B2 adjective 비격식체 2분 분량

rigolo

/ʁi.ɡɔ.lo/

Rigolo is the go-to informal word for anything that makes you laugh or strikes you as oddly amusing.

30초 단어

  • Informal adjective meaning 'funny', 'amusing', or 'droll'.
  • Can also mean 'strange' or 'peculiar' in specific contexts.
  • Common in spoken French; avoid in formal writing.

Aperçu

'Rigolo' est l'un des adjectifs les plus courants en français pour décrire l'humour dans un cadre informel. Bien qu'il soit classé au niveau B2 pour sa maîtrise des nuances, il est utilisé dès les premiers stades de l'apprentissage en raison de sa simplicité. Il est étroitement lié au verbe 'rigoler' (rire).

Modèles d'usage

Cet adjectif s'accorde en genre et en nombre : rigolo (masculin singulier), rigolote (féminin singulier), rigolos (masculin pluriel) et rigolotes (féminin pluriel). On l'utilise souvent après le verbe 'être' ou pour qualifier directement un nom. Il est fréquent de le voir précédé d'adverbes d'intensité comme 'très', 'vraiment' ou 'plutôt'.

Contextes communs

On l'emploie pour parler d'un film, d'une blague, d'une situation cocasse ou d'une personne qui a de l'humour. Dans un sens plus subtil, il peut signifier 'étrange' ou 'curieux', par exemple : 'C’est rigolo, je pensais avoir posé mes clés ici'.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'drôle', qui est neutre et peut s'utiliser dans tous les registres, 'rigolo' est nettement plus décontracté. 'Amusant' est plus formel et poli. 'Marrant' est encore plus familier que 'rigolo'. Enfin, 'comique' se réfère souvent au domaine artistique ou théâtral.

예시

1

Regarde ce chat, il est vraiment rigolo !

everyday

Look at this cat, it's really funny!

2

Il est rigolo de constater que nous avons la même cravate.

formal

It is curious to note that we are wearing the same tie.

3

Arrête de faire le rigolo et travaille !

informal

Stop acting like a joker and work!

4

L'aspect rigolo de cette situation ne doit pas nous faire oublier l'enjeu.

academic

The amusing aspect of this situation should not make us forget what's at stake.

자주 쓰는 조합

Un film rigolo A funny movie
C'est pas rigolo It's not funny
Une blague rigolote A funny joke

자주 쓰는 구문

C'est pas rigolo

It's no laughing matter / It's not funny

Faire le rigolo

To play the fool / To act like a joker

자주 혼동되는 단어

rigolo vs Drôle

'Drôle' is more versatile and can be used in formal contexts, whereas 'rigolo' is strictly informal.

rigolo vs Ridicule

'Rigolo' is usually positive (makes you laugh), while 'ridicule' is negative (makes you look foolish).

문법 패턴

C'est + rigolo Un/une [nom] + rigolo/rigolote Faire le rigolo

How to Use It

사용 참고사항

Mainly used in spoken French. In written form, it appears in informal correspondence, social media, or children's literature. It carries a friendly and light tone, but can be used sarcastically to mean 'strange'.


자주 하는 실수

The most common mistake is forgetting the feminine agreement 'rigolote' (often misspelled as 'rigoloe' or 'rigolotte' with three 't's). Another mistake is using it in a very formal business environment where 'amusant' or 'plaisant' would be more appropriate.

Tips

💡

Use for lighthearted everyday situations

It's the perfect word to react to a friend's joke or a cute video online.

⚠️

Watch out for the 'weird' nuance

If someone says 'C'est rigolo...' with a puzzled face, they probably mean 'That's strange' rather than 'That's funny'.

🌍

The 'Petit Rigolo' expression

Calling someone 'un petit rigolo' can be affectionate for a child or sarcastic for an adult who is being annoying.

어원

Derived from the verb 'rigoler', which appeared in the 19th century. Originally, 'rigoler' meant to lead a life of pleasure before evolving to mean 'to laugh'.

문화적 맥락

In France, humor is a key part of social bonding. Using 'rigolo' shows a relaxed attitude and a willingness to share a light moment.

암기 팁

Think of the word 'rigolo' as related to 'giggle'. If something makes you giggle, it is 'rigolo'.

자주 묻는 질문

4 질문

Non, ce n'est pas impoli, mais c'est informel. On l'utilise avec des amis ou en famille, mais on l'évite dans une lettre de motivation ou un rapport professionnel.

Les deux sont synonymes et familiers, mais 'marrant' est légèrement plus argotique. 'Rigolo' a une connotation parfois plus enfantine ou légère.

Oui, 'un rigolo' désigne une personne peu sérieuse ou quelqu'un qui cherche à faire rire, parfois de manière agaçante.

Le féminin est 'rigolote'. On double la consonne 't' avant d'ajouter le 'e'.

셀프 테스트

fill blank

Ces histoires sont vraiment ___.

정답! 아쉬워요. 정답: rigolotes

'Histoires' est un nom féminin pluriel, donc l'adjectif doit être au féminin pluriel.

multiple choice

Ce clown est très rigolo.

정답! 아쉬워요. 정답: Marrant

'Marrant' est le synonyme familier de 'rigolo'.

sentence building

n' / ce / pas / rigolo / est / du tout

정답! 아쉬워요. 정답: Ce n'est pas rigolo du tout

La structure correcte est Sujet + ne + Verbe + pas + Adjectif + Complément.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!