B2 adjective Informal 2 min read

rigolo

/ʁi.ɡɔ.lo/

Rigolo is the go-to informal word for anything that makes you laugh or strikes you as oddly amusing.

Word in 30 Seconds

  • Informal adjective meaning 'funny', 'amusing', or 'droll'.
  • Can also mean 'strange' or 'peculiar' in specific contexts.
  • Common in spoken French; avoid in formal writing.

Aperçu

'Rigolo' est l'un des adjectifs les plus courants en français pour décrire l'humour dans un cadre informel. Bien qu'il soit classé au niveau B2 pour sa maîtrise des nuances, il est utilisé dès les premiers stades de l'apprentissage en raison de sa simplicité. Il est étroitement lié au verbe 'rigoler' (rire).

Modèles d'usage

Cet adjectif s'accorde en genre et en nombre : rigolo (masculin singulier), rigolote (féminin singulier), rigolos (masculin pluriel) et rigolotes (féminin pluriel). On l'utilise souvent après le verbe 'être' ou pour qualifier directement un nom. Il est fréquent de le voir précédé d'adverbes d'intensité comme 'très', 'vraiment' ou 'plutôt'.

Contextes communs

On l'emploie pour parler d'un film, d'une blague, d'une situation cocasse ou d'une personne qui a de l'humour. Dans un sens plus subtil, il peut signifier 'étrange' ou 'curieux', par exemple : 'C’est rigolo, je pensais avoir posé mes clés ici'.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'drôle', qui est neutre et peut s'utiliser dans tous les registres, 'rigolo' est nettement plus décontracté. 'Amusant' est plus formel et poli. 'Marrant' est encore plus familier que 'rigolo'. Enfin, 'comique' se réfère souvent au domaine artistique ou théâtral.

Examples

1

Regarde ce chat, il est vraiment rigolo !

everyday

Look at this cat, it's really funny!

2

Il est rigolo de constater que nous avons la même cravate.

formal

It is curious to note that we are wearing the same tie.

3

Arrête de faire le rigolo et travaille !

informal

Stop acting like a joker and work!

4

L'aspect rigolo de cette situation ne doit pas nous faire oublier l'enjeu.

academic

The amusing aspect of this situation should not make us forget what's at stake.

Common Collocations

Un film rigolo A funny movie
C'est pas rigolo It's not funny
Une blague rigolote A funny joke

Common Phrases

C'est pas rigolo

It's no laughing matter / It's not funny

Faire le rigolo

To play the fool / To act like a joker

Often Confused With

rigolo vs Drôle

'Drôle' is more versatile and can be used in formal contexts, whereas 'rigolo' is strictly informal.

rigolo vs Ridicule

'Rigolo' is usually positive (makes you laugh), while 'ridicule' is negative (makes you look foolish).

Grammar Patterns

C'est + rigolo Un/une [nom] + rigolo/rigolote Faire le rigolo

How to Use It

Usage Notes

Mainly used in spoken French. In written form, it appears in informal correspondence, social media, or children's literature. It carries a friendly and light tone, but can be used sarcastically to mean 'strange'.


Common Mistakes

The most common mistake is forgetting the feminine agreement 'rigolote' (often misspelled as 'rigoloe' or 'rigolotte' with three 't's). Another mistake is using it in a very formal business environment where 'amusant' or 'plaisant' would be more appropriate.

Tips

💡

Use for lighthearted everyday situations

It's the perfect word to react to a friend's joke or a cute video online.

⚠️

Watch out for the 'weird' nuance

If someone says 'C'est rigolo...' with a puzzled face, they probably mean 'That's strange' rather than 'That's funny'.

🌍

The 'Petit Rigolo' expression

Calling someone 'un petit rigolo' can be affectionate for a child or sarcastic for an adult who is being annoying.

Word Origin

Derived from the verb 'rigoler', which appeared in the 19th century. Originally, 'rigoler' meant to lead a life of pleasure before evolving to mean 'to laugh'.

Cultural Context

In France, humor is a key part of social bonding. Using 'rigolo' shows a relaxed attitude and a willingness to share a light moment.

Memory Tip

Think of the word 'rigolo' as related to 'giggle'. If something makes you giggle, it is 'rigolo'.

Frequently Asked Questions

4 questions

Non, ce n'est pas impoli, mais c'est informel. On l'utilise avec des amis ou en famille, mais on l'évite dans une lettre de motivation ou un rapport professionnel.

Les deux sont synonymes et familiers, mais 'marrant' est légèrement plus argotique. 'Rigolo' a une connotation parfois plus enfantine ou légère.

Oui, 'un rigolo' désigne une personne peu sérieuse ou quelqu'un qui cherche à faire rire, parfois de manière agaçante.

Le féminin est 'rigolote'. On double la consonne 't' avant d'ajouter le 'e'.

Test Yourself

fill blank

Ces histoires sont vraiment ___.

Correct! Not quite. Correct answer: rigolotes

'Histoires' est un nom féminin pluriel, donc l'adjectif doit être au féminin pluriel.

multiple choice

Ce clown est très rigolo.

Correct! Not quite. Correct answer: Marrant

'Marrant' est le synonyme familier de 'rigolo'.

sentence building

n' / ce / pas / rigolo / est / du tout

Correct! Not quite. Correct answer: Ce n'est pas rigolo du tout

La structure correcte est Sujet + ne + Verbe + pas + Adjectif + Complément.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!