Relâcher implies releasing a physical hold, a prisoner, or a state of internal tension.
30초 단어
- To set someone free from captivity.
- To relax muscles or release physical tension.
- To loosen or decrease the intensity of something.
Aperçu
Le verbe 'relâcher' est un verbe du premier groupe (se terminant en -er) extrêmement polyvalent en français. Son sens premier est la libération physique, mais il a évolué pour couvrir des domaines aussi variés que la médecine, la psychologie et le droit. C'est un terme essentiel pour décrire le passage d'un état de tension à un état de détente.
Modèles d'utilisation
On utilise 'relâcher' avec un complément d'objet direct (COD) pour indiquer ce qui est libéré ou détendu. Par exemple, 'Il faut relâcher la pression' (sens figuré) ou 'La police a relâché le suspect' (sens juridique). Lorsqu'il est utilisé au sens de détente corporelle, il est souvent pronominal (se relâcher) pour indiquer que le sujet lui-même se détend.
Contextes courants
Le contexte juridique est très fréquent dans les médias ('relâcher un prisonnier'). Dans le domaine du sport ou de la santé, on l'utilise pour conseiller de 'relâcher ses muscles' afin d'éviter les blessures ou de mieux récupérer après l'effort. Dans un contexte plus formel, on peut parler de 'relâcher les contraintes' ou 'relâcher les efforts' pour indiquer un assouplissement des règles ou des exigences.
Comparaison avec des synonymes
'Libérer' est plus fort et implique souvent une notion de sauvetage ou d'indépendance. 'Détendre' est très proche de 'relâcher' dans le contexte physique, mais 'relâcher' insiste davantage sur le fait de lâcher prise ou de diminuer une force exercée précédemment. 'Desserrer' est utilisé spécifiquement pour des objets mécaniques ou des liens physiques (comme une corde ou un nœud), alors que 'relâcher' est plus abstrait et global.
예시
La police a dû relâcher le prisonnier faute de preuves.
everydayThe police had to release the prisoner due to lack of evidence.
Veuillez relâcher la pression sur le levier lentement.
formalPlease release the pressure on the lever slowly.
Relâche un peu, tu es trop tendu !
informalRelax a bit, you are too tense!
Le gouvernement a décidé de relâcher les mesures sanitaires.
academicThe government decided to loosen the sanitary measures.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Relâcher la bride
To give someone more freedom
Se relâcher un peu
To take it easy
자주 혼동되는 단어
Lâcher means to drop or let go of an object. Relâcher implies a previous state of tension or captivity.
Détendre is strictly about relaxation or removing stress, whereas relâcher is broader and includes the concept of liberation.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Relâcher is a neutral to formal verb. It is commonly used in both professional settings and everyday speech. Be careful not to use it when simply dropping an object; use 'lâcher' instead.
자주 하는 실수
Students often use 'relâcher' when they mean 'lâcher' (to drop something). Another mistake is using it as an adjective; it is strictly a verb. Remember that 'se relâcher' is often used to describe becoming lazy or losing focus.
Tips
Focus on the physical release
Imagine a tight rubber band being let go. This visual helps connect the physical meaning of releasing tension to the abstract meaning of setting someone free.
Don't confuse with 'lâcher'
While 'lâcher' simply means to drop or let go of something, 'relâcher' implies a prior state of tension or constraint that is being eased.
Common in medical and yoga contexts
In French culture, instructors often use the imperative 'Relâchez !' during exercise sessions to ensure participants aren't holding their breath or tensing unnecessary muscles.
어원
Derived from the Old French 'relascher', coming from the Latin 'relaxare'. It shares the same root as the English word 'relax'.
문화적 맥락
In French culture, the term is frequently used in sports and wellness. It reflects a societal value of balancing hard work (effort) with periods of rest (relâchement).
암기 팁
Think of 'Re-lâcher' as 'letting go again'. If you are holding a rope (tension), you must 're-lâcher' (release it again) to stop the tension.
자주 묻는 질문
4 질문Libérer insiste sur l'accès à la liberté, tandis que relâcher insiste sur le fait de cesser de maintenir quelque chose sous contrôle ou sous tension.
Oui, c'est très courant en sport et en yoga. On dit souvent 'relâchez bien vos épaules' pour demander à quelqu'un de ne plus contracter ses muscles.
Il appartient au langage courant. Il peut être utilisé dans des contextes administratifs, sportifs ou familiers sans problème.
Oui, la forme pronominale 'se relâcher' signifie souvent perdre sa vigilance ou son énergie après un effort soutenu.
셀프 테스트
Après une longue journée de travail, il est important de ___ les muscles.
Le verbe 'relâcher' est le seul qui convient pour parler de la détente musculaire.
La police a décidé de ___ le suspect.
Dans ce contexte, relâcher signifie rendre la liberté.
pression / il / la / faut / relâcher
La structure sujet-verbe-objet est respectée ici.
점수: /3
Summary
Relâcher implies releasing a physical hold, a prisoner, or a state of internal tension.
- To set someone free from captivity.
- To relax muscles or release physical tension.
- To loosen or decrease the intensity of something.
Focus on the physical release
Imagine a tight rubber band being let go. This visual helps connect the physical meaning of releasing tension to the abstract meaning of setting someone free.
Don't confuse with 'lâcher'
While 'lâcher' simply means to drop or let go of something, 'relâcher' implies a prior state of tension or constraint that is being eased.
Common in medical and yoga contexts
In French culture, instructors often use the imperative 'Relâchez !' during exercise sessions to ensure participants aren't holding their breath or tensing unnecessary muscles.
예시
4 / 4La police a dû relâcher le prisonnier faute de preuves.
The police had to release the prisoner due to lack of evidence.
Veuillez relâcher la pression sur le levier lentement.
Please release the pressure on the lever slowly.
Relâche un peu, tu es trop tendu !
Relax a bit, you are too tense!
Le gouvernement a décidé de relâcher les mesures sanitaires.
The government decided to loosen the sanitary measures.
Related Content
관련 어휘
nature 관련 단어
abattre
A2To cut down a tree or animal.
abeille
A2A flying insect that produces honey and beeswax, and lives in large colonies.
abondance
B1A very large quantity of something.
abreuver
A2To give drink to, especially animals.
abriter
A2To provide shelter or protection for.
abrupt
A2Sudden and unexpected; steep or sharp.
absorbant
B1Capable of taking in or soaking up liquid.
absorber
A2To take in or soak up (energy, liquid, or other substance) by chemical or physical action.
abyssal
B1Relating to or characteristic of the abyssal depths of the ocean.
abysse
B1A deep or seemingly bottomless chasm or ocean depth.