बतांना
बतांना 30초 만에
- बताना (batānā) means 'to tell' or 'to inform' in English.
- It is a transitive verb used for sharing facts, names, and directions.
- In the past tense, it follows the 'ne' construction and agrees with the object.
- Common imperative forms are 'बताओ' (informal) and 'बताइए' (formal).
The Hindi verb बताना (batānā) is a cornerstone of daily communication, functioning primarily as the equivalent of the English verbs 'to tell,' 'to inform,' or 'to point out.' At its core, it involves the transmission of information from one person to another. Unlike 'बोलना' (bolnā), which focuses on the act of speaking, or 'कहना' (kahnā), which often refers to saying a specific statement, बताना implies a structured delivery of facts, directions, or explanations. It is a transitive verb, meaning it usually requires an object—the thing being told.
- Informational Context
- Used when giving someone your name, address, or phone number. For example, 'अपना नाम बताइए' (Please tell your name).
- Instructional Context
- Used when explaining how to do something or providing directions. 'रास्ता बताना' means to show or tell the way.
क्या आप मुझे समय बता सकते हैं? (Can you tell me the time?)
In social hierarchies, the form of the verb changes to reflect respect. You might use 'बताओ' (batāo) with friends, but 'बताइए' (batāiye) is essential for elders or in professional settings. The word is ubiquitous in classrooms, where teachers ask students to 'tell' the answer, and in judicial settings where witnesses 'tell' the truth. It also carries a sense of 'pointing out' or 'identifying' in certain contexts, such as pointing out a mistake in a document or identifying a suspect in a lineup.
Furthermore, बताना is often paired with the postposition 'को' (ko) to indicate the recipient of the information. For instance, 'मुझको बताओ' (Tell me). Understanding the nuances of this verb allows a learner to move beyond simple utterances to meaningful information exchange. Whether you are asking for the price of a mango at a market or explaining your symptoms to a doctor, this verb will be your primary tool. It covers the spectrum from casual gossip ('उसने क्या बताया?' - What did he tell?) to formal reporting ('रिपोर्ट में क्या बताया गया है?' - What has been told/stated in the report?).
सच बताना हमेशा सही होता है। (Telling the truth is always right.)
In literary Hindi, बताना can take on more metaphorical meanings, such as 'revealing' a secret or 'manifesting' a quality. However, for an A2 learner, focusing on its functional use in giving directions, names, and facts is the most effective path. The verb is regular in its conjugation in the present and future tenses, but like all transitive verbs, it uses the 'ne' construction in the perfective (past) tense, which is a common hurdle for learners. Mastering बताना is essentially mastering the art of sharing your world with others in Hindi.
Using बताना (batānā) correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, particularly the placement of the subject, the recipient (indirect object), and the information (direct object). In a typical sentence, the order is Subject + Recipient (with 'ko') + Information + Verb. For example, 'राम ने मुझे कहानी बताई' (Ram told me a story). Here, 'राम' is the subject, 'मुझे' (mujh-ko) is the recipient, 'कहानी' is the information, and 'बताई' is the verb conjugated to match the feminine noun 'कहानी'.
- Present Tense
- Used for habits or current actions. 'वह रोज़ नई बातें बताता है' (He tells new things every day).
- Future Tense
- Used for intentions. 'मैं कल आपको सब कुछ बताऊँगा' (I will tell you everything tomorrow).
माँ बच्चों को कहानी बता रही है। (Mother is telling the children a story.)
One of the most important aspects for A2 learners is the imperative form. When asking for information, you will use 'बताओ' (informal), 'बताइए' (formal), or 'बता' (very intimate/slang). In a classroom, a teacher might say, 'उत्तर बताओ' (Tell the answer). In a shop, you might ask, 'इसकी कीमत बताइए' (Please tell its price). Notice how the verb 'बताना' is often used where English might use 'give' or 'show,' specifically when the 'giving' is of information.
Another common usage is the compound verb form 'बता देना' (batā denā). Adding 'denā' (to give) to the stem 'batā' implies that the action of telling is completed for the benefit of someone else or is a definitive act. For example, 'मैंने उसे सब बता दिया' (I told him everything/I've let him know). This nuance is subtle but adds a layer of fluency to your Hindi. It suggests a sense of 'letting someone know' or 'passing on the info' rather than just the act of speaking.
क्या तुम मुझे अपना पता बताओगे? (Will you tell me your address?)
Finally, consider the negative forms. 'मत बताना' (don't tell) is a common command. 'किसी को मत बताना' (Don't tell anyone). This highlights the transitive nature of the verb—you are telling *someone* *something*. As you progress to B1 and B2 levels, you will see बताना used in complex passive structures like 'बताया जाता है कि...' (It is said/told that...), which is common in news reporting and formal writing. Mastering these patterns ensures you can navigate both simple requests and complex narratives.
In India, you will hear बताना (batānā) from the moment you step out of your door. It is the lifeblood of the service industry, social interactions, and family life. If you are lost in the bustling streets of Delhi or Mumbai, you will approach someone and ask, 'भाई साहब, क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बता सकते हैं?' (Brother, can you tell me the way to the station?). This is the most practical application of the word—seeking directions.
- At the Market
- You'll hear vendors saying, 'भाव बता दिया है, अब लेना है तो लो' (I've told you the price, now take it if you want).
- In Bollywood Movies
- Characters often dramatically demand, 'मुझे सच-सच बताओ!' (Tell me the truth!). It’s a staple for emotional climaxes.
डॉक्टर ने मरीज़ को दवा के बारे में बताया। (The doctor told the patient about the medicine.)
In a professional environment, 'बताना' is used to share status updates. In a meeting, a boss might say, 'अपनी प्रगति के बारे में बताइए' (Tell/Inform us about your progress). It’s less about the literal speech and more about the transfer of data. You also hear it frequently on the news. Anchors often start segments with 'जैसा कि हमने आपको पहले बताया...' (As we told you earlier...). This reinforces its role as a verb of reporting and informing.
In domestic settings, 'बताना' is how parents pass down traditions and stories. A grandmother 'बताती' (tells) a story to her grandchildren. It is also used in the context of complaining or 'tattling'. A child might say, 'मैं मम्मी को बताऊँगा!' (I will tell Mommy!), suggesting a threat of reporting a sibling's misbehavior. This versatility makes it one of the most frequently used verbs in the Hindi language, appearing in nearly every conversation regardless of the topic.
क्या आपने उसे पार्टी के बारे में बताया? (Did you tell him about the party?)
Lastly, in the digital age, you'll see this word on websites and apps. 'हमें बताएँ' (Tell us) is a common label for feedback forms or 'Contact Us' sections. When an app sends a notification, it is 'बता रहा है' (telling/informing) you about an update. Whether through a screen or face-to-face, बताना remains the primary vehicle for information flow in the Hindi-speaking world.
One of the most frequent errors English speakers make with बताना (batānā) is confusing it with 'कहना' (kahnā) or 'बोलना' (bolnā). While all three involve speaking, they are not interchangeable. 'बोलना' is the physical act of speaking or knowing a language (e.g., 'मैं हिंदी बोलता हूँ'). 'कहना' is used for specific quotes or short statements (e.g., 'उसने कहा कि वह आएगा'). बताना is for sharing information or facts. Saying 'मुझे अपना नाम बोलो' sounds slightly unnatural; 'मुझे अपना नाम बताओ' is the correct way to ask for someone's name.
- Mistake: Subject-Verb Agreement in Past Tense
- Incorrect: 'मैं कहानी बताया' (I told a story). Correct: 'मैंने कहानी बताई'. Because 'कहानी' is feminine, the verb must be 'बताई', and the subject must take 'ने'.
- Mistake: Omitting 'ko'
- Incorrect: 'वह मुझे बताया' (He told me). Correct: 'उसने मुझे बताया'. The recipient of the telling always needs the 'ko' postposition (merged into 'mujhe' here).
गलत: वह सच बोला। सही: उसने सच बताया। (Wrong: He spoke the truth. Right: He told the truth.)
Another tricky area is the use of 'बताना' versus 'दिखाना' (dikhānā - to show). In English, we might say 'Tell me the way,' but in Hindi, 'रास्ता बताना' and 'रास्ता दिखाना' are both used, though 'बताना' is more about the verbal direction and 'दिखाना' is about physically guiding. Learners often default to 'दिखाना' for everything visual, but if you're asking for a price or a name, 'बताना' is the only choice. You don't 'show' a name; you 'tell' it.
Finally, watch out for the causative forms. 'बताना' is already a causative-like form of 'बात' (talk). However, learners sometimes try to double-causative it unnecessarily. Stick to the simple forms until you are very comfortable with the grammar. Also, remember that in the imperative, 'बताओ' is for equals/youngers and 'बताइए' is for respect. Using 'बताओ' with your boss or a stranger is a major social faux pas and can come across as rude or demanding.
गलत: मुझे अपना पता कहिए। सही: मुझे अपना पता बताइए। (Wrong: Say me your address. Right: Tell me your address.)
In summary, the three main pitfalls are: confusing it with 'say/speak', forgetting the 'ne' + object agreement in the past tense, and using the wrong level of formality in the imperative. If you can keep the recipient ('ko') and the object agreement ('ne' construction) in mind, you will avoid 90% of the common mistakes associated with this verb.
While बताना (batānā) is the most common word for telling, several other verbs share the same semantic space but carry different nuances. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and allow you to express yourself with greater precision. The most common alternatives are 'कहना' (kahnā), 'बोलना' (bolnā), 'सुनाना' (sunānā), and 'सूचित करना' (sūcit karnā).
- बताना vs. कहना (kahnā)
- 'कहना' is usually 'to say' or 'to call'. Use it for quotes: 'उसने कहा कि...' (He said that...). Use 'बताना' for 'to tell' information: 'उसने मुझे समय बताया' (He told me the time).
- बताना vs. सुनाना (sunānā)
- 'सुनाना' literally means 'to make someone hear'. It is used for narrating stories, reciting poems, or playing music. 'कहानी सुनाना' (to narrate a story) is more common than 'कहानी बताना'.
क्या आप मुझे एक चुटकुला सुना सकते हैं? (Can you tell/recite a joke to me?)
For formal or official contexts, 'सूचित करना' (sūcit karnā) is used. This is the direct translation of 'to inform'. You might see this in emails or formal notices: 'आपको सूचित किया जाता है...' (You are being informed...). 'बताना' is much more common in spoken Hindi, while 'सूचित करना' is reserved for paperwork and formal announcements. Another formal alternative is 'विवरण देना' (vivraṇ denā), which means 'to give details'.
There is also 'जताना' (jatānā), which means 'to express' or 'to show' a feeling or attitude. For example, 'अपना प्यार जताना' (to express one's love). While it sounds similar to 'बताना', it is about feelings rather than facts. Another related verb is 'समझाना' (samjhānā), which means 'to explain' or 'to make someone understand'. If you tell someone something and they don't get it, you 'samjhā' it to them. 'बताना' is the act of giving the info; 'समझाना' is making sure they understand the info.
शिक्षक ने छात्रों को नियम समझाए। (The teacher explained the rules to the students.)
In summary, use बताना for facts and info, कहना for quotes, सुनाना for narration, सूचित करना for formal informing, and समझाना for explaining. Mastering these distinctions will take your Hindi from basic to nuanced and professional.
재미있는 사실
The root word 'bāt' is so versatile that it can mean a thing, a word, a matter, or a story. 'Batānā' is effectively 'to make a bāt known'.
발음 가이드
- Pronouncing 't' as an alveolar 't' (like in 'tea') instead of dental.
- Making the first 'a' too long (bā-tā-nā).
- Nasalizing the final 'ā' unnecessarily.
- Confusing the spelling with 'baat' and adding extra vowels.
- Failing to lengthen the 'ā' vowels at the end.
수준별 예문
अपना नाम बताओ।
Tell (your) name.
Informal imperative form of बताना.
मुझे पता बताइए।
Please tell me the address.
Formal imperative form of बताना.
क्या आप समय बता सकते हैं?
Can you tell the time?
Use of 'saknā' (can) with the stem 'batā'.
वह सच बताता है।
He tells the truth.
Present simple tense, masculine singular.
मुझे रास्ता बताओ।
Tell me the way.
Direct object 'raastā' (way).
माँ कहानी बताती है।
Mother tells a story.
Present simple tense, feminine singular.
कीमत बताओ।
Tell the price.
Short, informal command.
सब कुछ बताओ।
Tell everything.
'Sab kuch' means everything.
उसने मुझे अपना फ़ोन नंबर बताया।
He told me his phone number.
Past tense with 'ne'. Verb matches 'number' (masculine).
मैं आपको कल बताऊँगा।
I will tell you tomorrow.
Future tense, first person singular.
क्या तुम मुझे रास्ता बता सकते हो?
Can you tell me the way?
Interrogative with 'saknā'.
उसने मुझे सच नहीं बताया।
He didn't tell me the truth.
Negative past tense.
शिक्षक हमें उत्तर बता रहे हैं।
The teacher is telling us the answer.
Present continuous tense.
कृपया मुझे फिर से बताइए।
Please tell me again.
Formal request with 'kripayā'.
मैंने उसे सब बता दिया।
I told him everything.
Compound verb 'batā denā'.
वे हमें अपनी यात्रा के बारे में बता रहे थे।
They were telling us about their trip.
Past continuous tense.
अगर आप मुझे पहले बताते, तो मैं मदद करता।
If you had told me earlier, I would have helped.
Conditional sentence.
उसने मुझे बताया कि वह बीमार है।
He told me that he is sick.
Indirect speech with 'ki'.
क्या आपने उसे आने के लिए बताया?
Did you tell him to come?
Infinitive 'āne ke liye' used with telling.
मुझे नहीं पता कि उसने क्या बताया।
I don't know what he told.
Complex sentence with 'ki'.
वह हमेशा अपनी उपलब्धियों के बारे में बताता रहता है।
He keeps telling about his achievements.
Continuative aspect 'batātā rahtā hai'.
हमें बताया गया था कि दुकान बंद है।
We were told that the shop is closed.
Passive voice construction.
बिना बताए मत जाओ।
Don't go without telling.
Use of 'binā' with the oblique infinitive.
क्या तुम मुझे इसका कारण बता सकते हो?
Can you tell me the reason for this?
'Kāraṇ' means reason.
समाचार में बताया गया है कि मौसम खराब रहेगा।
It has been told in the news that the weather will be bad.
Formal passive reporting.
उसने अपनी मुश्किलों के बारे में विस्तार से बताया।
He told about his difficulties in detail.
'Vistār se' means in detail.
यह फिल्म हमें जीवन की सच्चाइयों के बारे में बताती है।
This film tells us about the realities of life.
Metaphorical use of 'tell'.
उसने मुझे बिना बताए नौकरी छोड़ दी।
He left the job without telling me.
Negative participial phrase.
क्या आप मुझे इस मशीन को चलाने का तरीका बता सकते हैं?
Can you tell me the way to operate this machine?
Gerundive 'chalāne kā tarīkā'.
डॉक्टर ने मरीज़ को सावधानी बरतने के लिए बताया।
The doctor told the patient to take precautions.
Infinitive as a command.
उसने मुझे जो बताया, वह सच नहीं था।
What he told me was not true.
Relative clause 'jo... vāh'.
समय ही बताएगा कि कौन सही है।
Only time will tell who is right.
Idiomatic future usage.
लेखक ने समाज की विसंगतियों को बखूबी बताया है।
The author has beautifully portrayed/told the anomalies of society.
Literary use of 'batānā'.
उसने अपनी चुप्पी से बहुत कुछ बता दिया।
He told a lot through his silence.
Abstract usage.
आंकड़े बताते हैं कि अर्थव्यवस्था सुधर रही है।
Statistics tell/show that the economy is improving.
Inanimate subject 'ānkaṛe'.
उसने मुझे इस तरह बताया जैसे मैं कोई बच्चा हूँ।
He told me in a way as if I am a child.
Comparative 'jaise' clause.
इतिहास हमें बताता है कि गलतियाँ दोहराई जाती हैं।
History tells us that mistakes are repeated.
Personification of history.
उसने अपनी आँखों से सब कुछ बता दिया।
He told everything with his eyes.
Figurative usage.
बिना बताए किसी के घर जाना अशिष्टता है।
Going to someone's house without telling is rudeness.
Infinitive as a noun.
रिपोर्ट में विस्तार से बताया गया है कि दुर्घटना कैसे हुई।
The report explains in detail how the accident happened.
Formal passive with 'kaise' clause.
उसके हाव-भाव उसकी मानसिक स्थिति को स्पष्ट बता रहे थे।
His gestures were clearly telling/revealing his mental state.
Nuanced psychological description.
यह प्राचीन खंडहर बीते युग की महिमा बताते हैं।
These ancient ruins tell the glory of a bygone era.
Poetic/Archaeological context.
उसने जिस सूक्ष्मता से घटना को बताया, वह सराहनीय था।
The subtlety with which he told the incident was commendable.
Abstract noun 'sūkshmatā'.
विज्ञान हमें ब्रह्मांड के रहस्यों के बारे में बताता है।
Science tells us about the mysteries of the universe.
Philosophical/Scientific subject.
बिना किसी पूर्व सूचना के बताना कि आप जा रहे हैं, अनुचित है।
To tell that you are leaving without any prior notice is improper.
Complex clausal structure.
उसकी मुस्कान ने वह सब बता दिया जो शब्द नहीं कह सके।
Her smile told everything that words could not say.
Contrast between 'batānā' and 'kahnā'.
दार्शनिक ने जीवन के गूढ़ अर्थों को सरलता से बताया।
The philosopher told/explained the profound meanings of life simply.
High-register vocabulary 'gūṛh arth'.
तथ्यों को तोड़-मरोड़कर बताना धोखेबाज़ी है।
Telling facts by twisting them is cheating.
Compound participle 'toṛ-maroṛkar'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
관용어 및 표현
— Time will tell; the outcome will be clear in the future.
कौन जीतेगा, यह वक़्त बताएगा।
Common— To speak out openly; to tell everything clearly.
जो भी बात है, मुँह खोलकर बताओ।
Informal— To show stars (metaphor for making someone suffer or feel dizzy).
गर्मी ने दिन में तारे बता दिए।
Colloquial— To tell how hard one worked.
उसने बताया कि उसने दिन-रात एक कर दिया।
Neutral어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
암기하기
기억법
Think of a 'BAT' (like a baseball bat) hitting a ball of information towards someone. You 'BAT-ānā' the info to them.
시각적 연상
Imagine a person pointing at a map (telling the way) or a person with a speech bubble filled with facts.
Word Web
챌린지
Try to use 'batānā' in three different tenses today: Tell someone your name (present/imperative), tell what you did yesterday (past), and tell what you will do tomorrow (future).
어원
Derived from the Sanskrit word 'vārtā' (वार्त्ता) meaning news, account, or business. It evolved through Prakrit into the modern Hindi 'bāt' (talk) and the causative verb 'batānā'.
원래 의미: To give an account or to provide news.
Indo-Aryan문화적 맥락
Be careful when using 'batānā' in the sense of 'giving a piece of one's mind' (sabak sikhānā/batānā), as it can be confrontational.
English speakers often use 'say' and 'tell' interchangeably, but in Hindi, 'kahnā' and 'batānā' have stricter boundaries.
Summary
The verb 'बताना' is your go-to word for sharing information. Whether you're giving directions, telling a secret, or stating your name, use 'बताना'. Example: 'क्या आप मुझे समय बता सकते हैं?' (Can you tell me the time?).
- बताना (batānā) means 'to tell' or 'to inform' in English.
- It is a transitive verb used for sharing facts, names, and directions.
- In the past tense, it follows the 'ne' construction and agrees with the object.
- Common imperative forms are 'बताओ' (informal) and 'बताइए' (formal).
예시
कृपया मुझे अपना नाम बताएँ।
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
आदेश देना
A2공식적인 명령이나 지시를 내리는 것.
आवाज़
A21. 목소리가 좋네요 (Aawaaz-i joh-ne-yo). 2. 소리를 줄여주세요 (Aawaaz-ul jul-yeo ju-se-yo).
अंग्रेजी
A1A West Germanic language.
अंग्रेज़ी
A1영어는 서게르만어군 언어입니다. 힌디어로는 'Angrezi'라고 합니다.
अक्षर
A2Letter of the alphabet, character.
अख़बार
A2신문 (Sinmun). 저는 매일 아침 신문을 읽습니다. 오늘 신문에 흥미로운 기사가 있습니다.
अलविदा
A2알비다는 힌디어로 '안녕' 또는 '작별'을 의미하는 격식 있는 표현입니다.
अनुवाद करना
A2번역하다는 한 언어로 된 글이나 말을 다른 언어로 바꾸어 표현하는 것을 의미합니다.
भेंट करना
B1공식적이거나 정중한 방식으로 누군가를 만나거나 방문하는 것.
भेंटना
B1공식적이거나 정중한 방식으로 누군가를 만나거나 방문하는 것.