le froid
le froid 30초 만에
- Low temperature or winter weather.
- Use 'avoir' (J'ai froid) for feeling cold.
- Use 'faire' (Il fait froid) for cold weather.
- Can mean emotional distance or unfriendliness.
- Meteorological Cold
- Refers to low atmospheric temperatures, often accompanied by snow, ice, or biting winds during the winter season.
Il fait un temps glacial, je déteste le froid.
- Emotional Coldness
- Describes a person or atmosphere lacking warmth, friendliness, or emotional engagement.
Son regard était dur et plein de froid.
Il faut conserver ces aliments au froid.
- Scientific Cold
- In physics, cold is merely the absence of heat, a concept often discussed in academic contexts.
Le thermomètre indique que le froid s'installe.
Protégez-vous contre le froid cet hiver.
- Weather Expressions
- Always use 'faire' with 'froid' to describe the weather: Il fait froid, il va faire froid.
Nous devons nous préparer pour le froid.
- Health Contexts
- Use 'prendre froid' or 'attraper froid' to express getting sick due to low temperatures.
Mets ton manteau, sinon tu vas attraper froid.
Dehors, il y a un froid de canard.
- Technical Usage
- Terms like 'chambre froide' (cold room) or 'chaîne du froid' are essential in food and medical industries.
Il est vital de respecter la chaîne du froid.
Elle frissonne à cause du froid intense.
- Everyday Small Talk
- Used frequently to initiate conversations or bond over shared discomfort during winter.
Tu as vu comment le froid a piqué ce matin ?
- Medical Settings
- Commonly heard in pharmacies and clinics when discussing seasonal illnesses.
Le médecin a dit que c'est juste un coup de froid.
Un silence de froid s'installa dans la pièce.
- Culinary and Retail
- Used to designate refrigerated areas or the necessity of keeping items chilled.
Rangez la viande au froid immédiatement.
Les ouvriers travaillent dans le froid toute la journée.
- Avoir vs. Être
- Always use 'avoir' for personal sensations of cold: J'ai froid, tu as froid, il a froid.
Ferme la fenêtre, j'ai froid.
- Weather Descriptions
- Prefer 'Il fait froid' over 'Le temps est froid' for natural-sounding French.
En hiver au Canada, il fait très froid.
Les grands froids arrivent en janvier.
- Illness Vocabulary
- Distinguish between 'le froid' (temperature/chill) and 'un rhume' (the viral infection).
J'ai éternué, je crois que j'ai pris froid.
Ne sors pas les cheveux mouillés, tu vas attraper froid.
- La Fraîcheur
- A milder, often pleasant coolness, though it can mean a slight chill in the air.
La fraîcheur du matin annonce le froid de l'hiver.
- Le Gel
- Freezing temperatures, frost; used when the cold is intense enough to freeze water.
Le gel a détruit les récoltes, c'est un froid terrible.
Le froid m'a donné des frissons.
- Un Rhume
- The common cold (illness), distinct from the temperature itself.
À cause du froid, j'ai attrapé un mauvais rhume.
Ce vent apporte un froid polaire.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Il fait froid aujourd'hui.
It is cold today.
Use 'faire' for weather.
J'ai très froid.
I am very cold.
Use 'avoir' for personal feeling.
Le froid arrive en décembre.
The cold arrives in December.
Noun used with definite article 'le'.
Je n'aime pas le froid.
I don't like the cold.
Direct object of the verb aimer.
Mets un manteau, il fait froid.
Put on a coat, it is cold.
Imperative followed by weather expression.
L'eau est froide.
The water is cold.
Adjective form 'froide' agreeing with feminine noun 'eau'.
Il va faire froid demain.
It is going to be cold tomorrow.
Futur proche with 'faire'.
Le vent est froid.
The wind is cold.
Adjective 'froid' agreeing with masculine noun 'vent'.
Hier, il a fait un froid terrible.
Yesterday, it was terribly cold.
Passé composé of 'faire' for weather.
J'ai attrapé froid hier soir.
I caught a cold last night.
Expression 'attraper froid'.
Protège-toi bien contre le froid.
Protect yourself well against the cold.
Preposition 'contre' used with the noun.
Il faisait froid quand je suis parti.
It was cold when I left.
Imparfait used for background description.
Les nuits sont froides en montagne.
The nights are cold in the mountains.
Plural adjective agreement.
Prends une douche chaude pour chasser le froid.
Take a hot shower to chase away the cold.
Infinitive purpose clause.
Le froid me donne mal à la tête.
The cold gives me a headache.
Noun as the subject of the sentence.
C'est un pays où le froid dure longtemps.
It's a country where the cold lasts a long time.
Relative pronoun 'où' linking clauses.
Il fait un froid de canard ce matin !
It's bitterly cold this morning!
Idiomatic expression 'froid de canard'.
Sa remarque a jeté un froid dans la salle.
His remark cast a chill over the room.
Figurative use 'jeter un froid'.
Je crains que le froid ne détruise les fleurs.
I fear the cold might destroy the flowers.
Subjunctive mood after 'craindre que'.
Si le froid persiste, les écoles fermeront.
If the cold persists, the schools will close.
First conditional (Si + present, future).
Il m'a accueilli avec une certaine froideur.
He welcomed me with a certain coldness.
Noun derivative 'froideur'.
Les sans-abris souffrent beaucoup du froid.
Homeless people suffer a lot from the cold.
Verb 'souffrir de' + noun.
Conservez ce médicament à l'abri du froid.
Keep this medicine away from the cold.
Expression 'à l'abri de'.
Malgré le froid, ils sont allés se promener.
Despite the cold, they went for a walk.
Preposition 'malgré' expressing concession.
La chaîne du froid doit être rigoureusement respectée.
The cold chain must be strictly respected.
Technical vocabulary 'chaîne du froid' with passive voice.
Cette nouvelle ne me fait ni chaud ni froid.
This news leaves me completely indifferent.
Idiom 'ne faire ni chaud ni froid'.
Transi de froid, il a cherché refuge dans un café.
Chilled to the bone, he sought refuge in a cafe.
Participle phrase 'transi de froid'.
La vague de froid polaire a paralysé la région.
The polar cold wave paralyzed the region.
Advanced compound noun 'vague de froid'.
Il a su garder la tête froide pendant la crise.
He managed to keep a cool head during the crisis.
Figurative idiom 'garder la tête froide'.
Le froid mordant engourdissait mes doigts.
The biting cold was numbing my fingers.
Descriptive adjective 'mordant'.
C'est la rudesse du froid qui rend la vie difficile ici.
It is the harshness of the cold that makes life difficult here.
Cleft sentence 'C'est... qui' for emphasis.
Ils ont été surpris par l'intensité du froid soudain.
They were surprised by the intensity of the sudden cold.
Passive voice with abstract noun modifier.
Les frimas de l'hiver apportent un froid glacial et implacable.
The wintry weather brings an icy and relentless cold.
Literary vocabulary 'frimas' and dual adjectives.
Son regard, d'un froid minéral, trahissait son absence d'empathie.
His gaze, of a mineral coldness, betrayed his lack of empathy.
Poetic/metaphorical description 'froid minéral'.
La précarité énergétique exacerbe la vulnérabilité face aux grands froids.
Energy poverty exacerbates vulnerability to extreme cold.
Academic/sociological vocabulary.
Il a agi de sang-froid, calculant chaque mouvement avec précision.
He acted in cold blood, calculating every move with precision.
Expression 'de sang-froid'.
Le froid diplomatique entre les deux nations s'est intensifié.
The diplomatic coldness between the two nations has intensified.
Political metaphor.
Rien ne vaut un bon feu de cheminée pour conjurer le froid.
Nothing beats a good roaring fire to ward off the cold.
Advanced verb 'conjurer'.
Engourdis par ce froid sibérien, nos sens semblaient nous abandonner.
Numbed by this Siberian cold, our senses seemed to abandon us.
Participial clause at the beginning of the sentence.
C'est un individu d'une froideur calculée, presque reptilienne.
He is an individual of calculated, almost reptilian coldness.
Advanced derivative 'froideur' with complex adjectives.
La rigueur de ce froid séculaire semblait figer le temps lui-même.
The harshness of this age-old cold seemed to freeze time itself.
Highly literary and poetic structure.
L'auteur utilise le froid comme allégorie de l'aliénation moderne.
The author uses cold as an allegory for modern alienation.
Literary analysis terminology.
Cette politique d'austérité a jeté un froid polaire sur l'économie.
This austerity policy has cast a polar chill over the economy.
Extended metaphor combining idioms.
Il observait la scène avec le détachement froid d'un entomologiste.
He observed the scene with the cold detachment of an entomologist.
Sophisticated simile.
Les relations bilatérales sont entrées dans une ère de glaciation, un froid persistant.
Bilateral relations have entered an era of glaciation, a persistent cold.
Advanced geopolitical discourse.
Face à l'adversité, elle a fait preuve d'un sang-froid imperturbable.
In the face of adversity, she demonstrated imperturbable composure.
Complex noun phrase 'sang-froid imperturbable'.
Le froid mordicant s'insinuait par les moindres interstices de la bâtisse.
The biting cold insinuated itself through the smallest crevices of the building.
Rare adjective 'mordicant' and advanced vocabulary 'interstices'.
C'est dans le froid de l'anonymat urbain qu'il a trouvé son refuge.
It is in the coldness of urban anonymity that he found his refuge.
Philosophical/abstract use of the noun.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Il fait froid.
J'ai froid.
Couvre-toi, il fait froid.
Un froid à couper le souffle.
Ça jette un froid.
Garder son sang-froid.
Ne faire ni chaud ni froid.
Un froid de loup.
Souffrir du froid.
Protéger du froid.
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Used mostly in autumn and winter contexts.
Often acts as the object of verbs like 'craindre', 'fuir', or 'affronter'.
In Canada, you will hear 'il fait frette' for extreme cold.
- Saying 'Je suis froid' instead of 'J'ai froid'.
- Saying 'Le temps est froid' instead of 'Il fait froid'.
- Pronouncing the final 'd' in the masculine form 'froid'.
- Confusing 'le froid' (the temperature) with 'un rhume' (the illness).
- Forgetting to make the adjective 'froid' agree with feminine nouns (e.g., saying 'l'eau est froid' instead of 'froide').
팁
Avoir vs. Être
This is the golden rule: Use 'avoir' for people (J'ai froid) and 'faire' for the weather (Il fait froid). Never use 'être' unless you are talking about an object (Le café est froid).
The Silent D
Remember to drop the 'd' when saying the masculine noun or adjective 'froid'. It should rhyme with 'toi' or 'moi'. Only pronounce the 'd' in the feminine adjective 'froide'.
Sound Native with Ducks
If you want to impress a French speaker in winter, look outside and say 'Il fait un froid de canard !' It’s a fun, extremely common idiom that instantly elevates your conversational French.
The French Scarf Obsession
The French believe strongly in 'attraper froid' (catching a chill) from 'courants d'air' (drafts). Always wear a scarf in France during the colder months, or you will get lectured by locals!
Froid vs. Rhume
Don't confuse the temperature with the illness. 'Le froid' is the weather or sensation. 'Un rhume' is the sickness. You catch a 'rhume' because of the 'froid'.
Vary Your Vocabulary
In written French, try not to use 'froid' repeatedly. Use synonyms like 'glacial', 'polaire', or 'frais' to make your text richer and more advanced.
Sang-froid
The term 'sang-froid' (cold blood) means composure or calmness. 'Garder son sang-froid' means to keep your cool in a stressful situation. It's a great B2/C1 phrase to use.
Fast Spoken French
In spoken French, 'Il fait froid' is often compressed. The 'l' in 'Il' might disappear, making it sound like 'I-fay-frwa'. Train your ear to catch this rapid pronunciation.
Noun vs. Adjective Agreement
When 'froid' is a noun (le froid), it never changes. When it's an adjective, it must agree with the noun (e.g., la soupe froide, les vents froids). Always check what the word is modifying.
Ni chaud ni froid
Use the phrase 'Ça ne me fait ni chaud ni froid' to express total indifference. It translates to 'It makes me neither hot nor cold' and is perfect for showing you don't care about something.
암기하기
기억법
Imagine a FROG in the SNOW saying 'Frwaaa!' because it is so FROID.
어원
Latin
문화적 맥락
Complaining about 'le froid' is a socially acceptable and common way to bond with strangers in France.
In Quebec (French Canada), the vocabulary for cold is much more extensive due to the extreme winters, with terms like 'la poudrerie' (blowing snow) and 'il fait frette' (it's freezing cold).
The 'Grands Froids' of historical winters (like 1709 or 1956) are legendary in France, having destroyed crops and reshaped agricultural history.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Tu n'as pas trop froid avec cette veste ?"
"Quel froid de canard aujourd'hui, non ?"
"Est-ce que tu préfères le froid ou la chaleur ?"
"Tu as attrapé froid le week-end dernier ?"
"Comment tu te protèges du froid en hiver ?"
일기 주제
Décris ta journée d'hiver idéale quand il fait très froid dehors.
Raconte une fois où tu as eu extrêmement froid.
Préfères-tu voyager dans un pays chaud ou un pays froid ? Pourquoi ?
Que penses-tu de l'expression 'jeter un froid' ? Donne un exemple.
Comment le froid affecte-t-il ton humeur ?
자주 묻는 질문
10 질문In French, physical sensations like cold, heat, hunger, and thirst are considered things you 'have' rather than states of 'being'. Therefore, you use the verb 'avoir' (to have). Saying 'Je suis froid' means your body is physically cold to the touch, like a corpse, or that you are an emotionally cold person.
To describe the weather, French uses the verb 'faire' (to do/make). The correct expression is 'Il fait froid' (literally: It makes cold). You should avoid saying 'Le temps est froid', as it sounds unnatural to native speakers.
'Un froid de canard' translates literally to 'a duck's cold'. It is a very common idiom meaning 'bitterly cold'. It originates from duck hunting season, which takes place in the freezing winter months when hunters have to sit still in the cold.
It can be both! 'Le froid' is the masculine noun meaning 'the cold' (e.g., Je déteste le froid). 'Froid(e)' is also an adjective meaning 'cold' (e.g., L'eau est froide). The context and the presence of an article (le, un) will tell you which one it is.
There are two ways. If you mean you got chilled, you say 'J'ai attrapé froid' or 'J'ai pris froid'. If you mean you have the actual viral illness (a runny nose, sneezing), you say 'J'ai attrapé un rhume'.
No, the 'd' at the end of 'froid' is silent. The word is pronounced /fʁwa/ (frwa). However, if you use the feminine adjective form 'froide', the 'd' is pronounced: /fʁwad/.
'La chaîne du froid' translates to 'the cold chain'. It refers to the temperature-controlled supply chain used in logistics to preserve perishable food and medical supplies. It's a common term in supermarkets and news reports.
Yes, exactly like in English. A 'personne froide' is someone who is emotionally distant, unfriendly, or lacks empathy. You can also say someone gave you 'un accueil froid' (a cold reception).
'Jeter un froid' literally means 'to throw a cold'. It is an idiom used when someone says or does something awkward or inappropriate that ruins the mood, causing an uncomfortable silence. In English, we might say 'to cast a chill over the room'.
While you can say 'J'ai très froid', a more expressive way to say you are freezing is 'Je gèle' (I am freezing) or 'Je suis congelé(e)'. You can also use the slang expression 'Ça pèle' to say the weather is freezing.
셀프 테스트 195 질문
Write a sentence saying 'It is cold today' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am very cold' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water is cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Yesterday, it was cold' using passé composé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I caught a cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The nights are cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'un froid de canard'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His remark cast a chill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the cold, I am going out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la chaîne du froid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That leaves me indifferent' using a 'froid' idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He kept a cool head.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'transi de froid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The biting cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sang-froid' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An icy reception.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wintry weather (frimas) brings cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing 'calculated coldness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Energy poverty exacerbates vulnerability to extreme cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It is cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water is cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like the cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yesterday, it was cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I caught a cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The nights are cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is bitterly cold' using the duck idiom.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He cast a chill' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cold chain' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It leaves me indifferent' using the hot/cold idiom.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Keep a cool head' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Chilled to the bone' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cold blood / composure' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'An icy reception' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Calculated coldness' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Biting cold' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wintry weather / frost' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Diplomatic coldness' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and translate: [Audio: Il fait froid]
Listen and translate: [Audio: J'ai froid]
Listen and translate: [Audio: L'eau est froide]
Listen and translate: [Audio: J'ai attrapé froid]
Listen and translate: [Audio: Hier, il a fait froid]
Listen and translate: [Audio: Les nuits sont froides]
Listen and translate: [Audio: Un froid de canard]
Listen and translate: [Audio: Jeter un froid]
Listen and translate: [Audio: Malgré le froid]
Listen and translate: [Audio: La chaîne du froid]
Listen and translate: [Audio: Ni chaud ni froid]
Listen and translate: [Audio: Garder la tête froide]
Listen and translate: [Audio: Transi de froid]
Listen and translate: [Audio: Sang-froid]
Listen and translate: [Audio: Un accueil glacial]
/ 195 correct
Perfect score!
Summary
'Le froid' is the noun for cold. Crucially, remember to say 'J'ai froid' (I have cold) for yourself, and 'Il fait froid' (It makes cold) for the weather. Never say 'Je suis froid'!
- Low temperature or winter weather.
- Use 'avoir' (J'ai froid) for feeling cold.
- Use 'faire' (Il fait froid) for cold weather.
- Can mean emotional distance or unfriendliness.
Avoir vs. Être
This is the golden rule: Use 'avoir' for people (J'ai froid) and 'faire' for the weather (Il fait froid). Never use 'être' unless you are talking about an object (Le café est froid).
The Silent D
Remember to drop the 'd' when saying the masculine noun or adjective 'froid'. It should rhyme with 'toi' or 'moi'. Only pronounce the 'd' in the feminine adjective 'froide'.
Sound Native with Ducks
If you want to impress a French speaker in winter, look outside and say 'Il fait un froid de canard !' It’s a fun, extremely common idiom that instantly elevates your conversational French.
The French Scarf Obsession
The French believe strongly in 'attraper froid' (catching a chill) from 'courants d'air' (drafts). Always wear a scarf in France during the colder months, or you will get lectured by locals!
관련 콘텐츠
health 관련 단어
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2~의 도움으로, ~을 사용하여.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.