A1 adverb 중립 2분 분량

Pas encore

/pa ɑ̃.kɔʁ/

Pas encore indicates that an expected event has not happened up to now.

30초 단어

  • Used to indicate an action has not happened yet.
  • Essential for expressing delays or ongoing expectations.
  • Always used with a negative structure like 'ne... pas'.

Aperçu

« Pas encore » est une locution adverbiale fondamentale du français utilisée pour exprimer la négation temporelle. Elle signifie que quelque chose qui est attendu ne s'est pas produit à l'instant T, mais qu'il est toujours possible ou prévu que cela arrive dans le futur. C'est l'équivalent direct de 'not yet' en anglais.

Modèles d'utilisation

Contrairement à la négation simple « ne... pas », « pas encore » se place généralement après le verbe conjugué dans les temps simples. Par exemple, « Je ne mange pas encore » signifie que le repas n'a pas commencé. Si le verbe est à un temps composé comme le passé composé, « encore » se place souvent entre l'auxiliaire et le participe passé : « Je n'ai pas encore mangé ».

Contextes courants

On l'utilise fréquemment pour répondre à des questions sur la progression d'une tâche (Tu as fini ? Pas encore) ou pour exprimer un état (Il n'est pas encore arrivé). C'est un outil essentiel pour gérer les attentes sociales, les rendez-vous et les délais.

Comparaison

Il est souvent confondu avec « ne... plus » (no longer). Alors que « pas encore » suggère que l'action va probablement se produire, « ne... plus » indique que l'action a cessé définitivement. Par exemple, « Il ne travaille pas encore » implique qu'il va commencer, tandis que « Il ne travaille plus » signifie qu'il a arrêté son emploi.

예시

1

Je n'ai pas encore mangé.

everyday

I haven't eaten yet.

2

Le rapport n'est pas encore disponible.

formal

The report is not yet available.

3

T'es prêt ? Pas encore.

informal

Are you ready? Not yet.

4

Les données ne sont pas encore analysées.

academic

The data is not yet analyzed.

자주 쓰는 조합

pas encore arrivé not arrived yet
pas encore fini not finished yet
pas encore prêt not ready yet

자주 쓰는 구문

Pas encore !

Not yet!

Il n'est pas encore tard.

It is not late yet.

On n'y est pas encore.

We are not there yet.

자주 혼동되는 단어

Pas encore vs Ne... plus

Means 'no longer' or 'not anymore'. It implies the action has stopped, whereas 'pas encore' implies it hasn't started or finished.

Pas encore vs Toujours

Means 'still' or 'always'. While 'pas encore' focuses on the lack of action, 'toujours' focuses on the continuity of an action.

문법 패턴

ne + verbe + pas encore ne + auxiliaire + pas encore + participe passé Réponse courte : Pas encore

How to Use It

사용 참고사항

Pas encore is used in all registers of French. It is the most common way to express that an action is pending. Always ensure the 'ne' is present in written French, though it is often omitted in spoken, informal French.


자주 하는 실수

Learners often place 'encore' at the very end of the sentence like in English. In French, it must stay attached to the negative structure. Also, beginners sometimes forget the 'ne' which is grammatically required.

Tips

💡

Placement in compound tenses

Remember to put 'encore' between the auxiliary verb and the past participle. For example: Je n'ai pas encore mangé.

⚠️

Don't confuse with no longer

Pas encore means not yet, while ne... plus means no longer. They represent opposite directions in time.

🌍

Polite patience in France

Using 'pas encore' is a polite way to acknowledge a delay without sounding demanding. It keeps the communication open for future completion.

어원

Derived from 'pas' (step/not) and 'encore' (again/still). It evolved from Old French to denote the continuity of a state that is not yet interrupted by an action.

문화적 맥락

In French culture, being 'en retard' (late) is sometimes handled by stating 'pas encore arrivé' to signal that you are on your way. It is a standard way to manage expectations politely.

암기 팁

Think of 'pas encore' as 'not yet'. Imagine waiting for a bus that hasn't arrived: 'Le bus n'est pas encore là'.

자주 묻는 질문

4 질문

'Déjà' signifie 'already' et exprime qu'une action a eu lieu. 'Pas encore' est son opposé direct, indiquant que l'action est attendue mais n'a pas débuté.

Oui, dans une réponse courte. Si quelqu'un demande 'Es-tu prêt ?', répondre 'Pas encore' est tout à fait correct et naturel.

Dans une phrase négative au passé composé, on place 'encore' entre l'auxiliaire et le participe passé : 'Je n'ai pas encore fini'.

C'est une expression neutre utilisée dans tous les registres de langue, du quotidien à l'écrit formel.

셀프 테스트

fill blank

Il ___ fini ses devoirs. (pas encore)

정답! 아쉬워요. 정답: n'a pas encore

L'auxiliaire 'a' doit être précédé de 'n'' et suivi de 'pas encore'.

multiple choice

Choisissez la bonne forme.

정답! 아쉬워요. 정답: Je ne suis pas encore parti.

L'ordre correct place 'pas encore' après l'auxiliaire dans le passé composé.

sentence building

pas / encore / arrivé / il / est / ne

정답! 아쉬워요. 정답: Il n'est pas encore arrivé

La structure négative standard place 'ne' avant le verbe et 'pas' après.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!