A1 phrase #900 가장 일반적인 13분 분량

je m'appelle...

At the A1 level, 'je m'appelle' is one of the first and most important phrases you will learn. It is the key to basic social interaction. At this stage, you should focus on the phrase as a whole chunk of language. Don't worry too much about the complex grammar of reflexive verbs yet; just memorize 'je m'appelle' as the way to say 'my name is'. You will use it to introduce yourself to teachers, classmates, and new friends. It's important to practice the pronunciation so that the 'm' and 'appelle' flow together. You should also learn the corresponding question, 'Comment t'appelles-tu ?' (What is your name? - informal) or 'Comment vous appelez-vous ?' (What is your name? - formal). This allows for a two-way conversation. At A1, your goal is to be able to state your name clearly and understand when someone else is stating theirs. You might also learn to say 'il s'appelle' (his name is) and 'elle s'appelle' (her name is) to introduce your friends or family members. This simple structure provides a solid foundation for all future French learning.
At the A2 level, you begin to look under the hood of the phrase 'je m'appelle'. You will learn that 's'appeler' is a reflexive verb and that the 'm'' is a reflexive pronoun that changes depending on the subject. You will practice conjugating the verb for all subjects: 'je m'appelle', 'tu t'appelles', 'il/elle s'appelle', 'nous nous appelons', 'vous vous appelez', and 'ils/elles s'appellent'. Notice how the double 'l' disappears in the 'nous' and 'vous' forms—this is a key spelling and pronunciation point at this level. You will also start to use 'je m'appelle' in more varied contexts, such as describing people in a story or explaining who someone is in a photo. You might also learn to use the phrase in the past tense, 'je m'appelais' (my name used to be/I was called), which is useful for talking about childhood nicknames or maiden names. The focus at A2 is on grammatical accuracy and expanding the use of the verb beyond simple self-introduction.
By the B1 level, you should be comfortable using 'je m'appelle' and 's'appeler' in various tenses and moods. You will use it in the 'passé composé' (je me suis appelé - though rare for names, common for 'calling each other') and the 'futur simple'. You will also explore the nuances of naming in French culture. For example, you might discuss the difference between 'le nom' (surname) and 'le prénom' (given name) and how to clarify these using 'je m'appelle'. You will also learn more idiomatic uses of the verb 'appeler', such as 'en appeler à' (to appeal to) or 'appeler un chat un chat' (to call a spade a spade), and distinguish them from the reflexive 's'appeler'. At B1, you are expected to handle introductions in more professional settings, perhaps adding your job title or company name after 'je m'appelle'. You will also be able to correct others politely if they mispronounce your name using the negative form 'je ne m'appelle pas...'.
At the B2 level, you use 'je m'appelle' with a high degree of fluency and can navigate the social subtleties of introductions. You understand when to use 'je m'appelle' versus 'je suis' or 'moi, c'est' to fit the social register of the conversation. You can use the phrase in complex sentence structures, including those requiring the subjunctive mood, such as 'Il faut que je m'appelle ainsi pour le contrat'. You will also be aware of the historical and etymological roots of the phrase, understanding how 's'appeler' evolved from the Latin 'appellare'. At this level, you might also explore how the phrase is used in literature to establish character and voice. You can participate in debates about naming conventions, such as the use of maiden names versus married names in France, and use 's'appeler' to describe these legal and social states accurately. Your use of the phrase is no longer just about giving your name; it's about navigating identity in a French-speaking context.
At the C1 level, 'je m'appelle' is a tool for sophisticated expression. You understand the stylistic implications of using 'je m'appelle' versus 'je me nomme' or other more obscure alternatives. You can use the verb 's'appeler' in its most abstract senses, such as describing how a concept or a movement is named in academic discourse. You are sensitive to the rhythm and flow of the phrase in spoken and written French, using it to create specific effects in your own writing. You can analyze the use of the phrase in classical French literature, noting how introductions have changed over the centuries. At this level, you might also explore the legal intricacies of naming in France, including the role of the 'Code Civil', and use 's'appeler' to discuss these topics with precision. You are a master of the reflexive system and can use 's'appeler' alongside other reflexive verbs to describe complex social interactions and self-perceptions.
At the C2 level, you have a near-native command of 'je m'appelle' and its place in the French language. You can use it with irony, humor, or poetic license. You understand the deepest cultural resonances of the phrase, including its role in defining the 'moi' (the self) in French philosophy and psychology. You can engage in high-level linguistic analysis of the verb 's'appeler', discussing its morphology, phonology, and syntax in great detail. In professional or academic settings, you can introduce yourself and others with perfect register and tone, whether you are giving a keynote speech or participating in a casual networking event. You are also aware of regional variations in how people introduce themselves across the Francophone world and can adapt your language accordingly. For you, 'je m'appelle' is not just a phrase; it is a fundamental expression of identity that you wield with absolute confidence and nuance.

je m'appelle... 30초 만에

  • The standard French phrase for 'My name is'.
  • Literally means 'I call myself'.
  • Uses the reflexive verb 's'appeler'.
  • Essential for A1 level introductions.

The phrase je m'appelle is the foundational building block of French social interaction. Literally translated as "I call myself," it is the standard equivalent of the English "My name is." In the French language, naming is treated as a reflexive action—something you do to yourself—rather than a state of possession as it is in English. This distinction is crucial for learners to grasp early on because it introduces the concept of reflexive verbs, which are ubiquitous in French. When you say je m'appelle, you are using the first-person singular form of the verb s'appeler. This phrase is used in almost every introductory context, from the most casual meeting at a party to the most formal job interview. It is universally understood and grammatically neutral, making it the safest choice for any student of the language. Understanding this phrase requires looking at its components: je (I), m' (a contraction of me, meaning myself), and appelle (call). Because appelle starts with a vowel, the me drops its 'e' to become m', a process known as elision. This phonetic smoothing is a hallmark of French elegance and flow.

Social Context
Used primarily during first encounters to establish identity. It is the polite response to the question 'Comment vous appelez-vous ?' or 'Comment t'appelles-tu ?'

Bonjour ! Je m'appelle Sophie et je suis ravie de vous rencontrer.

Beyond simple introductions, the phrase carries a weight of personal identity. In French culture, the way you introduce yourself can set the tone for the entire relationship. Using je m'appelle followed by just your first name suggests a level of openness or informality, whereas following it with your full name is standard for professional or official settings. Interestingly, the verb s'appeler can also be used for objects or concepts, but je m'appelle is strictly reserved for human (or personified) self-identification. It is one of the first phrases taught in French curricula worldwide because it allows for immediate communication. Even if a learner knows no other French, being able to state their name provides a sense of agency and presence in a French-speaking environment. It is the verbal handshake of the Francophone world.

Grammatical Structure
Subject (Je) + Reflexive Pronoun (m') + Conjugated Verb (appelle). This structure is the template for all reflexive verbs in French.

Au téléphone : Allô, je m'appelle Jean-Luc, je vous appelle pour l'annonce.

The phrase also serves as an entry point into the complex world of French verb conjugation. The verb appeler is an '-er' verb, but it is slightly irregular because it doubles the 'l' in certain forms to maintain the correct vowel sound. In je m'appelle, the double 'l' ensures that the preceding 'e' is pronounced as a short 'e' (like in 'get') rather than a schwa. This subtle phonetic detail is why the phrase sounds so crisp. For English speakers, the transition from thinking "I am" or "My name is" to "I call myself" is a mental shift that marks the beginning of thinking in French rather than just translating. It forces the speaker to acknowledge the reflexive nature of identity in the French language.

Pronunciation Key
Focus on the 'm' sound connecting directly to 'appelle'. It should sound like 'zhuh mah-pell'. The final 'e' is silent.

En classe : Je m'appelle Marie et je viens de Lyon.

Using je m'appelle correctly involves more than just appending your name. It requires an understanding of the sentence flow and the surrounding context. The most basic usage is Je m'appelle [Name]. However, you can expand this to include titles, nicknames, or even to clarify your identity in a group. For instance, Je m'appelle Monsieur Dupont is appropriate in a classroom or formal setting where you expect to be addressed by your title. If you have a nickname, you might say, Je m'appelle Robert, mais on m'appelle Bob (My name is Robert, but people call me Bob). This demonstrates the versatility of the verb appeler in both its reflexive and direct forms.

Basic Introduction
The standard way to introduce yourself. Example: 'Je m'appelle Claire.'

Je m'appelle Thomas, et voici mon frère, Marc.

In more complex sentences, je m'appelle can be part of a subordinate clause. For example, Il est important que je m'appelle par mon nom complet sur ce document (It is important that I go by my full name on this document). While rare in daily speech, it shows how the phrase adapts to different grammatical moods like the subjunctive. Another common variation is using it with an adverb to describe how one is named or known: Je m'appelle officiellement Catherine, mais tout le monde utilise mon surnom (I am officially named Catherine, but everyone uses my nickname). This adds layers of meaning to a simple introduction.

Introducing Others
While 'je m'appelle' is for yourself, you can use 'il s'appelle' (he is named) or 'elle s'appelle' (she is named) for others. The structure remains identical.

Bonjour, je m'appelle Alice et je suis votre guide pour aujourd'hui.

Negative constructions are also possible, though less frequent. Je ne m'appelle pas comme ça (That is not my name) is used to correct someone who has mispronounced or misremembered your name. The negation ne... pas wraps around the reflexive pronoun and the verb: je [ne] m'appelle [pas]. This is a vital pattern for learners to master as it applies to all reflexive verbs. Furthermore, in questions, you might hear the inversion Comment m'appelle-je ? in a poetic or amnesiac context, though Comment je m'appelle ? is the standard informal way to ask "What is my name?" (perhaps when checking a list or a badge).

Formal vs. Informal
The phrase 'je m'appelle' is neutral. The formality is determined by whether you provide a first name, a last name, or both.

Dans un formulaire : Je m'appelle Smith, prénom John.

The phrase je m'appelle is ubiquitous in the Francophone world, echoing through classrooms, cafes, and corporate offices. In a French school, the first day of the 'rentrée' (back to school) is filled with children standing up and saying, Je m'appelle Lucas or Je m'appelle Sarah. It is the sound of a new community forming. In the workplace, during a 'tour de table' (a round-table introduction), each participant will use this phrase to establish their identity before stating their role. It is the verbal ticket to entry in any social group. You will also hear it frequently in media; talk show hosts introduce guests, and characters in films use it to reveal their identity in dramatic moments.

In the Classroom
Students use it to introduce themselves to teachers and peers. It's often the very first sentence a student learns to speak.

À la télévision : Bonjour à tous, je m'appelle Nagui et bienvenue dans notre émission.

In administrative settings, such as a 'mairie' (town hall) or a 'préfecture', you might use je m'appelle when verifying your identity at a desk. While the official might ask for your 'nom' (last name) and 'prénom' (first name), your spoken response often starts with this phrase. In literature, authors use it to ground the narrative voice. Think of the famous opening of a story: Je m'appelle Ishmael (the French translation of Moby Dick's "Call me Ishmael"). It establishes an immediate connection between the narrator and the reader. In travel, when checking into a hotel or meeting a tour guide, it is the phrase that bridges the gap between being a stranger and being a guest.

Professional Networking
At conferences or business lunches, 'je m'appelle' is followed by the company name: 'Je m'appelle Pierre, de chez Renault.'

Au guichet : Je m'appelle Martin, j'ai une réservation pour deux personnes.

Social media and digital platforms have also kept the phrase alive. Profiles often start with a bio that says Je m'appelle... followed by interests. In the world of French rap and music, artists often introduce themselves within the lyrics using this phrase to claim their space and identity. It is a phrase that transcends age, class, and geography, being used from Paris to Montreal, and from Dakar to Brussels. Even in the digital age of usernames and handles, the human need to say "I call myself..." remains central to communication. When you hear it, you know a story is about to begin, or a connection is being made.

Travel Situations
Meeting a host on Airbnb or a fellow traveler in a hostel often starts with this simple, welcoming phrase.

En soirée : Salut ! Je m'appelle Antoine, tu es l'ami de Julie ?

The most frequent mistake English speakers make is trying to translate "My name is" literally. This results in the incorrect *Mon nom est.... While mon nom est is technically a correct sequence of French words, it is almost never used in spoken conversation. It sounds like a direct translation from English and marks the speaker as a beginner. In French, identity is an action (calling oneself), not a possession (having a name). Another common error is *Je suis m'appelle. This happens when a learner confuses je suis (I am) with je m'appelle. You must choose one or the other: Je suis [Name] or Je m'appelle [Name]. Combining them is a grammatical redundancy that confuses the listener.

The 'Me' Omission
Forgetting the 'm'' is a major error. Saying 'Je appelle' means 'I am calling (someone else)', which leaves the listener waiting for you to say who you are calling.

Incorrect: *Mon nom est Pierre. Correct: Je m'appelle Pierre.

Spelling mistakes are also rampant, particularly with the double 'l'. The verb appeler has one 'l' in its infinitive form, but appelle has two. This is because the double 'l' changes the pronunciation of the 'e' before it. Without the second 'l', the 'e' would be a weak schwa sound, making the word difficult to pronounce clearly. Learners often write *je m'apele or *je m'apelle (forgetting the second 'p' or 'l'). Remember: two 'p's and two 'l's in the conjugated form. Phonetically, some students struggle with the je sound, pronouncing it like 'gee' instead of the soft 'zh' sound. The 'm' must also glide directly into the 'a' of appelle, creating a single fluid sound: zhuh-mah-pell.

Confusion with 'Je suis'
While 'Je suis [Name]' is acceptable and common, 'Je m'appelle' is more specific to naming. Don't mix them up into 'Je m'appelle suis'.

Incorrect: *Je m'appelle est Marc. Correct: Je m'appelle Marc.

Another nuance involves the use of articles. In English, we might say "My name is the Doctor," but in French, you rarely use an article after je m'appelle unless it's part of a specific title or nickname. Saying *Je m'appelle le Marc is incorrect. Finally, be careful with the reflexive pronoun when changing subjects. If you are talking about someone else, you cannot use m'. A common mistake is saying *Il m'appelle Pierre when you mean "His name is Pierre." That actually means "He is calling me Pierre." To say "His name is Pierre," you must use Il s'appelle Pierre. Mastering these reflexive pronouns is a major milestone in French proficiency.

The 'Je' vs 'J'' Trap
Some learners try to contract 'Je' into 'J'' because 'appelle' starts with a vowel. But the 'm'' is in the way! It's 'Je m'appelle', not 'J'm'appelle' (though you might hear the latter in very fast, slangy speech).

Incorrect: *Je m'appelle de London. Correct: Je m'appelle John et je viens de Londres.

While je m'appelle is the most common way to introduce yourself, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific context. The most direct alternative is Je suis... (I am...). This is very common in informal settings or when you want to be brief. For example, at a party, you might just say, Salut, je suis Marc. It is slightly more direct and less formal than je m'appelle. Another option, though much more formal, is Je me nomme.... This is rarely heard in daily life and is usually reserved for formal speeches, literature, or legal contexts. It carries a certain gravitas that je m'appelle lacks.

Je suis vs. Je m'appelle
'Je suis' is 'I am'. It's quick and casual. 'Je m'appelle' is 'My name is'. It's the standard, polite way to introduce yourself.

Alternative: Je suis Julie, la nouvelle stagiaire.

In professional or administrative contexts, you might use Mon nom est... or Mon prénom est.... As mentioned before, these are mostly used when filling out forms or when specifically asked for your last or first name. For example, Mon nom est Durand. If you want to specify a nickname, you can use the phrase On m'appelle... (People call me...). This is a great way to transition from your formal name to what you actually prefer to be called. For instance, Je m'appelle Élisabeth, mais on m'appelle Babette. This uses the same verb appeler but in a non-reflexive way with the indefinite pronoun on.

Je me nomme
Very formal. Use this if you are giving a speech or writing a formal letter of introduction. It sounds quite 'old world'.

Formal: Je me nomme Jean-Pierre de la Tour, pour vous servir.

Another interesting alternative is Moi, c'est.... This is very common in spoken French, especially when someone else has just introduced themselves. It's like saying "As for me, I'm...". For example, after someone says Je m'appelle Paul, you might respond Enchanté, moi c'est Sophie. It's friendly, conversational, and very natural. Lastly, in some contexts, you might use se faire appeler (to go by/to be called). For example, Je me fais appeler 'Le Chat' dans mon groupe d'amis. This emphasizes that the name is a choice or a social construct rather than just a legal identity. Understanding these variations allows you to tailor your introduction to the social environment.

Comparison Table
  • Je m'appelle: Standard, safe, neutral.
  • Je suis: Casual, direct.
  • Moi, c'est: Very conversational, responsive.
  • Je me nomme: Highly formal, rare.

Enchanté ! Moi, c'est Thomas.

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

Child friendly

""

속어

""

재미있는 사실

In Old French, the verb 'appeler' was often used in legal challenges, meaning 'to call someone to court'. Today, it's the most peaceful way to start a conversation!

발음 가이드

UK /ʒə m‿a.pɛl/
US /ʒə m‿æ.pɛl/
The stress is on the second syllable of 'appelle'.
라임이 맞는 단어
belle elle nouvelle poubelle échelle voyelle gazelle selle
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'e' in 'appelle'.
  • Making the 'j' sound like 'dzh' (as in 'judge').
  • Separating 'je' and 'm'appelle' with a long pause.
  • Pronouncing 'm'appelle' as 'maple'.
  • Forgetting the nasal quality of the 'e' in 'je'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text.

쓰기 2/5

Watch out for the double 'p' and double 'l'.

말하기 2/5

Requires smooth connection between 'm' and 'appelle'.

듣기 1/5

One of the most distinct and frequent phrases.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Je Me Bonjour

다음에 배울 것

Comment vous appelez-vous ? Enchanté Je suis

고급

Se nommer S'appeler (reflexive verbs) L'appellation

알아야 할 문법

Reflexive Verbs

Je m'appelle, tu t'appelles, il s'appelle.

Elision

Me + appelle = m'appelle.

Double Consonants in Conjugation

Appeler (one l) vs Appelle (two l's).

Subject Pronouns

Je, Tu, Il, Elle, Nous, Vous, Ils, Elles.

Negative of Reflexive Verbs

Je ne m'appelle pas.

수준별 예문

1

Bonjour, je m'appelle Marc.

Hello, my name is Marc.

Basic reflexive structure: Je + m' + appelle.

2

Je m'appelle Sophie, et toi ?

My name is Sophie, and you?

Using 'et toi' to ask back informally.

3

Je m'appelle Marie-Claire.

My name is Marie-Claire.

Compound names are common in French.

4

Comment ? Je m'appelle Thomas.

Pardon? My name is Thomas.

Repeating for clarity.

5

Je m'appelle John, je suis américain.

My name is John, I am American.

Combining name and nationality.

6

Salut ! Je m'appelle Luc.

Hi! My name is Luc.

Informal greeting 'Salut'.

7

Je m'appelle Madame Legrand.

My name is Mrs. Legrand.

Using a title with the phrase.

8

Enchanté, je m'appelle Paul.

Nice to meet you, my name is Paul.

'Enchanté' is the standard response to an introduction.

1

Je m'appelle Pierre et j'ai vingt ans.

My name is Pierre and I am twenty years old.

Adding age to the introduction.

2

Ma sœur s'appelle Julie.

My sister's name is Julie.

Third person reflexive: 's'appelle'.

3

Nous nous appelons les 'Bleus'.

We call ourselves the 'Blues'.

First person plural reflexive: 'nous nous appelons'.

4

Je m'appelle Lucas, mais on m'appelle Lulu.

My name is Lucas, but people call me Lulu.

Contrast between reflexive and non-reflexive use.

5

Comment vous appelez-vous ?

What is your name? (formal)

Formal inversion for a question.

6

Je ne m'appelle pas Jean, je m'appelle Jacques.

My name is not Jean, my name is Jacques.

Negative structure: 'ne... pas' around the pronoun and verb.

7

Est-ce que tu t'appelles vraiment comme ça ?

Is that really your name?

Question with 'est-ce que'.

8

Je m'appelle ainsi depuis ma naissance.

I have been named this way since my birth.

Using 'ainsi' (this way/thus).

1

Je m'appelle Robert, du service marketing.

My name is Robert, from the marketing department.

Adding professional context.

2

Quand j'étais petit, je m'appelais 'Petit Jean'.

When I was little, I was called 'Little Jean'.

Imperfect tense: 'm'appelais'.

3

Je m'appelle comme mon grand-père.

I am named after my grandfather.

Using 'comme' to show origin of the name.

4

Il est rare que je m'appelle par mon nom de famille.

It is rare that I go by my last name.

Subjunctive mood after 'il est rare que'.

5

Je m'appelle officiellement Catherine sur mon passeport.

I am officially Catherine on my passport.

Using an adverb for precision.

6

Si je m'appelais autrement, je serais une autre personne.

If I were named otherwise, I would be another person.

Conditional 'si' clause.

7

Je m'appelle ainsi pour honorer ma culture.

I am named this way to honor my culture.

Expressing purpose with 'pour'.

8

Elle s'appelle comment, déjà ?

What was her name again?

Informal question structure with 'déjà'.

1

Je m'appelle Antoine, pour ceux qui ne me connaissent pas.

My name is Antoine, for those who don't know me.

Addressing a group.

2

Bien que je m'appelle Smith, je parle couramment français.

Although my name is Smith, I speak French fluently.

Concessive clause with 'bien que' + subjunctive.

3

Je m'appelle ainsi en hommage à un grand écrivain.

I am named this way in tribute to a great writer.

Using 'en hommage à'.

4

Je m'appelle par mon prénom uniquement dans le cadre privé.

I go by my first name only in private settings.

Specifying context with 'uniquement'.

5

Je m'appelle peut-être Jean, mais je préfère 'Johnny'.

I might be named Jean, but I prefer 'Johnny'.

Using 'peut-être' to show concession.

6

C'est ainsi que je m'appelle dans tous les documents officiels.

That is how I am named in all official documents.

Emphatic 'c'est ainsi que'.

7

Je m'appelle comme cela par pure coïncidence.

I am named like that by pure coincidence.

Using 'par pure coïncidence'.

8

Je m'appelle ainsi, que cela vous plaise ou non.

That is my name, whether you like it or not.

Fixed expression 'que cela vous plaise ou non'.

1

Je m'appelle ainsi par la force des choses et de l'histoire.

I am named this way by the force of circumstances and history.

Philosophical tone.

2

Il importe peu que je m'appelle Pierre ou Paul.

It matters little whether my name is Pierre or Paul.

Subjunctive after 'il importe peu que'.

3

Je m'appelle ainsi, héritier d'une longue lignée de marins.

I am named this way, heir to a long line of sailors.

Apposition for descriptive detail.

4

Je m'appelle, au sens propre comme au sens figuré, un survivant.

I am, literally and figuratively, a survivor.

Metaphorical use of naming.

5

Je m'appelle ainsi, bien malgré moi, dans cette affaire.

I am named this way, quite despite myself, in this matter.

Using 'bien malgré moi'.

6

Je m'appelle ainsi, sous le sceau du secret.

I am named this way, under the seal of secrecy.

Idiomatic 'sous le sceau du secret'.

7

Je m'appelle ainsi, en vertu des lois en vigueur.

I am named this way, by virtue of the laws in force.

Formal 'en vertu de'.

8

Je m'appelle ainsi, pour le meilleur et pour le pire.

I am named this way, for better or for worse.

Using a common idiom.

1

Je m'appelle ainsi, car le nom est le premier vêtement de l'âme.

I am named this way, for the name is the first garment of the soul.

Highly literary/philosophical.

2

Que je m'appelle ainsi n'est qu'un détail de mon existence.

That I am named this way is but a detail of my existence.

Subjunctive clause as a subject.

3

Je m'appelle ainsi, résonance d'un passé que j'assume pleinement.

I am named this way, a resonance of a past I fully embrace.

Poetic apposition.

4

Je m'appelle ainsi, par-delà les frontières et les langues.

I am named this way, beyond borders and languages.

Using 'par-delà'.

5

Je m'appelle ainsi, au gré des vents et des rencontres.

I am named this way, at the mercy of winds and encounters.

Idiomatic 'au gré de'.

6

Je m'appelle ainsi, en dépit des conventions sociales.

I am named this way, despite social conventions.

Using 'en dépit de'.

7

Je m'appelle ainsi, et cela suffit à définir mon être.

I am named this way, and that suffices to define my being.

Existential statement.

8

Je m'appelle ainsi, tel un écho dans la nuit des temps.

I am named this way, like an echo in the mists of time.

Simile 'tel un'.

자주 쓰는 조합

Je m'appelle ainsi
Je m'appelle comme
Je m'appelle officiellement
Je m'appelle simplement
Je m'appelle vraiment
Je m'appelle peut-être
Je m'appelle toujours
Je m'appelle par mon
Je m'appelle désormais
Je m'appelle aussi

자주 쓰는 구문

Comment t'appelles-tu ?

Comment vous appelez-vous ?

Comment il s'appelle ?

Comment ça s'appelle ?

Je m'appelle... et vous ?

On s'appelle ?

Je m'appelle comme ça.

Je m'appelle par mon nom.

Comment tu t'appelles ?

Je m'appelle... enchanté.

자주 혼동되는 단어

je m'appelle... vs Mon nom est

Too formal/Anglicized for daily use.

je m'appelle... vs Je suis

More general, while 'je m'appelle' is specific to naming.

je m'appelle... vs Je m'appelle est

A common mistake; 'est' is redundant.

관용어 및 표현

"Appeler un chat un chat"

To speak plainly; to call a spade a spade.

Il faut appeler un chat un chat, ce projet est un échec.

Common

"En appeler à"

To appeal to someone or something.

J'en appelle à votre générosité.

Formal

"S'appeler Jules"

To be named Jules (often used as a generic name in examples).

Supposons qu'il s'appelle Jules.

Neutral

"C'est le cas de le dire"

It's the right word for it (often used after naming something).

Il est têtu, c'est le cas de le dire.

Common

"Mettre un nom sur un visage"

To put a name to a face.

Je n'arrive pas à mettre un nom sur son visage.

Common

"Se faire un nom"

To make a name for oneself.

Elle s'est fait un nom dans le monde de l'art.

Common

"Au nom de"

In the name of.

Je vous arrête au nom de la loi.

Formal

"Nom d'un chien !"

Good grief! / Darn it!

Nom d'un chien, j'ai oublié mes clés !

Old-fashioned/Informal

"Sous le nom de"

Under the name of / known as.

Il écrit sous le nom de Voltaire.

Neutral

"Appeler de ses vœux"

To call for / to wish for something strongly.

Le peuple appelle de ses vœux un changement.

Formal

혼동하기 쉬운

je m'appelle... vs Appeler

Infinitive vs Conjugated.

Appeler has one 'l', appelle has two.

Je vais appeler ma mère. Je m'appelle Marie.

je m'appelle... vs S'appeler

Reflexive vs Non-reflexive.

S'appeler is 'to be named', appeler is 'to call someone'.

Il s'appelle Pierre. Il appelle Pierre.

je m'appelle... vs Nom

Name vs Surname.

In French, 'nom' often means surname, 'prénom' means first name.

Quel est votre nom ?

je m'appelle... vs Prénom

First name.

English speakers often just say 'name' for both.

Mon prénom est Julie.

je m'appelle... vs Surnom

Nickname.

Not your legal name.

Mon surnom est Lulu.

문장 패턴

A1

Je m'appelle [Nom].

Je m'appelle Marc.

A1

Je m'appelle [Nom], et toi ?

Je m'appelle Sophie, et toi ?

A2

Je m'appelle [Nom] et je suis [Nationalité].

Je m'appelle John et je suis anglais.

A2

Je ne m'appelle pas [Nom].

Je ne m'appelle pas Paul.

B1

Je m'appelle [Nom], mais on m'appelle [Surnom].

Je m'appelle Robert, mais on m'appelle Bob.

B1

Quand j'étais petit, je m'appelais [Nom].

Quand j'étais petit, je m'appelais Junior.

B2

Je m'appelle ainsi parce que...

Je m'appelle ainsi parce que mon père aimait ce nom.

C1

Bien que je m'appelle [Nom], je préfère...

Bien que je m'appelle Alexandre, je préfère Alex.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Extremely High

자주 하는 실수
  • Mon nom est... Je m'appelle...

    English speakers translate literally, but 'Je m'appelle' is the natural French choice.

  • Je m'appelle est Marc. Je m'appelle Marc.

    The verb 'appelle' means 'is called', so 'est' (is) is redundant and wrong.

  • Je appelle Marie. Je m'appelle Marie.

    Without the 'm'', you are saying 'I am calling Marie' (on the phone, for example).

  • Je m'apele... Je m'appelle...

    Missing the second 'l' is a very common spelling error.

  • Il m'appelle Pierre. Il s'appelle Pierre.

    Using 'm'' instead of 's'' means 'He calls ME Pierre' instead of 'His name is Pierre'.

The Smooth Link

Make sure the 'm' flows directly into 'appelle'. It should sound like one word: 'mapelle'.

The Reflexive 'm''

Remember that 'm'' stands for 'me'. You are performing the action of calling on yourself.

Enchanté

Always follow an introduction with 'Enchanté' (Nice to meet you). It's the polite French way.

Double Everything

Remember: 2 'p's and 2 'l's in 'appelle'. It's a common test question!

First Name First

In social settings, always give your first name first. 'Je m'appelle [Prénom] [Nom]'.

Identify the 'Je'

Listen for the soft 'zh' sound. It's the signal that someone is about to give their name.

No 'est'

Never write 'Je m'appelle est'. The verb 'appelle' already does the work.

Confidence

Say your name clearly. French people value clear communication of identity.

Beyond the Name

Once you master 'je m'appelle', learn 'je viens de...' (I come from...) to expand your introduction.

My Apple

Think: 'Je m'appelle' sounds like 'My apple'. Imagine holding an apple with your name on it.

암기하기

기억법

Think of 'Me call' -> 'Je m'appelle'. It sounds like 'maple', so imagine a maple tree introducing itself: 'Je m'appelle Maple'.

시각적 연상

Visualize a name tag on your chest that magically says 'Je m'appelle' before your name.

Word Web

Je m' appelle Nom Prénom Identité Bonjour Enchanté

챌린지

Try to introduce yourself to three different people today using 'Je m'appelle' followed by your name and one fact about yourself.

어원

From the French verb 'appeler', which comes from the Latin 'appellare'. The reflexive form 's'appeler' developed in Old French to denote self-naming.

원래 의미: To address, to call upon, to name.

Romance (Indo-European)

문화적 맥락

Always ensure you pronounce the name clearly after the phrase, as names are deeply personal.

English speakers often struggle with the reflexive nature of the phrase. Remember it's an action, not a state of being.

'Je m'appelle Hélène' (Famous 90s French song) 'Je m'appelle Bernadette' (Film about Saint Bernadette) Opening of 'Moby Dick' in French: 'Je m'appelle Ishmael'

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

First Meeting

  • Bonjour, je m'appelle...
  • Enchanté de vous rencontrer.
  • Et vous ?
  • Comment vous appelez-vous ?

School

  • Je m'appelle l'élève...
  • Monsieur, je m'appelle...
  • Présente-toi.
  • Je m'appelle... et je viens de...

Work

  • Je m'appelle... du service...
  • Je m'appelle... le nouveau directeur.
  • On m'appelle souvent...
  • Je m'appelle... pour l'entretien.

Travel

  • Je m'appelle... j'ai une chambre.
  • Je m'appelle... je suis touriste.
  • Comment s'appelle cette rue ?
  • Je m'appelle... aidez-moi.

Doctor/Official

  • Je m'appelle... né le...
  • Mon nom est...
  • Je m'appelle... voici ma carte.
  • Je m'appelle... pour mon rendez-vous.

대화 시작하기

"Bonjour ! Je m'appelle [Nom], et vous ?"

"Salut, je m'appelle [Nom]. Tu es nouveau ici ?"

"Je m'appelle [Nom]. C'est un plaisir de vous voir."

"Pardon, je m'appelle [Nom]. Est-ce que cette place est libre ?"

"Bonsoir, je m'appelle [Nom]. Vous connaissez l'hôte ?"

일기 주제

Écrivez une introduction de vous-même commençant par 'Je m'appelle...'.

Décrivez pourquoi vous vous appelez ainsi (histoire de votre nom).

Imaginez que vous changez de nom. Comment vous appelleriez-vous ?

Écrivez un dialogue entre deux personnes qui se rencontrent pour la première fois.

Faites une liste des membres de votre famille et dites comment ils s'appellent.

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, but it sounds very robotic and like a translation from English. Stick to 'Je m'appelle' for a more natural sound.

It's a spelling rule to keep the 'e' sound short. In the 'nous' and 'vous' forms, it drops to one 'l' (nous nous appelons).

It is neutral. You can use it with anyone, from a child to a president. The level of formality is usually shown by the greeting (Salut vs Bonjour).

It literally means 'I call myself'. French uses reflexive verbs for many personal actions.

Informally: 'Comment t'appelles-tu ?'. Formally: 'Comment vous appelez-vous ?'.

Usually, you would say 'Il s'appelle [Nom]' (His name is...) or 'Mon chien s'appelle...'. You only use 'Je m'appelle' if you are speaking *as* the dog!

In casual settings, you can just say 'Moi, c'est [Nom]' or 'Je suis [Nom]'.

There is no 's' in 'm'appelle'. If you mean the 's' in 's'appeler', it is pronounced like an 's' before a vowel.

Just say them both: 'Je m'appelle Jean-Luc' or 'Je m'appelle Marie-Sophie'.

Yes, it is universal across the entire Francophonie.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write 'My name is [Your Name]' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'What is your name?' (informal) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'His name is Pierre' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Her name is Marie' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My name is not Paul' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'We are named the Blues' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'What is your name?' (formal) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My name is Sophie and I am French' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Nice to meet you, my name is Luc' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'People call me Bob' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My sister's name is Julie' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'What is his name?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My name is John, I am American' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I go by the name of Alex' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Their names are Paul and Marie' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am called Thomas' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'What is her name?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am named after my father' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My name is officially Catherine' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Hello, my name is...' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle' followed by your name.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Comment t'appelles-tu ?' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Il s'appelle Pierre' with correct pronunciation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Enchanté, je m'appelle [Name]'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je ne m'appelle pas Paul'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Comment vous appelez-vous ?' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Nous nous appelons les amis'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Elle s'appelle Marie-Claire'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle Jean, et toi ?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'On m'appelle Lulu'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle [Name], je suis de [City]'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Comment s'appelle ton frère ?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle ainsi depuis ma naissance'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle Smith, prénom John'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle [Name], ravi de vous rencontrer'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Comment ça s'appelle en français ?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle Pierre, enchanté'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle Marie, je suis étudiante'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je m'appelle comme mon grand-père'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Je ne m'appelle pas comme ça'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the name: 'Je m'appelle Marc.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the subject: 'Elle s'appelle Julie.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the greeting: 'Bonjour, je m'appelle Luc.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the formal question: 'Comment vous appelez-vous ?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the negation: 'Je ne m'appelle pas Paul.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the nickname: 'On m'appelle Bob.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the plural: 'Nous nous appelons les Bleus.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the nationality: 'Je m'appelle John, je suis américain.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the name: 'Je m'appelle Sophie-Anne.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the informal question: 'Comment t'appelles-tu ?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the title: 'Je m'appelle Monsieur Dupont.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the location: 'Je m'appelle Luc, de Paris.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the name: 'Il s'appelle Thomas.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the response: 'Je m'appelle Paul, enchanté.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the subject: 'Ils s'appellent Paul et Marie.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!