A2 noun #1,500 가장 일반적인 12분 분량

station (f)

At the A1 level, the word 'station' is introduced primarily in the context of basic urban navigation and transportation. Beginners learn this word to understand simple directions and to use public transit, especially the metro. The focus is on recognizing the word on signs and maps, and being able to ask simple questions like 'Où est la station de métro ?' (Where is the metro station?). At this stage, the vocabulary is kept very concrete. Learners associate the word directly with the physical place where they go underground to catch a train in a city like Paris or Montreal. They also learn the essential compound noun 'station-service' for gas station, which is crucial for anyone traveling by car. The grammar associated with it is simple: it is a feminine noun, so it takes 'la' or 'une'. The preposition 'à' is used to show destination ('Je vais à la station'). The goal at A1 is purely functional communication: getting from point A to point B without getting lost. There is no need to worry about the more abstract or specialized uses of the word yet. Just knowing that 'station' means a metro stop and 'gare' means a train station is a major milestone for an A1 learner. This distinction is drilled early on to prevent the common English-speaker mistake of mixing them up. In summary, for A1, 'station' is a survival word for city travel.
At the A2 level, the understanding of 'station' expands significantly beyond just the metro. Learners begin to encounter the word in broader contexts related to leisure, holidays, and daily life services. They learn phrases like 'station de ski' (ski resort) and 'station balnéaire' (seaside resort), which are common topics when discussing past vacations or future plans. This introduces the concept that a 'station' can be an entire destination, not just a brief transit stop. Furthermore, A2 learners start using the word in relation to media, such as 'station de radio' (radio station). Grammatically, they become more comfortable using it with prepositions of origin ('Je viens de la station') and in more complex sentences involving time and sequence ('Je descends à la prochaine station'). They also practice using ordinal numbers with the word ('la deuxième station'). The vocabulary surrounding the word grows to include verbs like 'monter', 'descendre', and 'changer'. At this stage, learners are expected to understand announcements on public transport and read simple travel brochures. The distinction between 'station', 'gare', and 'arrêt' becomes solidified. The word transitions from being a mere survival tool to a versatile noun used to describe various aspects of a French speaker's environment and lifestyle.
At the B1 level, learners are expected to use 'station' with fluency and precision in a variety of everyday and travel-related situations. They can narrate detailed stories about their commutes, explaining delays or route changes ('La station était fermée à cause d'un incident technique'). The vocabulary becomes more nuanced; they understand the difference between a 'station' and a 'terminus', and can discuss the pros and cons of living near a busy transit hub. In terms of leisure, they can describe the facilities and atmosphere of a 'station de ski' or a 'station thermale' (spa town) in detail, expressing opinions and preferences. They also encounter the word in more technical or scientific contexts in news reports, such as 'station spatiale' (space station) or 'station d'épuration' (water treatment plant). At B1, learners are comfortable with the figurative or extended uses of the word. They can handle unexpected situations, like asking for help at a 'station-service' when a car breaks down. The focus shifts from simply knowing the definition to using the word naturally within complex sentence structures, employing relative pronouns ('La station où je descends...') and various tenses to describe past experiences or future travel plans.
At the B2 level, the use of 'station' becomes sophisticated and highly contextualized. Learners can engage in debates about urban planning, discussing the impact of a new 'station de métro' on a neighborhood's real estate prices or traffic congestion. They can read and understand complex articles about the economic challenges facing winter 'stations de ski' due to climate change. The vocabulary expands to include highly specific collocations and idiomatic expressions. They understand the historical and cultural significance of certain iconic stations in Paris, recognizing them not just as transit points but as cultural landmarks. In professional contexts, they might discuss a 'station de travail' (workstation) in an IT setting. The grammatical usage is flawless, effortlessly handling prepositions, gender agreements, and complex sentence structures. They can express subtle nuances, distinguishing between a bustling 'station balnéaire' and a quiet coastal village. At this level, the word is fully integrated into their active vocabulary, allowing them to express abstract ideas, analyze trends, and communicate with native speakers on a wide range of topics where the concept of a 'station'—whether physical, technical, or metaphorical—is relevant.
At the C1 level, learners possess a near-native command of the word 'station' and its myriad applications. They can effortlessly navigate highly specialized texts, such as engineering reports on a 'station de pompage' (pumping station) or astronomical articles about a 'station orbitale'. They understand the etymological roots of the word and how it relates to other terms in the French lexicon. In literature and advanced discourse, they can appreciate metaphorical uses of the word, where a 'station' might represent a pause or a stage in a metaphorical journey or process (though 'étape' is more common for this, 'station' can be used in specific literary contexts, like the 'Stations of the Cross' - 'les stations du chemin de croix'). They can articulate complex arguments regarding the environmental impact of large tourist 'stations' or the sociological implications of public transit infrastructure. Their spoken and written French demonstrates a deep awareness of register, knowing exactly when to use 'station' versus a more specialized or literary synonym. They can play with the language, using humor or irony related to the daily grind of the 'métro, boulot, dodo' lifestyle, where the metro station is a central motif. Mastery at C1 means the word is a flexible tool for sophisticated expression.
At the C2 level, the understanding and usage of 'station' are indistinguishable from that of an educated native speaker. The learner grasps the absolute subtleties of the word across all dialects and historical contexts of the French language. They can analyze classic French literature or cinema where the 'station' serves as a critical setting or symbol, understanding the cultural subtext without effort. They are familiar with archaic or highly specialized uses of the word that might baffle lower-level learners. In academic or professional writing, they deploy the word with absolute precision, whether discussing the intricacies of a 'station de recherche' (research station) in Antarctica or the architectural evolution of the Parisian metro stations from Art Nouveau to modernism. They can effortlessly switch between the mundane, everyday use of the word and its most elevated, abstract applications. At this pinnacle of language proficiency, 'station' is not just a vocabulary item; it is a concept fully integrated into their comprehensive understanding of French culture, history, and linguistic structure, allowing for nuanced, eloquent, and culturally resonant communication in any conceivable context.

station (f) 30초 만에

  • A metro or tram stop.
  • A ski or seaside resort.
  • A gas or service station.
  • A radio or TV channel.

The French word station (f) is a highly versatile noun that primarily refers to a regular stopping place for public transport, particularly the metro, tramway, or bus. However, its usage extends far beyond simple transportation. In a broader sense, it designates a specific place equipped for a particular purpose or activity. Understanding the depth of this word requires exploring its various contexts, from urban commuting to leisure activities and technical installations. When you hear the word in everyday French, the most immediate association is usually the Paris Métro. The phrase 'station de métro' is ubiquitous in urban life. Yet, it is equally common to hear about a 'station de ski' (ski resort) during the winter holidays, or a 'station balnéaire' (seaside resort) in the summer. This dual nature—representing both a brief pause in a journey and a destination for extended stays—makes it a fascinating word to study.

Urban Transport
In the context of city travel, it refers to the designated stops where passengers board or alight from underground trains, trams, or sometimes buses, though 'arrêt' is more common for buses.

Je descends à la prochaine station (f) de métro pour rejoindre mes amis au café.

Leisure Destinations
It also denotes entire resort towns or villages dedicated to specific seasonal activities, such as skiing in the Alps or beachgoing on the Riviera.

Nous avons réservé un chalet dans une belle station (f) de ski pour les vacances d'hiver.

Technical & Service Facilities
Beyond transport and leisure, the word describes specialized facilities like gas stations, radio broadcasting centers, or even space stations.

Il faut s'arrêter à la station (f) service car le réservoir est presque vide.

The etymology of the word traces back to the Latin 'statio', meaning a standing still, a post, or a job. This root perfectly encapsulates the modern French usage: a place where something stands or stops. Whether it is a train halting to let passengers off, a driver stopping for fuel, or a tourist settling in for a week of skiing, the core concept of a 'standing place' remains intact. In modern French, the word has seamlessly adapted to technological advancements. We now speak of a 'station spatiale' (space station) or a 'station d'épuration' (water treatment plant). Despite these complex applications, the fundamental A2-level understanding revolves around the metro and the gas station. Mastering this word opens up a significant portion of everyday French vocabulary, allowing learners to navigate cities, plan holidays, and understand basic directions with confidence.

Quelle est la station (f) la plus proche du musée du Louvre ?

J'écoute toujours la même station (f) de radio le matin en allant au travail.

Using the word station (f) correctly in French involves understanding its grammatical gender and the specific prepositions that typically accompany it. As a feminine noun, it must be preceded by feminine articles such as 'la', 'une', or 'cette'. When indicating location or destination, the preposition 'à' is most commonly used, contracting with the definite article to form 'à la'. For example, 'Je vais à la station' (I am going to the station). If you are talking about coming from a station, you use 'de la', as in 'Je viens de la station'. The word is frequently part of compound nouns or noun phrases linked by the preposition 'de'. This is a crucial pattern to master for A2 learners. You will rarely use 'station' entirely on its own without context; it is almost always 'une station de [quelque chose]'.

Location and Direction
Use 'à la' to indicate being at or going to the station, and 'de la' to indicate coming from it. This is standard for feminine locations.

Nous nous donnons rendez-vous à la station (f) Châtelet à dix heures précises.

Compound Phrases
Link 'station' with another noun using 'de' to specify its type, such as 'station de métro', 'station de ski', or 'station de radio'.

Ma voiture est en panne, je dois trouver une station (f)-service rapidement.

Verbs Commonly Used With It
Verbs like 'descendre' (to get off), 'monter' (to get on), 'changer' (to change), and 'chercher' (to look for) are frequently paired with this noun.

Vous devez changer de ligne à la prochaine station (f) pour aller au centre-ville.

When giving directions, you will often use ordinal numbers with 'station'. For instance, 'Descendez à la troisième station' (Get off at the third station). This is a very practical application of the word that you will use constantly if you travel in a French-speaking city. Furthermore, when discussing radio or television, 'station' refers to the broadcasting channel. 'Quelle est ta station préférée ?' (What is your favorite station?). The flexibility of the word means you must rely heavily on the surrounding context to understand its exact meaning. However, the grammatical rules governing its use remain remarkably consistent across all these different meanings. Always treat it as a standard feminine noun, apply the correct articles and prepositions, and you will communicate clearly and effectively.

La station (f) balnéaire était bondée de touristes pendant le mois d'août.

Ils ont construit une nouvelle station (f) d'épuration à l'extérieur de la ville.

The word station (f) is omnipresent in the daily lives of French speakers, particularly those living in or visiting urban areas. If you step into the Paris Métro, the Lyon TCL, or the Marseille RTM, you will hear this word continuously over the public address systems. Automated voices announce 'Prochaine station...' (Next station...) followed by the name of the stop. It is a word that guides millions of commuters every single day. Beyond the underground tunnels, you will encounter it on road signs pointing towards a 'station-service' on the autoroute, ensuring drivers know where to refuel. During the winter months, French television and radio are filled with advertisements and weather reports concerning the 'stations de ski' in the Alps, the Pyrenees, or the Jura mountains. The word is truly woven into the fabric of French geography and infrastructure.

Public Transport Announcements
Automated voices on metros and trams constantly use this word to inform passengers of upcoming stops and connections.

Attention à la marche en descendant à la station (f) République.

Travel and Tourism
Travel agencies, brochures, and casual conversations about holidays frequently mention seaside or mountain resorts using this term.

Chamonix est une station (f) très populaire parmi les amateurs d'alpinisme.

Everyday Directions
When asking locals for directions, they will often use metro stops as landmarks, making the word essential for navigation.

Tournez à droite juste après la station (f) de taxis, et vous y êtes.

You will also hear it in news broadcasts discussing the 'Station spatiale internationale' (ISS) or environmental reports talking about a 'station météo' (weather station). The context almost always clarifies which type of station is being discussed. For a language learner, tuning your ear to catch this word in fast-spoken French is a great exercise. Because it sounds similar to the English word 'station', it is relatively easy to recognize, but you must be careful not to map the English meaning directly onto the French word in every situation. For instance, an English 'train station' is a 'gare' in French, not a 'station de train'. Paying attention to where and how native speakers use the word will quickly help you internalize these important distinctions and sound more natural in your own speech.

Le présentateur a annoncé une tempête sur notre station (f) de radio locale.

Les astronautes vivent dans la station (f) spatiale pendant plusieurs mois.

The most frequent and glaring mistake English speakers make with the word station (f) is using it to translate 'train station'. In English, 'station' is the catch-all term for where trains stop. In French, there is a strict division. A 'gare' is for major, heavy-rail trains (like the TGV, Intercités, or regional TER trains). A 'station' is for urban, light-rail transit like the metro or the tramway. Saying 'Je vais à la station pour prendre le TGV' sounds entirely wrong to a French ear; it should be 'Je vais à la gare'. Another common error relates to bus stops. While you might say 'bus station' in English, the French equivalent for a simple roadside stop is 'un arrêt de bus'. A large hub where many intercity buses terminate is called 'une gare routière', not a 'station de bus'.

Station vs. Gare
Never use 'station' for mainline trains. Use 'gare' for national/regional trains and 'station' for the metro/tram.

Incorrect: Je prends le train pour Lyon à la station (f). Correct: à la gare.

Station vs. Arrêt
For buses, use 'arrêt' (stop) rather than 'station', unless referring to a specific equipped terminal, which is a 'gare routière'.

Attends-moi à l'arrêt de bus, pas à la station (f) de bus.

Gender Confusion
Because words ending in -tion are almost universally feminine in French, learners usually get the gender right, but sometimes slip up and say 'le station'.

C'est la station la plus propre de la ville, pas le station.

Another subtle mistake involves pronunciation. English speakers tend to pronounce the 'tion' ending with an 'sh' sound (/ʃən/). In French, the 't' in '-tion' is pronounced like an 's' (/sjɔ̃/), and the final vowel is a nasal sound. It should sound like 'stah-syon', not 'stay-shun'. Practicing the nasal vowel is crucial for being understood clearly. Finally, be careful with literal translations of compound nouns. A 'gas station' is a 'station-service', not a 'station de gaz' (which would imply a facility dealing with natural gas). A 'radio station' is 'une station de radio' or simply 'une radio'. By being aware of these false friends and structural differences, you can avoid the most common pitfalls and use the word with native-like accuracy.

Je dois faire le plein à la station (f)-service avant de prendre l'autoroute.

La station (f) de métro est fermée pour travaux ce week-end.

To truly master the vocabulary surrounding transportation and locations, it is helpful to compare station (f) with its synonyms and related terms. The French language is precise when it comes to infrastructure. We have already discussed 'gare' (train station) and 'arrêt' (stop), but there are other nuanced words to consider. For instance, a 'terminus' refers specifically to the final station on a transit line. A 'halte' is a very small, often unstaffed stop, usually for regional trains in rural areas. When talking about parking a car, the word 'stationnement' (parking) shares the same root but refers to the action or the designated area for leaving a vehicle, not a transit stop. Understanding these distinctions enriches your vocabulary and allows you to describe your journeys with much greater accuracy.

Gare vs. Station
Gare is for large trains (TGV, SNCF). Station is for urban transit (metro, tram) or resorts.

Je prends le métro à la station (f) pour aller à la gare de Lyon.

Arrêt vs. Station
Arrêt is a simple stop, usually for buses or trams. Station implies a more substantial, often built-up stopping point.

Mon arrêt de bus est juste en face de la station (f) de métro.

Terminus
The absolute end of the line. Every line has two terminuses, which are technically also stations.

Tout le monde doit descendre, cette station (f) est le terminus.

In the context of resorts, a 'station balnéaire' is similar to 'une ville côtière' (a coastal town), but 'station' emphasizes that the town is specifically developed for tourism and leisure. Similarly, a 'station de ski' is more specific than just 'la montagne' (the mountain). It implies ski lifts, pistes, and accommodations. When you use 'station', you are conveying a sense of purpose and infrastructure that simpler geographic terms lack. Expanding your knowledge of these related terms will help you read maps, understand travel itineraries, and converse more fluently about your daily commute or your vacation plans in any French-speaking region.

Nous avons fait une courte halte avant d'arriver à la grande station (f).

Cette station (f) thermale est célèbre pour ses eaux curatives.

How Formal Is It?

격식체

""

비격식체

""

속어

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

Où est la station de métro ?

Where is the metro station?

Uses 'la' because station is feminine.

2

Je vais à la station.

I am going to the station.

Preposition 'à' + definite article 'la'.

3

La station est grande.

The station is big.

Adjective 'grande' agrees in gender.

4

C'est ma station.

This is my station.

Possessive adjective 'ma' for feminine noun.

5

La station de bus est ici.

The bus station is here.

Basic location phrase.

6

Il y a une station-service.

There is a gas station.

Introduction of the compound noun.

7

Je cherche la station.

I am looking for the station.

Direct object usage.

8

La station est fermée.

The station is closed.

Past participle used as an adjective, agreeing in gender.

1

Je descends à la prochaine station.

I get off at the next station.

Use of 'prochaine' before the noun.

2

Nous allons dans une station de ski.

We are going to a ski resort.

Context expansion to leisure.

3

Quelle est ta station de radio préférée ?

What is your favorite radio station?

Interrogative adjective 'quelle' agrees with station.

4

Il faut changer de ligne à cette station.

You have to change lines at this station.

Use of demonstrative adjective 'cette'.

5

La station balnéaire est très belle.

The seaside resort is very beautiful.

Adjective 'balnéaire' describing the type of station.

6

J'habite près de la station de métro.

I live near the metro station.

Prepositional phrase 'près de la'.

7

Arrêtez-vous à la station-service, s'il vous plaît.

Stop at the gas station, please.

Imperative form with a location.

8

C'est la troisième station après le pont.

It's the third station after the bridge.

Use of ordinal number 'troisième'.

1

La station était bondée ce matin à cause de la grève.

The station was crowded this morning because of the strike.

Imperfect tense for description.

2

Ils ont loué un appartement dans une petite station thermale.

They rented an apartment in a small spa town.

Passé composé with a descriptive phrase.

3

La station spatiale internationale orbite autour de la Terre.

The International Space Station orbits around the Earth.

Scientific/technical vocabulary context.

4

Je vous attendrai à la sortie de la station.

I will wait for you at the station exit.

Future tense with specific location detail.

5

Cette station de métro a été rénovée récemment.

This metro station was recently renovated.

Passive voice in the passé composé.

6

C'est la seule station qui vend du carburant la nuit.

It's the only station that sells fuel at night.

Relative clause using 'qui'.

7

La station de pompage évite les inondations dans la vallée.

The pumping station prevents flooding in the valley.

Technical compound noun.

8

Nous avons écouté les informations sur une station locale.

We listened to the news on a local station.

Contextual use for broadcasting.

1

L'impact économique de la fermeture de la station de ski serait désastreux pour la région.

The economic impact of closing the ski resort would be disastrous for the region.

Conditional tense in a complex hypothetical sentence.

2

Bien que la station soit éloignée, elle est très bien desservie par les transports en commun.

Although the station is far, it is very well served by public transport.

Subjunctive mood after 'bien que'.

3

L'architecture de cette station de métro est typique de l'Art Nouveau parisien.

The architecture of this metro station is typical of Parisian Art Nouveau.

Cultural and architectural description.

4

Ils ont installé une nouvelle station d'épuration pour traiter les eaux usées de la commune.

They installed a new water treatment plant to process the municipality's wastewater.

Advanced environmental vocabulary.

5

Le journaliste a fait son reportage en direct depuis la station orbitale.

The journalist did his report live from the orbital station.

Preposition 'depuis' for origin in a news context.

6

C'est une station balnéaire huppée, fréquentée par des célébrités du monde entier.

It's an upscale seaside resort, frequented by celebrities from all over the world.

Use of advanced adjectives like 'huppée'.

7

La station de travail informatique doit être configurée selon les normes de sécurité de l'entreprise.

The computer workstation must be configured according to the company's security standards.

Professional IT vocabulary.

8

Il a fallu évacuer la station en urgence suite à la découverte d'un colis suspect.

The station had to be evacuated urgently following the discovery of a suspicious package.

Impersonal verb 'il a fallu' with infinitive.

1

La prolifération des stations de ski a irrémédiablement altéré l'écosystème alpin.

The proliferation of ski resorts has irretrievably altered the Alpine ecosystem.

Advanced vocabulary and complex sentence structure.

2

Cette station radiophonique s'est distinguée par son indépendance éditoriale lors de la crise.

This radio station distinguished itself through its editorial independence during the crisis.

Pronominal verb 'se distinguer' in a formal context.

3

L'automatisation intégrale de la ligne 1 a nécessité le réaménagement de chaque station.

The full automation of line 1 required the redevelopment of every station.

Technical urban planning vocabulary.

4

Il considérait cette petite ville côtière non pas comme une simple station balnéaire, mais comme un refuge spirituel.

He considered this small coastal town not simply as a seaside resort, but as a spiritual refuge.

Nuanced contrast using 'non pas comme... mais comme'.

5

La station météorologique a enregistré des précipitations d'une ampleur inédite pour la saison.

The weather station recorded precipitation of an unprecedented magnitude for the season.

Scientific terminology and formal register.

6

Dans son roman, la station de métro devient une métaphore de l'aliénation urbaine contemporaine.

In his novel, the metro station becomes a metaphor for contemporary urban alienation.

Literary analysis vocabulary.

7

La mise en service de la nouvelle station d'interconnexion devrait désengorger le réseau de surface.

The commissioning of the new interconnection station should relieve congestion on the surface network.

Administrative and logistical terminology.

8

Les pèlerins s'arrêtent à chaque station du chemin de croix pour se recueillir.

The pilgrims stop at each station of the cross to pray.

Specific religious and historical context.

1

L'obsolescence programmée des infrastructures de cette station orbitale soulève d'épineuses questions géopolitiques.

The planned obsolescence of this orbital station's infrastructure raises thorny geopolitical questions.

Highly abstract and academic phrasing.

2

Loin de l'effervescence des grandes stations, ce hameau a su préserver son authenticité séculaire.

Far from the bustle of the large resorts, this hamlet has managed to preserve its centuries-old authenticity.

Literary style with sophisticated vocabulary ('effervescence', 'séculaire').

3

La toponymie des stations du métro parisien constitue un véritable palimpseste de l'histoire de France.

The toponymy of the Parisian metro stations constitutes a veritable palimpsest of French history.

Academic discourse using terms like 'toponymie' and 'palimpseste'.

4

Il a fustigé la dérive mercantile des stations balnéaires, jadis havres de paix transformés en parcs d'attractions.

He castigated the mercantile drift of the seaside resorts, once havens of peace transformed into amusement parks.

Strong rhetorical verbs ('fustiger') and poetic contrasts ('jadis').

5

La station sismologique a détecté des ondes de compression précurseurs d'un séisme majeur.

The seismological station detected compressional waves that are precursors to a major earthquake.

Highly specialized scientific jargon.

6

C'est dans l'anonymat d'une station-service d'autoroute que s'est nouée l'intrigue de ce polar haletant.

It was in the anonymity of a highway gas station that the plot of this breathless thriller unfolded.

Literary narrative style.

7

L'édification de cette station de pompage pharaonique a nécessité des prouesses d'ingénierie hydraulique.

The construction of this pharaonic pumping station required feats of hydraulic engineering.

Use of emphatic adjectives ('pharaonique') and technical terms.

8

La station, en tant que non-lieu anthropologique, cristallise les paradoxes de l'hypermodernité.

The station, as an anthropological non-place, crystallizes the paradoxes of hypermodernity.

Sociological and philosophical discourse.

자주 쓰는 조합

station de métro
station de ski
station-service
station balnéaire
station spatiale
station de radio
station thermale
station d'épuration
chef de station
prochaine station

자주 쓰는 구문

descendre à la station

changer de station

chercher une station

la station est fermée

aller à la station

quelle est la station

station de taxis

station de pompage

station météo

station de montagne

자주 혼동되는 단어

station (f) vs gare

station (f) vs arrêt

station (f) vs stationnement

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

station (f) vs

station (f) vs

station (f) vs

station (f) vs

station (f) vs

문장 패턴

사용법

literal

A physical stopping point for transit.

figurative

A stage or pause in a process (less common, mostly literary).

자주 하는 실수
  • Saying 'station de train' instead of 'gare'.
  • Pronouncing it with an English 'sh' sound.
  • Using 'le station' instead of 'la station'.
  • Saying 'station de gaz' instead of 'station-service'.
  • Using 'station' for a simple bus stop instead of 'arrêt'.

Feminine Gender

Always remember that words ending in -tion are feminine. Say 'la belle station'.

The Train Trap

Never say 'station de train'. Always use 'gare' for trains.

The 'S' Sound

Pronounce the 't' as an 's'. Sta-syon. Practice the nasal vowel at the end.

Gas Stations

Use 'station-service' for getting gas. Don't translate 'gas' literally.

Resorts

Remember that 'station' can mean a whole resort town for skiing or the beach.

Asking Directions

Use 'Où est la station...' to ask for the metro. It's the most natural way.

At the Station

Use 'à la' to say you are at the station: 'Je suis à la station'.

Metro Announcements

Listen for 'Prochaine station' when riding the metro in France.

Hyphens

Don't forget the hyphen in compound words like 'station-service'.

Arrêt vs Station

Use 'arrêt' for buses and 'station' for metros/trams.

암기하기

기억법

Think of a STATIONary train at a metro STATION.

어원

Latin

문화적 맥락

Parisian metro stations are famous for their white tiled walls and historical names.

In Montreal, metro stations are known for their unique, distinct architectural designs and public art.

Swiss 'stations de ski' are among the most luxurious and famous in the world.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Quelle est la station de métro la plus proche ?"

"Tu préfères quelle station de ski ?"

"Où est la prochaine station-service ?"

"Tu écoutes quelle station de radio ?"

"On se retrouve à quelle station ?"

일기 주제

Décrivez votre station de métro ou de bus préférée.

Racontez un souvenir dans une station de ski ou balnéaire.

Pourquoi est-il important d'avoir de belles stations de transport ?

Imaginez la station spatiale du futur.

Quelle est la différence entre une gare et une station pour vous ?

자주 묻는 질문

10 질문

No, this is a direct translation from English and is incorrect in French. For mainline trains, you must use the word 'gare'. 'Station' is reserved for urban transit like the metro or tramway.

It is feminine. Almost all words ending in '-tion' in French are feminine. Therefore, you say 'la station', 'une station', or 'cette station'.

The correct term is 'station-service'. It is a compound noun. Do not say 'station de gaz', as that would mean a facility that processes natural gas.

An 'arrêt' is typically a simple stop, like a bus stop on the side of the road. A 'station' implies more infrastructure, like an underground metro stop or a dedicated tram platform.

In French, the 't' in '-tion' is pronounced like an 's'. So it sounds like 'syon' with a nasal 'o'. Do not pronounce it with an 'sh' sound like in English.

Yes! A 'station de ski' is a ski resort, and a 'station balnéaire' is a seaside resort. In this context, it refers to a whole town or area equipped for tourism.

It means 'space station'. The word 'station' is used for various technical or scientific installations, including weather stations ('station météo').

No. In context, especially if you are in a city with a metro, just saying 'la station' is perfectly understood to mean the metro stop.

The plural is 'des stations-services'. Both parts of the compound noun take an 's'.

No. The place where you park a car is a 'parking' or a 'parc de stationnement'. The act of parking is 'le stationnement'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Écrivez une phrase avec 'station de métro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'station de ski'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'station-service'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'station de radio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'station balnéaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez la différence entre une gare et une station.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez votre station de métro préférée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Racontez une visite dans une station de ski.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi la station spatiale est-elle importante ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que faites-vous à la station-service ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'prochaine station'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'à la station'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'de la station'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez une station balnéaire en été.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que dit-on pour demander où est la station ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'station thermale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase avec 'station météo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi la station est-elle fermée ? (Inventez une raison)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez le bruit dans une station de métro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase avec 'station' et 'changer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quelle est la prochaine station ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Que cherche la personne ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Où partent-ils demain ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Où doit-il s'arrêter ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qu'écoute la personne ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Comment est la station balnéaire ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qu'est-ce qui est visible ce soir ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Pourquoi la station est-elle fermée ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

À quelle station descend-il ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qu'annonce la station météo ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qu'y a-t-il ici ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Comment est la station thermale ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Que faut-il faire à la station ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quelle est cette station ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Comment est la station d'épuration ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!