B1 preposition 중립 1분 분량

face à

/fas a/

Face à signifies being confronted by or in opposition to something.

30초 단어

  • Indicates confrontation or opposition.
  • Used for spatial, situational, or comparative contexts.
  • Commonly expresses facing a challenge.

Overview

La locution prépositive « face à » est très courante en français et exprime la relation d'opposition, de confrontation ou de proximité par rapport à quelque chose ou quelqu'un. Elle peut introduire un nom, un pronom ou un infinitif et sert à situer un élément par rapport à un autre dans l'espace, le temps ou une situation abstraite.

Elle est utilisée pour indiquer une opposition spatiale (ex: la maison est face à la mer), une confrontation à un problème ou un défi (ex: face à la crise, il faut agir), ou une comparaison (ex: face à ses concurrents, l'entreprise est bien placée). Elle peut aussi introduire une période de temps (ex: face à l'avenir, nous sommes optimistes).

On la retrouve dans des contextes variés : discussion de problèmes économiques ou sociaux (face à la pauvreté), description de situations personnelles (face à la difficulté, il a persévéré), analyse de compétitions ou de comparaisons (face à ses rivaux, il est le meilleur), ou encore pour parler d'événements futurs (face à ces élections, le suspense est total).

« Face à » est souvent interchangeable avec « devant », « en face de » ou « par rapport à », mais avec des nuances. « Devant » peut être plus spatial et moins connoté de confrontation. « En face de » insiste sur la position réciproque, souvent dans un espace. « Par rapport à » est plus général pour établir une comparaison ou une relation. « Face à » implique souvent une idée de défi, d'obstacle ou de confrontation plus marquée.

예시

1

Le café se trouve juste face à la gare.

everyday

The café is located right opposite the train station.

2

Face à la crise économique, le gouvernement a pris des mesures drastiques.

formal

Confronted with the economic crisis, the government took drastic measures.

3

Il était super stressé face à son premier entretien d'embauche.

informal

He was super stressed facing his first job interview.

4

L'analyse compare les performances des deux candidats face à des critères identiques.

academic

The analysis compares the performance of the two candidates against identical criteria.

자주 쓰는 조합

être face à un problème to be faced with a problem
se retrouver face à to find oneself facing
agir face à to act in the face of

자주 쓰는 구문

être face à face

to be face to face

face à face

face to face (adverbial)

faire face à

to face up to, to deal with

자주 혼동되는 단어

face à vs en face de

'En face de' specifically denotes a reciprocal spatial position, directly opposite. 'Face à' can also be spatial but often carries a stronger connotation of confrontation or facing a challenge.

face à vs devant

'Devant' means 'in front of' and is primarily spatial. It lacks the confrontational or comparative nuance often implied by 'face à'.

문법 패턴

face à + nom face à + pronom face à + infinitif

How to Use It

사용 참고사항

This expression is highly versatile and common in both spoken and written French. It's suitable for most registers, from everyday conversation to formal reports. Pay attention to the context to discern whether it implies a physical position, a challenge, or a comparison.


자주 하는 실수

Learners sometimes confuse 'face à' with simple prepositions of location like 'dans' or 'sur'. Remember that 'face à' inherently suggests some form of direct encounter or opposition.

Tips

💡

Visualize the confrontation

Think of two things directly confronting each other, whether physically or metaphorically.

⚠️

Avoid overuse in simple location

While possible, 'en face de' or 'devant' might be more natural for simple spatial descriptions.

🌍

French directness

The expression reflects a cultural tendency towards directness in addressing issues or situations.

어원

The expression derives from the noun 'face' (face) and the preposition 'à' (to). It literally means 'face to', emphasizing a direct encounter.

문화적 맥락

The use of 'face à' can reflect a direct approach to problem-solving or acknowledging challenges, common in French culture.

암기 팁

Imagine a person literally facing a wall (face à un mur) – they are confronted by it. This visual can help remember the core meaning of confrontation.

자주 묻는 질문

4 질문

« En face de » décrit une position spatiale directe, l'un vis-à-vis de l'autre. « Face à » peut aussi être spatial, mais il exprime plus souvent une confrontation, un défi ou une comparaison.

Oui, on peut utiliser « face à » suivi d'un infinitif, par exemple : « Face à perdre son emploi, il a cherché une solution rapidement. »

« Face à » est utilisé dans tous les types de discours, du plus informel au plus formel, mais il est particulièrement fréquent dans les contextes où l'on discute de défis, de problèmes ou de comparaisons.

Non, pas nécessairement. Bien qu'il soit souvent utilisé pour des situations difficiles ou des défis, il peut aussi simplement indiquer une position spatiale ou une comparaison sans connotation négative.

셀프 테스트

fill blank

Nous sommes maintenant ______ un défi majeur pour l'entreprise.

정답! 아쉬워요. 정답: face à

« Face à » est utilisé ici pour indiquer la confrontation à un défi.

multiple choice

______ la concurrence accrue, l'entreprise a dû innover.

정답! 아쉬워요. 정답: Face à

« Face à » exprime la situation de confrontation à la concurrence qui a nécessité une action.

sentence building

la montée / l'inflation / il faut / s'adapter / face à

정답! 아쉬워요. 정답: Face à la montée de l'inflation, il faut s'adapter.

Cette structure place la situation (la montée de l'inflation) en premier, introduite par 'Face à', suivie de la conséquence ou de l'action requise.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!