitif, l'artisan doit baisser ses tarifs.

Another common usage is with the adverb 'très' (very) or 'extrêmement' (extremely). 'Le monde du travail est extrêmement compétitif.' This emphasizes the intensity of the competition. You can also use it in comparative structures: 'Leur nouveau modèle est plus compétitif que l'ancien' (Their new model is more competitive than the old one). In professional emails, you might see phrases like 'Nous proposons des tarifs compétitifs' (We offer competitive rates). This is a standard way to signal that your business is a viable option. In a more personal or psychological context, you might describe a sibling as 'très compétitive lors des soirées jeux en famille' (very competitive during family game nights).

Il n'est pas assez compétitif pour gagner cette course.

When used as an attributive adjective (directly after the noun), it helps define the noun's essential character in that context. 'Un avantage compétitif' is a 'competitive advantage'—a specific term used in business strategy. This phrase is almost always used in its masculine form because 'avantage' is masculine.
Common Collocations
'Prix compétitif', 'Esprit compétitif', 'Secteur compétitif', 'Examen compétitif'.
In more complex sentences, 'compétitif' can be part of a subordinate clause. 'Je pense qu'il est important d'être compétitif dans l'économie actuelle' (I think it is important to be competitive in today's economy). Here, the adjective remains masculine singular because the subject 'il' is impersonal.

Les entreprises françaises cherchent à devenir plus compétitives à l'export.

Understanding the rhythm of the word is also key. The stress in French falls on the final syllable: com-pé-ti-TIF or com-pé-ti-TIVE. Practice saying 'Un prix compétitif' and 'Une offre compétitive' to feel the difference in the ending consonants. The 'f' in 'compétitif' is clearly pronounced, while the 've' in 'compétitive' creates a soft 'v' sound followed by a silent 'e' that subtly lengthens the preceding vowel.
You will encounter compétitif in a variety of real-world scenarios across the Francophone world. One of the most common places is in the news, specifically the 'Économie' or 'Bourse' (Stock Market) sections. News anchors often discuss 'la perte de compétitivité de l'industrie française' or how a specific startup has launched a 'produit très compétitif.'
In the Workplace
During a 'réunion' (meeting), a manager might say, 'Nous devons rester compétitifs face à la concurrence chinoise.' It serves as a rallying cry for efficiency and innovation.
In the world of sports, commentators use it to describe athletes who are 'dans le coup' (in the running). When a tennis player like Caroline Garcia or a footballer like Kylian Mbappé is described as 'férocement compétitif,' it highlights their mental toughness. You'll hear it during post-match interviews: 'Le niveau était très compétitif aujourd'hui, chaque point était une bataille.'

À la télévision: 'Le marché de l'immobilier reste compétitif malgré la hausse des taux.'

Advertising is another major source. Whether it's for a mobile phone plan, a new car, or a bank, the word 'compétitif' is a powerful marketing tool. It assures the customer that they are getting a good deal. 'Découvrez nos forfaits à des prix défiant toute concurrence, vraiment compétitifs !' (Discover our packages at prices defying all competition, truly competitive!). Education in France is famously 'compétitif.' From the 'baccalauréat' to the 'classes préparatoires,' students are often in a competitive environment. Parents might discuss which 'lycée' (high school) is the most 'compétitif' in terms of results. In this context, it often implies a high-pressure environment where only the best succeed.

Dans une école: 'L'entrée dans cette Grande École est extrêmement compétitive.'

In daily life, you might hear it during a conversation about hobbies. If you join a 'club de bridge' or a 'club de course à pied,' members might ask if the club is 'loisir' (leisure) or 'compétitif' (competitive). This helps set expectations for how seriously the activity is taken.
On Social Media
Influencers in the 'lifestyle' or 'fitness' niche often use the word to describe their workouts or their drive to succeed, often using the hashtag #MentalitéCompétitive.
Finally, in political discourse, the 'compétitivité de la France' is a recurring theme during elections. Candidates debate how to make the country more 'compétitif' on the global stage through tax reforms, education, and investment in technology. Hearing this word in a political speech usually signals a focus on economic growth and international standing.

Un politicien: 'Nous devons bâtir une nation plus compétitive pour l'avenir de nos enfants.'

Even though compétitif looks like its English counterpart, learners often stumble over its usage in specific ways. The most frequent error is neglecting gender and number agreement. Because the English word 'competitive' never changes, English speakers often forget to change 'compétitif' to 'compétitive' when the noun is feminine. For instance, saying 'une entreprise compétitif' is a jarring mistake to a native ear; it must be 'une entreprise compétitive.'
Gender Mismatch
Incorrect: 'Sa sœur est très compétitif.' Correct: 'Sa sœur est très compétitive.'
Another common mistake is confusing 'compétitif' with 'compétent' (competent). While they sound somewhat similar, they mean very different things. 'Compétent' refers to someone's skills or ability to do a job well, whereas 'compétitif' refers to their desire to win or their standing relative to others. You can be a very 'compétent' baker without being 'compétitif' (you're good at baking but don't care about being better than other bakers).

Attention: Ne dites pas 'Il est compétitif' si vous voulez dire qu'il fait bien son travail. Dites 'Il est compétent'.

Word order is the third major hurdle. As mentioned before, putting the adjective before the noun ('un compétitif prix') is an 'anglicisme' (an English-influenced error). Always place it after: 'un prix compétitif.' Learners also sometimes struggle with the plural forms. Remember that 'compétitif' becomes 'compétitifs' (add an 's') and 'compétitive' becomes 'compétitives' (add an 's'). The pronunciation of the plural is identical to the singular, which can lead to spelling errors in writing.
Spelling Error
Avoid: 'Ils sont compétitif'. Use: 'Ils sont compétitifs'.
There is also a nuance in intensity. English speakers often use 'competitive' to mean 'aggressive.' While compétitif can imply this, the French word 'combatif' might be more appropriate if you are describing someone who is a fighter or very aggressive in their pursuit of a goal. 'Compétitif' is more about the context of a competition, while 'combatif' is about the internal drive to fight.

Exemple: 'Ce joueur est très compétitif' (He wants to win). 'Ce joueur est très combatif' (He never gives up and fights for every ball).

Lastly, avoid using 'compétitif' to describe a person's skill level in a general sense. If you mean someone is 'good enough to compete,' you might say 'il a le niveau' (he has the level) or 'il est de taille' (he is up to the task). 'Compétitif' specifically focuses on the comparative or rivalry aspect. Using it too broadly can make your French sound a bit robotic or overly business-focused.
To truly master the concept of being compétitif, it is helpful to explore its synonyms and related terms. Depending on the context, another word might be more precise or more 'idiomatic' (natural-sounding).
Concurrentiel(le)
This is the most direct synonym in an economic context. While 'compétitif' often describes the price or the entity, 'concurrentiel' describes the environment. 'Un prix concurrentiel' is common, but 'un marché concurrentiel' is even more standard.
If you want to emphasize performance rather than just the act of competing, use 'performant(e)'. A 'voiture performante' is a high-performance car. A 'salarié performant' is an employee who delivers great results. This word focuses on the output rather than th
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!