relembrar
To remember something, or to cause someone to remember something.
Relembrar is the active process of bringing a past memory back to the present.
30초 단어
- To bring something back to one's memory.
- Used to help others recall specific information.
- Essential verb for discussing past experiences and nostalgia.
Summary
Relembrar is the active process of bringing a past memory back to the present.
- To bring something back to one's memory.
- Used to help others recall specific information.
- Essential verb for discussing past experiences and nostalgia.
Use with nostalgia for best effect
Pair this verb with phrases like 'os velhos tempos' to sound more natural when sharing stories. It adds an emotional layer to your speech.
Avoid confusing with 'lembrar-se de'
Remember that 'relembrar' usually takes a direct object, while 'lembrar-se' requires the preposition 'de'. Mixing these is a common mistake.
Nostalgia is key in Portuguese culture
Portuguese speakers value shared memories highly. Using 'relembrar' shows you are interested in connecting through past shared experiences.
예시
4 / 4Vamos relembrar os velhos tempos.
Let's remember the old days.
Gostaria de relembrar os pontos discutidos na reunião.
I would like to recap the points discussed in the meeting.
Você consegue relembrar o que ele disse?
Can you recall what he said?
O autor busca relembrar fatos históricos esquecidos.
The author seeks to recall forgotten historical facts.
어휘 가족
암기 팁
Think of the prefix 're-' as 'rewinding' a movie. You are 'rewinding' your brain to see a memory again.
Visão Geral
O verbo 'relembrar' é um termo essencial na língua portuguesa, composto pelo prefixo 're-' (repetição) e o verbo 'lembrar'. Ele expressa o ato de buscar na memória algo que já esteve presente. É um verbo regular, conjugado de forma simples, facilitando o aprendizado para estudantes de nível A2.
Padrões de Uso
Pode ser usado de forma transitiva direta (relembrar algo) ou indireta, embora o uso direto seja muito mais comum. Frequentemente, utilizamos este verbo para mencionar eventos passados, histórias da infância ou detalhes que precisam ser reforçados em uma conversa.
Contextos Comuns
É muito comum em contextos nostálgicos, como 'relembrar os velhos tempos', ou em contextos práticos, como 'relembrar um compromisso' a alguém. É um verbo versátil que transita bem entre o ambiente familiar e o profissional, sendo muito útil para retomar tópicos em reuniões.
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'lembrar', que pode significar apenas 'ter na memória', 'relembrar' implica um esforço ativo de trazer o fato de volta à consciência. 'Recordar' é o sinônimo mais próximo, muitas vezes usado como um termo de maior prestígio literário, enquanto 'relembrar' soa mais natural no cotidiano.
사용 참고사항
Relembrar is a versatile verb used in both casual and professional settings. In formal contexts, it is often used to recap information. It is generally easier to use than 'lembrar-se', as it avoids the requirement of the preposition 'de'.
자주 하는 실수
Learners often add 'de' after 'relembrar', which is incorrect. Another error is using it as a synonym for 'remind' without specifying the person being reminded. Always remember that 'relembrar' is a direct verb.
암기 팁
Think of the prefix 're-' as 'rewinding' a movie. You are 'rewinding' your brain to see a memory again.
어원
Derived from the Latin 'rememorari', which combines 're-' (again) and 'memor' (mindful). It evolved through Old Portuguese to the current form.
문화적 맥락
The concept of 'saudade' in Portuguese culture makes the verb 'relembrar' very frequent in daily life. People love to talk about the past and share stories.
예시
Vamos relembrar os velhos tempos.
everydayLet's remember the old days.
Gostaria de relembrar os pontos discutidos na reunião.
formalI would like to recap the points discussed in the meeting.
Você consegue relembrar o que ele disse?
informalCan you recall what he said?
O autor busca relembrar fatos históricos esquecidos.
academicThe author seeks to recall forgotten historical facts.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
relembrar é viver
to remember is to live
ajudar a relembrar
help to recall
apenas para relembrar
just to remind you
자주 혼동되는 단어
Lembrar is broader and can mean 'to remind' or 'to remember'. Relembrar specifically focuses on the act of bringing a memory back.
Recordar is a direct synonym, but it often carries a slightly more poetic or formal tone than the more common 'relembrar'.
문법 패턴
Use with nostalgia for best effect
Pair this verb with phrases like 'os velhos tempos' to sound more natural when sharing stories. It adds an emotional layer to your speech.
Avoid confusing with 'lembrar-se de'
Remember that 'relembrar' usually takes a direct object, while 'lembrar-se' requires the preposition 'de'. Mixing these is a common mistake.
Nostalgia is key in Portuguese culture
Portuguese speakers value shared memories highly. Using 'relembrar' shows you are interested in connecting through past shared experiences.
셀프 테스트
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Nós gostamos de ___ os momentos da nossa infância.
O verbo relembrar encaixa perfeitamente para falar de memórias passadas de forma direta.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Lembrar é manter algo na memória, enquanto relembrar é o esforço de trazer algo que estava esquecido ou distante de volta à mente.
Sim, você pode dizer 'relembrar alguém de algo', o que significa ajudar essa pessoa a recuperar uma memória específica.
Pode ser, como em 'relembrar-se de algo', mas na linguagem cotidiana o uso sem o pronome reflexivo é muito mais frequente.
Não, é um verbo de registro neutro, perfeitamente adequado para conversas informais e comunicações profissionais diárias.
관련 어휘
academic 관련 단어
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.