When we talk about someone passing away, the French term you'll hear is le décès. This noun refers to a death, particularly the event of someone dying. It's a common and practical word to know when discussing life events. You might see it in formal contexts, like on official documents, or in news reports. It's a straightforward way to express the concept of a death.
§ Understanding 'le décès' vs. 'la mort'
It's very common for English speakers to confuse 'le décès' and 'la mort.' While both refer to 'death,' they aren't always interchangeable. Think of 'le décès' as the formal, official term for a death, often used in administrative or official contexts. 'La mort' is a more general term for death, and can be used in a broader range of situations, including metaphorical ones.
§ Using 'le décès' in sentences
One common mistake is using 'le décès' in contexts where 'la mort' would be more natural. For example, if you want to say 'death is inevitable,' you would say 'La mort est inévitable,' not 'Le décès est inévitable.' 'Le décès' usually refers to a specific instance of someone dying.
Nous avons appris le décès de notre voisin.
- Translation hint
- We learned of our neighbor's death (the official announcement/event).
La mort est une partie inévitable de la vie.
- Translation hint
- Death (the concept) is an inevitable part of life.
§ Common phrases with 'le décès'
When you're talking about someone's death in a formal context, 'le décès' is often accompanied by specific verbs or prepositions. Don't try to force 'le décès' into every 'death' scenario. Here are some correct ways to use it:
Après le décès de...: (After the death of...)
Après le décès de son père, il a hérité de la maison.
- Translation hint
- After his father's death (the specific event), he inherited the house.
Announcer un décès: (To announce a death)
La famille a annoncé le décès de Madame Dupont.
- Translation hint
- The family announced the death of Mrs. Dupont.
Acte de décès: (Death certificate)
This is a very common administrative document. Notice how 'décès' is used here, not 'mort.'
§ Avoiding literal translation
A common trap is to directly translate 'death' every time you see it in English. French has nuances that English might not always reflect with a single word. 'Le décès' is specific. If you're talking about general mortality, the abstract concept of death, or even the death of a plant or an idea, 'la mort' is almost always the correct choice.
재미있는 사실
The Latin root 'decedere' literally means 'to go away, to depart'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Nous avons appris le décès de votre grand-mère.
We learned of your grandmother's death.
Le décès a été constaté par le médecin.
The death was confirmed by the doctor.
La famille a annoncé le décès de leur père.
The family announced the death of their father.
Vous devez présenter un certificat de décès.
You must present a death certificate.
La date du décès est le 15 mars.
The date of death is March 15th.
Son décès a été une grande perte.
His death was a great loss.
Avant son décès, il était très malade.
Before his death, he was very ill.
Suite au décès de l'artiste, un hommage a été rendu.
Following the artist's death, a tribute was paid.
C'est un décès tragique.
It's a tragic death.
Le nombre de décès a augmenté cette année.
The number of deaths has increased this year.
어원
Old French 'deces' (12th century), from Latin 'decessus'
원래 의미: departure, withdrawal
Indo-European (Italic branch, Romance sub-branch)문화적 맥락
When speaking about 'le décès' in French, it's generally used in a more formal or administrative context, such as a death certificate or a news report. For everyday conversation, people often use softer terms like 'la mort' (death) or phrases like 'il est décédé' (he passed away) to be more respectful and less direct.
셀프 테스트 12 질문
Imagine you are writing a short newspaper announcement about someone's passing. How would you start the sentence using 'le décès' to announce the death of a beloved pet, Fido?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nous avons la tristesse d'annoncer le décès de notre cher Fido.
You are explaining to a friend that a certain event (like a change in a will) happened after someone's death. Complete the sentence: 'L'héritage a été réglé après ______ de mon oncle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
L'héritage a été réglé après le décès de mon oncle.
You are talking about a historical figure. How would you write a sentence stating that their death marked the end of an era? Use 'le décès'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le décès de ce roi a marqué la fin d'une époque.
Qu'est-ce que la famille a annoncé?
Read this passage:
La famille a annoncé avec tristesse le décès de Monsieur Dupont. Il était un homme gentil et sera beaucoup manqué. Les funérailles auront lieu samedi.
Qu'est-ce que la famille a annoncé?
The passage clearly states 'la famille a annoncé avec tristesse le décès de Monsieur Dupont.'
The passage clearly states 'la famille a annoncé avec tristesse le décès de Monsieur Dupont.'
Pourquoi Claire a-t-elle hérité de la maison?
Read this passage:
Suite au décès de sa grand-mère, Claire a hérité de la maison familiale. Elle a décidé de la rénover pour y vivre.
Pourquoi Claire a-t-elle hérité de la maison?
The phrase 'Suite au décès de sa grand-mère' indicates the reason for the inheritance.
The phrase 'Suite au décès de sa grand-mère' indicates the reason for the inheritance.
Sur quoi le journal a-t-il publié un article?
Read this passage:
Le journal a publié un article sur le décès d'un célèbre artiste. Il a été une source d'inspiration pour de nombreux jeunes peintres.
Sur quoi le journal a-t-il publié un article?
The first sentence directly states 'Le journal a publié un article sur le décès d'un célèbre artiste.'
The first sentence directly states 'Le journal a publié un article sur le décès d'un célèbre artiste.'
Choose the most appropriate synonym for "le décès" in a formal context.
"Le trépas" is a more formal and literary synonym for "le décès", often used to convey a sense of gravitas or solemnity, suitable for a C1 level understanding of nuances in vocabulary. While "la mort" is a direct synonym, "le trépas" elevates the register.
Dans quel contexte utiliseriez-vous le mot « décès » plutôt que « mort » pour exprimer le fait qu'une personne n'est plus en vie ?
« Décès » est le terme préféré dans les contextes formels et administratifs, comme les bulletins d'information, les documents légaux ou les avis de décès. Il est plus neutre et moins direct que « mort ».
Which of the following phrases correctly uses "le décès"?
"Le décès" refers to the event of someone's death, not the state of being dead or the act of dying itself. Therefore, it's correctly used to describe the death of a person as an event that has an impact.
Il est courant d'utiliser « le décès » pour parler de la fin d'une entreprise ou d'une idée.
« Le décès » est spécifiquement réservé à la mort d'une personne. Pour la fin d'une entreprise ou d'une idée, on utiliserait des termes comme « la disparition », « la fin » ou « l'échec ».
Le mot « décès » est généralement considéré comme un terme plus doux et moins direct que « mort » dans la langue française.
Bien que les deux mots signifient la même chose, « décès » est souvent perçu comme un euphémisme ou un terme plus délicat, utilisé pour atténuer l'impact émotionnel, en particulier dans les contextes formels ou les annonces.
Si quelqu'un dit « un décès est survenu », cela signifie que quelqu'un est malade.
« Un décès est survenu » signifie que la mort d'une personne s'est produite. Cela n'indique pas une maladie, mais plutôt la fin de vie.
/ 12 correct
Perfect score!
예시
Nous avons appris le décès de notre voisin hier.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2With the help of, by means of.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.