B2 adjective 非正式 2分钟阅读

rigolo

/ʁi.ɡɔ.lo/

Rigolo is the go-to informal word for anything that makes you laugh or strikes you as oddly amusing.

30秒词汇

  • Informal adjective meaning 'funny', 'amusing', or 'droll'.
  • Can also mean 'strange' or 'peculiar' in specific contexts.
  • Common in spoken French; avoid in formal writing.

Aperçu

'Rigolo' est l'un des adjectifs les plus courants en français pour décrire l'humour dans un cadre informel. Bien qu'il soit classé au niveau B2 pour sa maîtrise des nuances, il est utilisé dès les premiers stades de l'apprentissage en raison de sa simplicité. Il est étroitement lié au verbe 'rigoler' (rire).

Modèles d'usage

Cet adjectif s'accorde en genre et en nombre : rigolo (masculin singulier), rigolote (féminin singulier), rigolos (masculin pluriel) et rigolotes (féminin pluriel). On l'utilise souvent après le verbe 'être' ou pour qualifier directement un nom. Il est fréquent de le voir précédé d'adverbes d'intensité comme 'très', 'vraiment' ou 'plutôt'.

Contextes communs

On l'emploie pour parler d'un film, d'une blague, d'une situation cocasse ou d'une personne qui a de l'humour. Dans un sens plus subtil, il peut signifier 'étrange' ou 'curieux', par exemple : 'C’est rigolo, je pensais avoir posé mes clés ici'.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'drôle', qui est neutre et peut s'utiliser dans tous les registres, 'rigolo' est nettement plus décontracté. 'Amusant' est plus formel et poli. 'Marrant' est encore plus familier que 'rigolo'. Enfin, 'comique' se réfère souvent au domaine artistique ou théâtral.

例句

1

Regarde ce chat, il est vraiment rigolo !

everyday

Look at this cat, it's really funny!

2

Il est rigolo de constater que nous avons la même cravate.

formal

It is curious to note that we are wearing the same tie.

3

Arrête de faire le rigolo et travaille !

informal

Stop acting like a joker and work!

4

L'aspect rigolo de cette situation ne doit pas nous faire oublier l'enjeu.

academic

The amusing aspect of this situation should not make us forget what's at stake.

常见搭配

Un film rigolo A funny movie
C'est pas rigolo It's not funny
Une blague rigolote A funny joke

常用短语

C'est pas rigolo

It's no laughing matter / It's not funny

Faire le rigolo

To play the fool / To act like a joker

容易混淆的词

rigolo vs Drôle

'Drôle' is more versatile and can be used in formal contexts, whereas 'rigolo' is strictly informal.

rigolo vs Ridicule

'Rigolo' is usually positive (makes you laugh), while 'ridicule' is negative (makes you look foolish).

语法模式

C'est + rigolo Un/une [nom] + rigolo/rigolote Faire le rigolo

How to Use It

使用说明

Mainly used in spoken French. In written form, it appears in informal correspondence, social media, or children's literature. It carries a friendly and light tone, but can be used sarcastically to mean 'strange'.


常见错误

The most common mistake is forgetting the feminine agreement 'rigolote' (often misspelled as 'rigoloe' or 'rigolotte' with three 't's). Another mistake is using it in a very formal business environment where 'amusant' or 'plaisant' would be more appropriate.

Tips

💡

Use for lighthearted everyday situations

It's the perfect word to react to a friend's joke or a cute video online.

⚠️

Watch out for the 'weird' nuance

If someone says 'C'est rigolo...' with a puzzled face, they probably mean 'That's strange' rather than 'That's funny'.

🌍

The 'Petit Rigolo' expression

Calling someone 'un petit rigolo' can be affectionate for a child or sarcastic for an adult who is being annoying.

词源

Derived from the verb 'rigoler', which appeared in the 19th century. Originally, 'rigoler' meant to lead a life of pleasure before evolving to mean 'to laugh'.

文化背景

In France, humor is a key part of social bonding. Using 'rigolo' shows a relaxed attitude and a willingness to share a light moment.

记忆技巧

Think of the word 'rigolo' as related to 'giggle'. If something makes you giggle, it is 'rigolo'.

常见问题

4 个问题

Non, ce n'est pas impoli, mais c'est informel. On l'utilise avec des amis ou en famille, mais on l'évite dans une lettre de motivation ou un rapport professionnel.

Les deux sont synonymes et familiers, mais 'marrant' est légèrement plus argotique. 'Rigolo' a une connotation parfois plus enfantine ou légère.

Oui, 'un rigolo' désigne une personne peu sérieuse ou quelqu'un qui cherche à faire rire, parfois de manière agaçante.

Le féminin est 'rigolote'. On double la consonne 't' avant d'ajouter le 'e'.

自我测试

fill blank

Ces histoires sont vraiment ___.

正确! 不太对。 正确答案: rigolotes

'Histoires' est un nom féminin pluriel, donc l'adjectif doit être au féminin pluriel.

multiple choice

Ce clown est très rigolo.

正确! 不太对。 正确答案: Marrant

'Marrant' est le synonyme familier de 'rigolo'.

sentence building

n' / ce / pas / rigolo / est / du tout

正确! 不太对。 正确答案: Ce n'est pas rigolo du tout

La structure correcte est Sujet + ne + Verbe + pas + Adjectif + Complément.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!