At the A1 level, 'le reste' is introduced as a simple way to talk about things that are left over. Imagine you have a pizza with eight slices. You eat three slices. The five slices that are still in the box are 'le reste'. It is a very helpful word because it allows you to talk about a group of things without knowing all their names. You can say 'I like this apple, but the rest (le reste) is for you.' At this stage, you mostly use it with concrete objects like food or money. You might also hear it in very simple phrases like 'le reste de la classe' (the rest of the class). It is important to remember that 'le reste' is singular. Even if you are talking about many apples, you say 'le reste'. This is a common point of confusion for beginners who want to make it plural. Just think of it as 'the remaining part'. You will also see it in the phrase 'et le reste', which is like saying 'and the other things'. It helps you finish a list quickly. For example, 'I bought bread, milk, and the rest.' (J'ai acheté du pain, du lait, et le reste). Learning this word early helps you manage quantities in basic conversations. It's one of the first abstract nouns you'll learn that refers to a collective group. Practice saying 'le reste du...' followed by a masculine noun like 'pain' or 'café'. This will help you get used to the contraction 'du'. You should also practice 'le reste de la...' with feminine nouns like 'pizza' or 'soupe'. By the end of A1, you should be comfortable identifying 'le reste' as the leftover part of a whole.
As an A2 learner, you start using 'le reste' in more varied contexts, particularly regarding time and daily routines. You are no longer just talking about pizza slices; you are talking about 'le reste de la journée' (the rest of the day) or 'le reste de la semaine' (the rest of the week). This is a significant step because it shows you can conceptualize time as a divisible resource. You will also encounter the plural form 'les restes' more often, specifically when referring to leftovers from a meal that you might put in the fridge. At this level, you should also be careful not to confuse 'le reste' with the verb 'rester'. While they look similar, 'le reste' is a thing (a noun), and 'rester' is an action (to stay). For example, 'Il reste du pain' (There is some bread left - verb) versus 'Donne-moi le reste du pain' (Give me the rest of the bread - noun). Another important use at A2 is in the phrase 'pour le reste', which means 'as for the rest' or 'regarding the other things'. This is very useful for organizing your thoughts when speaking. For instance, if you are describing a trip, you might say the hotel was good, and 'pour le reste', the weather was also nice. This helps you transition between different topics in a conversation. You should also be aware of how 'le reste' functions as a subject. Even if it refers to a group of people, like 'le reste des étudiants', the verb that follows is usually singular: 'Le reste des étudiants est là.' This can feel strange to English speakers, but it is the standard way to use the word in French. Mastering this will make your French sound much more natural and grammatically correct.
At the B1 level, your use of 'le reste' becomes more abstract and integrated into complex sentence structures. you start using it to describe not just physical objects or time, but also ideas, work, and social dynamics. For example, you might talk about 'le reste du travail' (the rest of the work) or 'le reste de l'explication' (the rest of the explanation). You are now expected to use 'le reste' to manage information flow in longer narratives. It becomes a tool for 'ellipsis'—leaving out what is already understood. Instead of repeating a list of items, you use 'le reste' to encompass everything else. You will also encounter more idiomatic expressions. The phrase 'et tout le reste' becomes a common way to end a description, similar to 'and all that' or 'and so on'. It implies a shared understanding between the speaker and the listener. At B1, you should also be able to distinguish 'le reste' from synonyms like 'le surplus' or 'les autres' depending on the nuance you want to convey. If you want to emphasize that there is too much of something, you use 'surplus'. If you want to focus specifically on other people as individuals, you use 'les autres'. 'Le reste' remains the most neutral and versatile choice. You will also see 'le reste' used in more formal writing, such as in the expression 'au reste' or 'du reste', which can mean 'moreover' or 'besides'. These are sophisticated transition words that help link paragraphs or ideas. Understanding these nuances allows you to move beyond basic communication and start expressing more subtle relationships between parts of a whole. You should also be comfortable using 'le reste' in the 'il reste...' construction where it acts as the subject of an impersonal verb, which is a very common French structure.
By the B2 level, you should have a nuanced command of 'le reste' and its various registers. You understand that while it is a common word, its placement and the choice of accompanying words can change the tone of your sentence. You are now using it in professional and academic contexts. For instance, you might discuss 'le reste à réaliser' in a project management setting, referring to the tasks that are still outstanding. You also recognize the subtle difference between 'le reste' and 'le reliquat'. While 'le reste' is general, 'le reliquat' is a term you might use in a legal or financial document to describe a specific remaining balance. At B2, you are also more sensitive to the collective nature of the word. You know that 'le reste' can sometimes sound impersonal when referring to people, and you choose between 'le reste du groupe' and 'les autres membres du groupe' based on whether you want to sound more clinical or more personal. You are also proficient in using 'le reste' to create contrast in your writing. For example, 'Certains aspects sont positifs, mais le reste de l'analyse est plus nuancé.' This shows a high level of organizational skill in your language use. You also start to encounter 'le reste' in literary contexts, where it might be used metaphorically to refer to the 'remainder' of a life or a legacy. The grammatical nuances, such as the singular verb agreement even with plural complements, are now second nature to you. You can also handle the potential confusion between 'le reste' and 'la monnaie' (change) in complex financial transactions without hesitation. Your ability to use 'le reste' effectively in both spoken and written French demonstrates a solid grasp of how the language categorizes and references parts of a totality.
At the C1 level, 'le reste' is a tool for precision and stylistic flair. You use it to navigate complex arguments and sophisticated narratives. You are fully aware of its etymological roots and how it relates to other words in the 'rester' family. You might use 'le reste' in philosophical discussions to talk about 'le reste du monde' (the rest of the world) in a way that contrasts the self with the external environment. Your use of transition phrases like 'du reste' or 'au reste' is seamless and correctly placed to add weight to your arguments. These phrases, which mean 'besides' or 'moreover', are markers of a high-level, formal register. You also understand the historical and cultural weight of 'les restes' when referring to archaeological remains or the mortal remains of a person (les restes mortels). This is a much more somber and formal use of the word than 'leftover pizza'. In your writing, you use 'le reste' to maintain cohesion, ensuring that the reader can follow which parts of a topic have been addressed and which are still to come. You can also play with the word's ambiguity in creative writing, using it to imply things that are left unsaid. The distinction between 'le reste' as a mathematical remainder and as a conceptual residue is clear to you, and you can use both in technical or abstract discussions. You are also capable of identifying and correcting subtle errors in others' usage, such as improper verb agreement or the misuse of 'le reste' in place of 'le repos'. At this level, 'le reste' is not just a vocabulary word; it is a versatile instrument in your linguistic toolkit that you use with confidence and precision across all domains of communication.
For a C2 learner, 'le reste' is handled with the same ease and nuance as a native speaker of high education. You are aware of the most obscure and archaic uses of the word. You might encounter it in classical French literature where it carries different connotations or is used in structures that are less common today. You understand the legal implications of 'le reste' in contracts, where it defines the boundaries of liability or ownership. Your command of the word allows you to use it in highly specialized fields, from advanced mathematics to theoretical physics, where 'le reste' might refer to a specific error term or a residual value in a complex formula. You are also a master of the 'register'—knowing exactly when 'le reste' is too informal and when it is the perfectly concise choice. In oratorical or highly formal speech, you might use 'le reste' to create a rhetorical effect, grouping vast concepts into a single, manageable term to emphasize a point. You also have a deep understanding of the plural 'les restes' in its most formal sense, such as 'les restes d'un empire' (the remains of an empire), where it carries a sense of historical grandeur and decay. Your ability to translate 'le reste' into other languages, capturing its exact nuance in every context, is a testament to your near-native proficiency. You don't just know what the word means; you know its weight, its history, and its potential to shape the meaning of a sentence in subtle but powerful ways. At C2, 'le reste' is a simple word that you can use to express the most complex of human experiences—what is left when everything else is gone.

reste 30초 만에

  • Le reste means 'the rest' or 'the remainder' in French. It refers to what is left over from a whole.
  • It is a singular noun, even when referring to multiple things or people (e.g., le reste des élèves).
  • Commonly used with 'de' (le reste de...) and in phrases like 'pour le reste' or 'et tout le reste'.
  • Do not confuse it with 'le repos' (rest/relaxation) or the verb 'rester' (to stay).

The French noun le reste primarily refers to what remains or is left over after a part has been used, taken, or processed. It is a versatile term that transitions seamlessly from concrete physical objects, like food on a plate, to abstract concepts like time or mathematical values. Understanding 'le reste' requires recognizing its role as the 'remainder' in various contexts of daily life. In its most basic form, it answers the question: 'What is left?' Whether you are talking about the survivors of a group, the change from a transaction, or the remaining hours of a vacation, this word serves as the linguistic anchor for the concept of residue or continuation.

Physical Leftovers
In a culinary context, 'les restes' (often plural) refers to the food left over after a meal. This is a common household term used when deciding what to eat for lunch the next day. It implies something that was part of a larger whole but was not consumed.

Nous avons mangé le reste du gâteau après le dîner.

Mathematical Remainder
In arithmetic, when a number is divided by another and the result is not an integer, the portion that cannot be further divided by the divisor is called 'le reste'. This is a technical but essential use of the word in educational settings.

Il a donné le reste de son argent à une association.

Temporal Continuity
When discussing time, 'le reste' refers to the duration remaining in a specific period. For instance, 'le reste de la journée' (the rest of the day) or 'le reste de ma vie' (the rest of my life). It frames the future in relation to the present moment.

Je vais passer le reste de la soirée à lire un livre.

Elle a acheté des pommes, des poires et tout le reste.

Le reste du groupe est arrivé avec dix minutes de retard.

Ultimately, 'le reste' is about the balance. It is the part of the equation that completes the whole. Whether you are dealing with people, objects, or abstract ideas, 'le reste' is what fills the gap between what has been addressed and the totality of the subject. It is an essential noun for any learner moving into the A2 level, as it allows for more complex descriptions of quantities and timeframes without needing to list every single item individually.

Using le reste correctly involves understanding its grammatical placement and the common prepositions that accompany it. Most frequently, it is followed by the preposition de to specify what the remainder belongs to. For example, 'le reste du film' (the rest of the movie). It acts as a singular noun, even if it refers to a group of multiple things, because it treats the remainder as a single collective unit. This is a crucial distinction for subject-verb agreement in French.

With the Preposition 'De'
The most common structure is [le reste + de + noun]. Note that 'de' contracts with 'le' to become 'du' and with 'les' to become 'des'. For example: 'le reste du pain' or 'le reste des élèves'.

Prends le reste du café si tu veux.

As a Pronoun-like Subject
You can use 'le reste' on its own when the context is already established. If someone asks 'Where are the others?', you can simply say 'Le reste arrive bientôt' (The rest are coming soon).

Le travail est fini, pour le reste, on verra demain.

The Verb 'Rester' Connection
A very common construction is 'Il me reste...' (I have ... left). Here, 'reste' is the verb form, but it is semantically linked to the noun. Learners often confuse the two. Remember: 'le reste' is the thing, 'rester' is the action of remaining.

Il me reste trois euros dans ma poche.

Le reste des invités est déjà parti.

Donnez-moi le reste de la liste, s'il vous plaît.

To master 'le reste', practice using it in scenarios involving division of resources. Whether you are splitting a bill, sharing a pizza, or managing your schedule, 'le reste' is the noun that describes the portion that isn't the current focus. It is a tool for categorization and exclusion, allowing you to focus on one part while acknowledging the existence of the other.

In French-speaking environments, le reste is ubiquitous. You will hear it in the kitchen, in shops, in schools, and in professional settings. It is one of those 'glue' words that holds conversations together by referencing previously mentioned topics without repeating them. In a restaurant, the waiter might ask if you want to take 'le reste' home (though 'les restes' is more common for food scraps). In a business meeting, a manager might discuss the 'reste du budget'.

In the Kitchen & Dining
French culture values not wasting food. You will often hear 'Qu'est-ce qu'on fait avec le reste du poulet ?' (What are we doing with the rest of the chicken?). It is a practical, everyday usage.

On peut manger les restes de hier soir.

Shopping and Finance
When paying, if you don't have the exact amount, the change you receive is technically 'la monnaie', but the remaining balance on a card or a debt is often referred to as 'le reste à payer'.

Voici le reste des informations nationales.

Education and Learning
Teachers use it constantly: 'Faites le reste de l'exercice pour demain' (Do the rest of the exercise for tomorrow). It defines the boundaries of homework and classwork.

Le reste de la classe doit rester silencieux.

J'ai vu Marc, mais où est le reste de l'équipe ?

Le reste du voyage s'est passé sans encombre.

By paying attention to 'le reste' in these contexts, you'll notice how it helps speakers manage information flow. It allows them to group 'everything else' into a single package, making communication more efficient. Whether you're watching a French film or walking through a market in Lyon, 'le reste' will be one of the most frequent nouns you encounter.

The most frequent error English speakers make with le reste is confusing it with the English word 'rest' in the sense of 'relaxation' or 'sleep'. In French, 'relaxation' or 'sleep' is le repos. If you say 'J'ai besoin de reste', a French person might understand you mean 'I need a remainder', which makes little sense. You must say 'J'ai besoin de repos'.

Reste vs. Repos
This is a classic 'false friend' trap. 'Rest' (remainder) = 'le reste'. 'Rest' (relaxation) = 'le repos'. Always check the context: are you talking about what's left over, or are you talking about taking a break?

Incorrect: Après le travail, je prends un reste. (Should be 'repos')

Noun vs. Verb Confusion
Learners often confuse the noun 'le reste' with the conjugated forms of the verb 'rester' (to stay/remain). For example, 'il reste' can mean 'it remains' (verb) or it could be part of a sentence describing 'the remainder'.

Il reste du gâteau. (Verb: There remains some cake) vs. Le reste est à moi. (Noun: The rest is mine)

Agreement with Plural Nouns
When you say 'le reste des...', the verb should technically be singular because 'le reste' is the head of the noun phrase. English speakers often want to use a plural verb because the 'rest' refers to multiple people.

Correct: Le reste des enfants est là. (Not 'sont là')

J'ai fini ma part, le reste ne me regarde pas.

Ne confondez pas 'le reste' avec 'la monnaie' (change from a purchase).

By being mindful of these distinctions—especially the 'rest vs. repos' trap—you will sound much more like a native speaker. Remember that 'le reste' is about quantity and parts of a whole, not about physical state or relaxation.

While le reste is the most common way to say 'the rest' or 'the remainder', French has several other words that cover similar ground but with specific nuances. Choosing the right one depends on whether you are talking about money, physical debris, or an abstract surplus. Understanding these synonyms will help you refine your vocabulary and express more precise ideas.

Le Surplus vs. Le Reste
'Le surplus' implies an excess or something that is more than what is needed. 'Le reste' is simply what is left, whether it's needed or not. You might have a 'surplus' of supplies, but 'le reste' of the supplies just refers to the remaining stock.

Nous avons un surplus de stock, vendez le reste.

Le Reliquat
This is a more formal or technical term, often used in accounting or law to describe a remaining balance or a small amount left over from a larger sum. It is much more specific than the general 'le reste'.

Il ne reste que des débris, tout le reste a brûlé.

Les Autres vs. Le Reste
When talking about people, 'les autres' (the others) is very common. 'Le reste' (the rest) can sound slightly more impersonal, treating the people as a collective group or a 'remainder' of a total count.

Certains sont partis, le reste est resté ici.

Tu connais le début de l'histoire, voici le reste.

Le reste de la cargaison sera livré demain.

In summary, 'le reste' is your go-to word for 'the rest' in 90% of situations. However, being aware of 'le surplus', 'le reliquat', and 'les autres' will help you avoid repetitive language and provide more clarity in professional or technical discussions. Each of these words carves out a specific niche within the broader concept of 'what remains'.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Contraction of 'de + le' into 'du'

Collective noun verb agreement

Impersonal constructions with 'il reste'

Noun vs Verb distinction

Pluralization of abstract nouns

수준별 예문

1

Je mange une pomme et je donne le reste à mon frère.

I eat an apple and I give the rest to my brother.

Le reste is the direct object here.

2

Il y a du riz pour le reste de la famille.

There is rice for the rest of the family.

Le reste de + feminine noun.

3

J'ai fini mon café, tu veux le reste ?

I finished my coffee, do you want the rest?

Used as a standalone noun.

4

Le reste du groupe est dans le jardin.

The rest of the group is in the garden.

Singular verb 'est' with 'le reste'.

5

Elle a acheté du pain et tout le reste.

She bought bread and all the rest.

Common phrase 'tout le reste'.

6

Où est le reste de mon argent ?

Where is the rest of my money?

Le reste de + masculine noun (mon argent).

7

Le reste de la classe écoute le professeur.

The rest of the class listens to the teacher.

Singular agreement.

8

Il reste un peu de gâteau, prends le reste.

There is a bit of cake left, take the rest.

Noun 'le reste' following the verb 'reste'.

1

Je vais travailler le reste de la matinée.

I am going to work the rest of the morning.

Temporal use of le reste.

2

Pour le reste, nous verrons demain.

As for the rest, we will see tomorrow.

Transition phrase 'pour le reste'.

3

Nous avons mis les restes du dîner au frigo.

We put the dinner leftovers in the fridge.

Plural 'les restes' for food.

4

Le reste de l'histoire est très triste.

The rest of the story is very sad.

Abstract use of le reste.

5

Il a payé dix euros et le reste par carte.

He paid ten euros and the rest by card.

Financial context.

6

Le reste des invités arrive à huit heures.

The rest of the guests are arriving at eight.

Singular verb with plural complement.

7

Tu peux garder le reste de la bouteille.

You can keep the rest of the bottle.

Physical remainder.

8

Le reste de mon voyage s'est bien passé.

The rest of my trip went well.

Refers to a period of time/event.

1

Le reste de la réunion sera consacré au budget.

The rest of the meeting will be dedicated to the budget.

Future tense with le reste.

2

Il a gardé une partie du secret, mais a dit le reste.

He kept part of the secret but told the rest.

Contrast between 'une partie' and 'le reste'.

3

Le reste de l'équipe ne partage pas son avis.

The rest of the team does not share his opinion.

Collective noun usage.

4

C'est une bonne idée, mais le reste est trop compliqué.

It's a good idea, but the rest is too complicated.

Abstract remainder.

5

Elle a passé le reste de sa vie à voyager.

She spent the rest of her life traveling.

Temporal span.

6

Le reste de la cargaison a été perdu en mer.

The rest of the cargo was lost at sea.

Passive voice with le reste.

7

Je m'occupe de la cuisine, tu fais le reste ?

I'll take care of the cooking, you do the rest?

General tasks.

8

Le reste du film est beaucoup plus intéressant.

The rest of the movie is much more interesting.

Comparative structure.

1

Le reste à payer s'élève à deux cents euros.

The balance remaining to be paid amounts to two hundred euros.

Technical financial term.

2

Du reste, il n'avait aucune intention de venir.

Besides, he had no intention of coming.

Formal connector 'du reste'.

3

Le reste de la population a été évacué hier.

The rest of the population was evacuated yesterday.

Formal reporting style.

4

Il a fallu jeter le reste des produits périmés.

The rest of the expired products had to be thrown away.

Infinitive construction.

5

Le reste de son œuvre est encore méconnu du public.

The rest of his work is still unknown to the public.

Artistic/literary context.

6

Pour le reste, je m'en remets à votre jugement.

As for the rest, I defer to your judgment.

Formal expression of trust.

7

Le reste de la discussion a porté sur la sécurité.

The rest of the discussion focused on security.

Focusing the topic.

8

Il ne reste que des miettes, le reste a été dévoré.

Only crumbs remain; the rest was devoured.

Contrast between miettes and reste.

1

Au reste, cette décision semble tout à fait justifiée.

Moreover, this decision seems entirely justified.

Formal rhetorical connector 'au reste'.

2

Le reste de l'humanité observe ces changements avec crainte.

The rest of humanity observes these changes with fear.

Philosophical/Global scope.

3

Ses restes mortels reposent désormais dans ce cimetière.

His mortal remains now rest in this cemetery.

Euphemism for a body.

4

Le reste de la théorie s'effondre sans ce postulat.

The rest of the theory collapses without this postulate.

Academic/Scientific context.

5

Il a sacrifié sa carrière pour le reste de ses ambitions.

He sacrificed his career for the rest of his ambitions.

Abstract trade-off.

6

Le reste du monde ne semble pas s'en soucier.

The rest of the world doesn't seem to care.

Idiomatic global reference.

7

Le reste de la pièce est plongé dans l'obscurité.

The rest of the room is plunged into darkness.

Descriptive literary style.

8

Le reste de la dette sera annulé l'année prochaine.

The rest of the debt will be canceled next year.

Legal/Financial context.

1

On ne saurait négliger le reste de ses arguments.

One cannot neglect the rest of his arguments.

High-register 'on ne saurait'.

2

Le reste de la succession fut âprement disputé.

The rest of the inheritance was bitterly contested.

Legal/Inheritance context.

3

Il a emporté le secret de sa découverte dans le reste de l'oubli.

He took the secret of his discovery into the remainder of oblivion.

Poetic/Metaphorical usage.

4

Le reste de la flotte a sombré lors de la tempête.

The rest of the fleet sank during the storm.

Historical narrative style.

5

Du reste, la question n'est plus d'actualité.

Furthermore, the question is no longer relevant.

Dismissive formal connector.

6

Le reste de l'existence lui paraissait dénué de sens.

The rest of existence seemed meaningless to him.

Existential context.

7

Le reste de la manœuvre exige une précision absolue.

The rest of the maneuver requires absolute precision.

Technical/Strategic context.

8

Le reste de ses jours fut consacré à la méditation.

The rest of his days were devoted to meditation.

Classical biographical style.

자주 쓰는 조합

le reste du temps
le reste de la vie
le reste du monde
le reste du groupe
le reste de l'argent
le reste de la journée
le reste de la semaine
le reste de l'année
le reste du travail
le reste de l'histoire

자주 혼동되는 단어

reste vs le repos

reste vs rester

reste vs la monnaie

혼동하기 쉬운

reste vs

reste vs

reste vs

reste vs

reste vs

문장 패턴

사용법

math

Specific term for the remainder in division.

people

Can be used for people but 'les autres' is more common in polite conversation.

singular vs plural

'Le reste' is the general remainder; 'les restes' are usually scraps or remains.

자주 하는 실수
  • Using 'le reste' for 'rest/relaxation'.
  • Making the verb plural after 'le reste des...'.
  • Confusing 'le reste' (noun) with 'reste' (verb).
  • Using 'le reste' instead of 'la monnaie' for change.
  • Using 'le reste' when 'les autres' would be more polite for people.

Verb Agreement

Always remember that 'le reste' is a singular subject. Even if you are talking about a thousand people, the verb should be singular. 'Le reste des gens est parti' is the correct form. This is a common test point in French exams.

Leftovers

When talking about food you saved from dinner, use the plural 'les restes'. For example, 'On va manger les restes ce soir.' Using the singular 'le reste' in this context sounds like you are talking about one specific piece of food rather than the meal in general.

Avoid False Friends

Never use 'le reste' to mean 'taking a rest'. If you tell a French person 'Je vais prendre un reste', they will be very confused. Use 'Je vais me reposer' or 'Je vais prendre du repos'. This is one of the most important distinctions for English speakers.

Transitioning

Use 'pour le reste' as a transition phrase in your writing. It helps you move from one specific topic to a general summary of everything else. It makes your writing flow more logically and sounds more sophisticated than just saying 'and'.

Math Context

If you are helping a French child with homework, 'le reste' is the word for the remainder in a division problem. It's a simple but essential term to know if you are in an educational environment.

Money Matters

Distinguish between 'la monnaie' (change) and 'le reste' (balance). If you owe someone 100 euros and pay 40, 'le reste' is 60. If you buy something for 8 euros with a 10 euro bill, 'la monnaie' is 2 euros.

Referring to People

While 'le reste du groupe' is fine, try using 'les autres' when you want to be more personal. 'Le reste' can sometimes make people sound like objects or a math problem. Use it carefully in sensitive social situations.

The 'Everything Else' Phrase

Master the phrase 'et tout le reste'. It's a very 'French' way to end a sentence. It shows you are comfortable with the language and helps you avoid getting stuck trying to remember every word in a category.

Listen for the 'Du'

In spoken French, 'le reste du' often sounds like one word 'lerestdu'. Train your ear to recognize this pattern, as it is one of the most common ways the word is used in daily life.

Formal Connectors

In formal letters or essays, 'du reste' is a great way to say 'besides'. It adds a level of polish to your French that will impress native speakers and teachers alike.

암기하기

어원

From the Old French 'rester', which comes from the Latin 'restare' (to stay behind, remain).

문화적 맥락

'Les restes' is the formal term for the remains of historical figures.

Using 'le reste' for people can be slightly informal or impersonal.

French law now mandates that restaurants provide containers for 'le reste' of a meal.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Qu'est-ce qu'on fait avec le reste du gâteau ?"

"Tu as prévu quoi pour le reste de la soirée ?"

"Où est passé le reste de l'équipe ?"

"Tu veux que je te raconte le reste de l'histoire ?"

"Est-ce qu'il y a un reste à payer sur cette facture ?"

일기 주제

Décrivez ce que vous faites pendant le reste de votre temps libre.

Quels sont vos projets pour le reste de l'année ?

Imaginez le reste d'une histoire qui commence par une rencontre mystérieuse.

Parlez d'un moment où vous avez dû partager le reste de quelque chose.

Que feriez-vous avec le reste de votre vie si vous étiez riche ?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, when it means 'the rest' or 'the remainder' of a whole. However, 'les restes' (plural) is used specifically for leftovers from a meal or physical remains like ruins or a body. In general conversation about a group or a period of time, keep it singular.

Yes, you can say 'le reste de la classe' or 'le reste des gens'. However, it can sound a bit impersonal, like you are treating them as a leftover quantity. In many cases, 'les autres' (the others) sounds more natural and polite when referring to individuals.

This is a very common mistake. 'Le reste' means 'the remainder' (what is left over). 'Le repos' means 'rest' in the sense of relaxation, sleep, or taking a break. If you are tired, you need 'du repos', not 'le reste'.

You say 'le reste de la journée'. This is a very common phrase. You can also say 'le reste de la semaine' or 'le reste de l'année'. It is a great way to talk about your future plans within a specific timeframe.

Technically, it takes a singular verb because 'le reste' is the subject. For example, 'Le reste des élèves est là.' Even though 'élèves' is plural, the verb agrees with 'le reste'. In informal speech, you might hear people use the plural, but singular is correct.

'Du reste' is a formal transition phrase that means 'moreover', 'besides', or 'furthermore'. It is used to add an extra piece of information that supports what you just said. You will mostly see this in writing or formal speeches.

Yes, in mathematics, 'le reste' is the remainder of a division. For example, if you divide 10 by 3, the result is 3 with a 'reste' of 1. It is a standard term used in schools across the French-speaking world.

Yes, but be careful. If you mean the change you get back from a cashier, use 'la monnaie'. If you mean the remaining balance of a debt or a budget, 'le reste' or 'le reste à payer' is appropriate.

It is a common idiom meaning 'and all that' or 'and so on'. It's a way to end a list of things without having to name every single item. It implies that the listener can guess what else was included.

Look for the article. If you see 'le reste', 'du reste', or 'au reste', it is a noun. If it follows a pronoun like 'il reste' or 'elle reste' without an article, it is the verb 'rester' (to stay/remain).

셀프 테스트 190 질문

writing

Write a sentence using 'le reste' to talk about food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'le reste' to talk about time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'le reste' to talk about a group of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'pour le reste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'les restes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'le reste du monde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'il me reste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'et tout le reste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'le reste de l'histoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'du reste' as a connector.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de la semaine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de l'argent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste du gâteau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de l'équipe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste du voyage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de la liste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de ma vie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste du travail'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de la bouteille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'le reste de la journée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the cake' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the day' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have five euros left' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'as for the rest' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the group' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'and all the rest' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the story' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'besides' using 'reste' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the work' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'take the rest' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the world' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of my life' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the week' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the team' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the money' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the class' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the list' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the night' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the pizza' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'the rest of the trip' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste du café est froid.' What is cold?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Il ne reste plus de pain.' Is there bread?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste de la famille arrive demain.' When is the family arriving?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Pour le reste, c'est fini.' Is everything finished?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste de l'argent est sur la table.' Where is the money?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Les restes sont au frigo.' Where are the leftovers?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste de la classe écoute.' What is the class doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Du reste, il a raison.' Does he have a point?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste de la soirée sera long.' How will the evening be?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Prends le reste.' What should you do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste du gâteau est pour toi.' Who is the cake for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste de la semaine est chargé.' Is the week busy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Il reste deux minutes.' How much time is left?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Le reste de l'histoire est triste.' How is the story?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Gardez le reste.' What should you do with the remainder?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 190 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!