velik
velik 30초 만에
- The Croatian adjective 'velik' primarily translates to 'big' or 'large' in English, covering both physical size and abstract concepts of magnitude or importance.
- It must agree with the noun it modifies in gender (velik, velika, veliko), number (plural: veliki, velike, velika), and case across seven forms.
- The comparative form is 'veći' (bigger) and the superlative is 'najveći' (biggest), both of which are irregular and essential to memorize for fluency.
- Beyond size, 'velik' can mean 'great', 'noble', or 'grown-up', making it a versatile tool for expressing quality and stature in many contexts.
The Croatian adjective velik is one of the most fundamental building blocks of the language, primarily used to denote physical size, magnitude, or importance. At its most basic level, it translates to 'big' or 'large' in English. However, its utility extends far beyond simple dimensions. In Croatian culture and linguistics, velik serves as a versatile descriptor that can indicate age (meaning 'grown-up'), intensity (meaning 'great' or 'strong'), and even moral character (meaning 'noble' or 'generous'). When you walk through the streets of Zagreb or Split, you will hear this word used to describe everything from the size of a coffee cup to the historical significance of a national monument. It is a word that carries weight, both literally and figuratively, and mastering its use is essential for any learner aiming for fluency in Croatian.
- Physical Dimension
- Used to describe objects that occupy significant space, such as buildings, mountains, or animals. For example, a 'velika kuća' is a large house.
- Abstract Magnitude
- Refers to the intensity of feelings or the scale of events. A 'velika radost' is a great joy, while a 'velik problem' is a significant issue.
- Human Growth
- In the context of children, it signifies becoming an adult or being older. A child might say 'Kad budem velik' meaning 'When I grow up'.
Ovaj grad je jako velik i ima mnogo stanovnika.
The word changes its form based on the gender, number, and case of the noun it modifies. This is a crucial aspect of Croatian grammar. For a masculine noun, we use velik (indefinite) or veliki (definite). For feminine, it is velika, and for neuter, it is veliko. Understanding this agreement is the first step toward constructing natural-sounding sentences. In everyday conversation, the word is frequently paired with intensifiers like 'jako' (very) or 'baš' (really) to emphasize the scale of what is being described. Whether you are ordering a large beer ('veliko pivo') or talking about a great friend ('veliki prijatelj'), this adjective is your primary tool for expressing scale.
Moja sestra ima veliku želju putovati svijetom.
Furthermore, velik is deeply embedded in Croatian idioms and proverbs. It reflects the Mediterranean and Central European cultural heritage where hospitality is 'velika' and family gatherings are 'velike fešte'. The word also appears in historical titles, much like 'the Great' in English, such as 'Karlo Veliki' (Charlemagne). In the modern digital age, you might see it in 'velika slova' (capital letters) or 'veliki podaci' (big data). The versatility of this adjective makes it a linguistic chameleon, adapting to the emotional and physical landscape of the conversation. By learning velik, you are not just learning a word for size; you are learning how Croatians measure the world around them.
To je bio velik korak za cijelo čovječanstvo.
- Quantity
- Used to describe a large amount of something, though 'mnogo' or 'puno' are more common for countables. 'Velika količina' means a large quantity.
- Social Status
- Can refer to someone of high importance or rank, often used ironically or sincerely in phrases like 'velika zvjerka' (big shot).
Imamo veliko dvorište iza kuće.
In conclusion, the word velik is a cornerstone of Croatian vocabulary. It transitions seamlessly from the physical realm of a 'veliki pas' (big dog) to the emotional realm of 'velika ljubav' (great love). It is a word that requires attention to grammatical gender and case, but once mastered, it opens up a vast array of expressive possibilities. As you continue your journey in learning Croatian, pay close attention to how native speakers use velik to emphasize, celebrate, and describe the magnitude of their experiences. It is more than just an adjective; it is a measure of the Croatian spirit.
On je velik umjetnik s vizijom.
Using velik correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Croatian's complex system of adjective-noun agreement. Adjectives in Croatian must match the noun they describe in three ways: gender (masculine, feminine, or neuter), number (singular or plural), and case (nominative, genitive, dative, etc.). This might sound daunting, but for the word velik, the patterns are quite regular. Let's break down the most common usages starting with the nominative singular, which is the dictionary form of the word.
- Masculine Nouns
- In the nominative singular, we use 'velik' for indefinite (a big...) and 'veliki' for definite (the big...). Example: 'Velik stol' (A big table) vs. 'Veliki stol je u kuhinji' (The big table is in the kitchen).
- Feminine Nouns
- The ending changes to -a. Example: 'Velika torba' (A large bag). This remains 'velika' regardless of definite or indefinite status in most spoken contexts.
- Neuter Nouns
- The ending changes to -o. Example: 'Veliko polje' (A large field). Neuter nouns often refer to abstract concepts or collective groups.
Kupio sam veliki televizor za dnevni boravak.
When we move to the plural, the endings change again. Masculine becomes veliki, feminine becomes velike, and neuter becomes velika. For example, 'veliki psi' (big dogs), 'velike kuće' (big houses), and 'velika sela' (big villages). It is important to note that the masculine plural 'veliki' looks exactly like the definite masculine singular. Context within the sentence will usually clarify which one is being used. Furthermore, Croatian distinguishes between 'indefinite' and 'definite' adjectives, particularly in the masculine gender. Use the shorter 'velik' when introducing something new, and the longer 'veliki' when referring to a specific, previously mentioned item.
Vidim veliku planinu u daljini.
Another important aspect of using velik is its comparative and superlative forms. If you want to say something is 'bigger', you use veći. If it is the 'biggest', you add the prefix 'naj-' to get najveći. These forms also must agree with the noun in gender, number, and case. For instance, 'veća jabuka' (a bigger apple) or 'najveće dijete' (the biggest child). The transition from 'velik' to 'veći' is an irregular change, which is common for high-frequency adjectives in many languages. Memorizing this trio—velik, veći, najveći—is a priority for reaching the A2 and B1 levels of proficiency.
Ova soba je veća od one druge.
- With Prepositions
- Often used with 'u' (in) or 'na' (on). 'U velikom gradu' (In a big city) uses the locative case ending -om.
- As an Adverb
- While 'veliko' is the neuter adjective, 'uvelike' is the adverbial form meaning 'greatly' or 'largely'.
To je najveći most koji sam ikada vidio.
Finally, pay attention to word order. In Croatian, adjectives usually come before the noun they modify, just like in English. 'Veliki pas' (The big dog). However, for poetic effect or emphasis, the adjective can sometimes follow the noun, though this is much rarer in everyday speech. If you are a beginner, stick to the [Adjective + Noun] structure. Using velik correctly will make your descriptions more vivid and your Croatian sound much more authentic. Remember to always look at the noun first to decide which form of velik you need to use.
Oni žive u velikoj kući na moru.
The word velik is omnipresent in Croatian daily life, echoing through markets, cafes, news broadcasts, and family living rooms. If you are visiting Croatia, one of the first places you will encounter it is in a 'pekara' (bakery) or a 'kafić' (cafe). When ordering coffee, you might be asked if you want a 'veliki' or 'mali' macchiato. Here, the word is a simple indicator of volume. Similarly, at a local market ('pijaca'), vendors will shout about their 'velike lubenice' (big watermelons) or 'velike jabuke' (big apples), using the word to entice customers with the bounty of their harvest. In these contexts, velik is practical, direct, and essential for commerce.
- In the News
- News anchors frequently use 'velik' to describe the scale of events, such as 'veliki prosvjed' (a large protest) or 'velika pobjeda' (a great victory) in sports or politics.
- Weather Reports
- You will hear 'velika vrućina' (great heat) during the summer months or 'veliki valovi' (large waves) along the Adriatic coast.
Hrvatska je ostvarila veliku pobjedu na svjetskom prvenstvu.
Beyond the physical, velik is a staple in the emotional vocabulary of Croatians. In a culture that values deep social connections and expressive storytelling, people often talk about 'velika tuga' (great sadness) or 'velika sreća' (great happiness). During celebrations like weddings or baptisms, you will hear toasts to the 'velika budućnost' (great future) of the protagonists. It is also used to describe the magnitude of one's heart. To say someone has a 'veliko srce' (a big heart) is one of the highest compliments in Croatian, implying profound generosity and kindness. In these instances, the word transcends its role as a mere adjective of size and becomes a vessel for cultural values.
Baka uvijek kaže da imam veliko srce jer pomažem drugima.
In the realm of tourism and geography, velik is used to distinguish between locations. For example, 'Velika Gorica' is a city near Zagreb, where the 'Velika' distinguishes it from other smaller 'Goricas'. On maps and signs, you will see 'Veliki' used for larger islands, mountains, or lakes. When hiking in the Velebit mountains or visiting the Plitvice Lakes, guides will point out 'veliki slapovi' (large waterfalls). The word provides a sense of orientation and scale in the diverse Croatian landscape. Even in the world of sports, fans of clubs like Hajduk Split or Dinamo Zagreb will talk about their 'veliki rivali' (great rivals), emphasizing the historical weight of the competition.
Posjetili smo Veliki slap u nacionalnom parku Plitvička jezera.
- Daily Chores
- 'Veliko pospremanje' refers to a big cleanup, often done seasonally (like spring cleaning) or before a major holiday.
- Social Media
- Influencers might post about a 'veliki giveaway' or a 'velika objava' (big announcement) to build anticipation among followers.
Danas imamo veliko pospremanje cijelog stana.
Lastly, you will hear velik in the context of growth and development. Parents often look at their children and exclaim, 'Kako si već velik!' (How big you are already!). This isn't just about height; it's a recognition of the child's progress toward adulthood. In schools, teachers might talk about 'veliki odmor' (the big break), which is the longer recess period between classes. From the smallest daily interactions to the grandest historical narratives, velik is the thread that connects the scale of life in Croatia. By paying attention to where and how it's used, you'll gain a deeper understanding of what matters most to the people who speak this beautiful language.
Moj sin je sada velik i ide u prvi razred.
Learning to use velik correctly is a milestone for any student of Croatian, but it comes with several common pitfalls. One of the most frequent mistakes is the confusion between 'velik' and 'visok'. While English uses 'big' or 'tall' somewhat distinctly, learners often translate 'a big man' as 'velik čovjek' when they specifically mean he is tall. In Croatian, 'velik čovjek' almost always refers to someone's greatness, character, or historical importance. If you want to describe someone's physical height, you must use 'visok'. Mixing these up can lead to confusing situations where you might be complimenting someone's soul when you meant to comment on their stature.
- Velik vs. Visok
- Mistake: 'On je jako velik' (meaning he is tall). Correct: 'On je jako visok'. Use 'velik' for overall size or importance, 'visok' for height.
- Gender Agreement
- Mistake: 'Velik kuća'. Correct: 'Velika kuća'. Adjectives must always match the gender of the noun.
- Definite vs. Indefinite
- Mistake: Using 'veliki' for the first mention of an undefined object. Correct: 'Vidio sam velik pas' (I saw a big dog) vs. 'Veliki pas je moj' (The big dog is mine).
Pogrešno: Moj brat je velik (misleći na visinu). Ispravno: Moj brat je visok.
Another common error involves the comparison of the adjective. Many learners try to apply a regular pattern and say 'velikiji' for 'bigger'. However, as mentioned earlier, the comparative form of velik is the irregular veći. Similarly, the superlative is najveći, not 'najvelikiji'. Using the regularized forms makes you sound like a very young child or a non-native speaker. It is essential to memorize these irregular forms early on. Furthermore, learners often forget to decline the adjective when it is used with a preposition. For example, 'in a big city' is 'u velikom gradu', not 'u velik grad'. The adjective must follow the case required by the preposition.
Pogrešno: Ova jabuka je velikija. Ispravno: Ova jabuka je veća.
A more subtle mistake occurs with collective nouns or abstract quantities. Beginners might say 'veliki ljudi' when they mean 'many people'. In this case, 'mnogo ljudi' or 'puno ljudi' is the correct way to express quantity. 'Veliki ljudi' would mean 'great/important people' or 'physically large people'. Similarly, when describing time, you shouldn't say 'veliko vrijeme' to mean 'a long time'; instead, use 'dugo vrijeme'. Understanding these collocations—which words naturally pair with 'velik'—is key to avoiding these 'English-isms' where you translate directly from your native tongue without considering the Croatian idiom.
Pogrešno: Čekao sam veliko vrijeme. Ispravno: Čekao sam dugo vrijeme.
- Plural Endings
- Mistake: 'Veliki žene'. Correct: 'Velike žene'. Feminine plural nouns require the -e ending on the adjective.
- Overusing 'Jako'
- While 'jako velik' is correct, try using synonyms like 'ogroman' (huge) for variety to avoid sounding repetitive.
Pogrešno: Oni imaju veliki djecu. Ispravno: Oni imaju veliku djecu.
Lastly, be careful with the neuter form 'veliko'. It is often used as a noun in phrases like 'na veliko' (on a large scale/wholesale). Beginners sometimes use 'veliko' when they should use the adverb 'puno'. For instance, 'I eat a lot' should be 'Jedem puno', not 'Jedem veliko'. By keeping these distinctions in mind—height vs. size, character vs. dimension, and irregular comparisons—you will navigate the use of velik with much greater confidence and accuracy. Practice makes perfect, and paying attention to these nuances will significantly improve your Croatian communication skills.
Pogrešno: To je velik problem (using nominative in accusative). Ispravno: To je veliki problem (when referring to a specific one).
While velik is the go-to word for 'big', the Croatian language offers a rich palette of synonyms and alternatives that can add precision and flavor to your speech. Depending on the context—whether you are describing a physical space, an emotional state, or a massive object—choosing a more specific word can make your Croatian sound more sophisticated. For example, if something is not just big but truly massive, you might use 'ogroman' (huge) or 'golem' (gigantic). These words carry more emotional weight and emphasize the extraordinary scale of the subject.
- Ogroman / Ogromna
- Translates to 'huge' or 'enormous'. It is used for things that are significantly larger than average, like an 'ogroman neboder' (huge skyscraper).
- Golem / Golema
- Means 'gigantic' or 'immense'. It often has a slightly more literary or dramatic tone, used in literature or to describe vast natural landscapes.
- Prostran / Prostrana
- Specifically refers to 'spacious' or 'roomy'. Use this for apartments, fields, or halls where the interior space is the focus.
Njihov novi stan je vrlo prostran i svijetao.
In addition to synonyms for size, it is important to know words that describe 'greatness' in a non-physical sense. 'Znamenit' (famous/notable) or 'važan' (important) are often better choices when you want to describe a person's impact or a significant event. While you could say 'veliki događaj', saying 'važan događaj' emphasizes the importance rather than just the scale. For describing a 'large amount', words like 'znatan' (considerable) or 'obilan' (plentiful/abundant) are useful, especially in formal or academic contexts. For instance, 'obilna kiša' (heavy/abundant rain) is more descriptive than just 'velika kiša'.
Pao je obilan snijeg tijekom noći.
Comparing these words helps clarify their boundaries. While velik is general, 'krupan' is specifically used for 'large-framed' or 'thick' objects and people. A 'krupan čovjek' is a burly or thickset man, whereas a 'visok čovjek' is simply tall. If you are talking about font size, you use 'velika slova', but if you are talking about the breadth of a topic, you might use 'širok' (wide). Understanding these nuances prevents you from overusing velik and helps you describe the world with more accuracy. For example, 'velika rijeka' is a big river, but 'duga rijeka' is a long river. In Croatian, as in English, the choice of adjective can change the entire mental image you are creating for your listener.
On je krupan muškarac, ali je vrlo nježan.
- Velik vs. Ogroman
- 'Velik' is neutral; 'ogroman' implies a sense of awe or excess. You have a 'velika kuća', but a billionaire has an 'ogromna vila'.
- Velik vs. Značajan
- 'Velik' can be physical or abstract; 'značajan' is strictly for 'significant' or 'meaningful' impact.
To je značajan napredak za našu tvrtku.
In summary, while velik will serve you well in 90% of situations, exploring its 'neighbors' in the dictionary will enrich your vocabulary. Whether you need to describe the 'prostranstvo' (vastness) of the sea, the 'golemi' (immense) effort required for a task, or the 'krupne' (large/coarse) grains of sea salt, having these alternatives at your disposal is a sign of an advanced learner. Start by incorporating 'ogroman' and 'važan' into your daily practice, and gradually expand to more specific terms like 'prostran' and 'obilan'. Your ability to differentiate between these synonyms will greatly enhance your communicative competence in Croatian.
Ova crkva je golema građevina s bogatom poviješću.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The prefix 'vele-', derived from the same root, is used in many modern Croatian words to denote something 'grand' or 'official', such as 'veleposlanstvo' (embassy).
발음 가이드
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' (like 've-leek'). It should be short.
- Putting the stress on the second syllable.
- Softening the 'k' at the end.
- Confusing the pronunciation with the word 'velik' in other Slavic languages where stress might differ.
- Not clearly articulating the 'v' at the start.
난이도
Very easy to recognize and read as it is a core A1 word.
Requires attention to gender and case endings, which can be tricky for beginners.
Common in speech, easy to pronounce, but requires quick gender matching.
Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective-Noun Agreement
Velik-i (m), velik-a (f), velik-o (n) must match the noun.
Definite vs. Indefinite Masculine
Vidio sam velik stol (a table). Veliki stol je tamo (the table).
Irregular Comparison
Velik -> Veći -> Najveći.
Case Declension
U velik-om gradu (Locative masculine).
Plural Formation
Velik-i psi (m), velik-e mačke (f), velik-a sela (n).
수준별 예문
Ovo je velik pas.
This is a big dog.
Masculine singular nominative (indefinite).
Imam veliku kuću.
I have a big house.
Feminine singular accusative.
To je veliko pivo.
That is a large beer.
Neuter singular nominative.
Ona je velika djevojčica.
She is a big girl.
Feminine singular nominative.
Zagreb je velik grad.
Zagreb is a big city.
Masculine singular nominative.
Vidiš li onaj veliki auto?
Do you see that big car?
Masculine singular accusative (definite).
Danas je veliki dan.
Today is a big day.
Masculine singular nominative (definite).
Kupili smo veliko ogledalo.
We bought a large mirror.
Neuter singular accusative.
Moja torba je veća od tvoje.
My bag is bigger than yours.
Comparative feminine singular.
Oni imaju velike probleme.
They have big problems.
Masculine plural accusative.
Ovo je najveća zgrada u gradu.
This is the biggest building in the city.
Superlative feminine singular.
Želim veliku porciju pizze.
I want a large portion of pizza.
Feminine singular accusative.
U školi imamo veliki odmor.
We have a big break at school.
Masculine singular accusative.
Gledamo veliki film večeras.
We are watching a big movie tonight.
Masculine singular accusative.
On je već velik dečko.
He is already a big boy.
Masculine singular nominative.
Gdje su moje velike cipele?
Where are my big shoes?
Feminine plural nominative.
To je bila velika radost za cijelu obitelj.
That was a great joy for the whole family.
Feminine singular nominative.
Napravio si veliku pogrešku.
You made a big mistake.
Feminine singular accusative.
On je velik čovjek u našoj povijesti.
He is a great man in our history.
Masculine singular nominative (meaning 'great').
Imamo veliku odgovornost prema prirodi.
We have a great responsibility towards nature.
Feminine singular accusative.
Ovaj projekt zahtijeva velik trud.
This project requires great effort.
Masculine singular accusative.
Zadivljen sam tvojim velikim srcem.
I am amazed by your big heart.
Neuter singular instrumental.
Pobijedili smo uz veliku sreću.
We won with great luck.
Feminine singular accusative with preposition.
To je pitanje od velike važnosti.
That is a question of great importance.
Feminine singular genitive.
Oni žive na velikoj nozi otkad su dobili na lotu.
They have been living large since they won the lottery.
Idiomatic expression 'živjeti na velikoj nozi'.
Ne trebaš to stavljati na velika zvona.
You don't need to make a big fuss about it.
Idiomatic expression 'na velika zvona'.
Njegov utjecaj na mlade je velik.
His influence on young people is great.
Masculine singular nominative (predicate).
Suočavamo se s velikim izazovima u industriji.
We are facing great challenges in the industry.
Masculine plural instrumental.
Postoji velika vjerojatnost da će padati kiša.
There is a high probability that it will rain.
Feminine singular nominative.
To je bila velika nepravda prema radnicima.
That was a great injustice towards the workers.
Feminine singular nominative.
Veliki su izgledi za uspjeh ovog plana.
There are great prospects for the success of this plan.
Masculine plural nominative.
On je veliki stručnjak u svom polju.
He is a great expert in his field.
Masculine singular nominative (definite).
Njegov je doprinos znanosti uvelike priznat.
His contribution to science is greatly recognized.
Adverbial form 'uvelike'.
Karlo Veliki bio je ključna figura europske povijesti.
Charlemagne was a key figure in European history.
Historical title usage.
Ova knjiga je veliko djelo suvremene književnosti.
This book is a great work of contemporary literature.
Neuter singular nominative.
Postoji velik jaz između bogatih i siromašnih.
There is a large gap between the rich and the poor.
Masculine singular nominative.
To je velika zabluda u koju mnogi vjeruju.
That is a great delusion that many believe in.
Feminine singular nominative.
Velika Gospa je važan blagdan u Hrvatskoj.
The Assumption is an important holiday in Croatia.
Proper noun usage in religious context.
Njegove su riječi imale veliku težinu.
His words carried great weight.
Feminine singular accusative.
Uložili su velika sredstva u razvoj novih tehnologija.
They invested large resources in the development of new technologies.
Neuter plural accusative.
Analiza velikih podataka otvara nove horizonte u istraživanju.
The analysis of big data opens new horizons in research.
Genitive plural usage in modern technical context.
Njegov opus predstavlja veliko prostranstvo kreativne misli.
His opus represents a vast expanse of creative thought.
Neuter singular nominative in a metaphorical sense.
Odluka je donesena uz veliku pompu i medijsku pozornost.
The decision was made with great fanfare and media attention.
Feminine singular accusative with preposition.
Njegova je ambicija bila uvelike nesrazmjerna njegovim sposobnostima.
His ambition was greatly disproportionate to his abilities.
Adverbial 'uvelike' modifying an adjective.
Pjesnik pjeva o velikim istinama ljudskog postojanja.
The poet sings of the great truths of human existence.
Feminine plural locative.
Zemlja se suočava s velikim demografskim promjenama.
The country is facing major demographic changes.
Feminine plural instrumental.
To je bio velik pothvat koji je trajao desetljećima.
It was a great undertaking that lasted for decades.
Masculine singular nominative.
Njegova velika djela ostaju kao trajni spomenik njegovu geniju.
His great works remain as a lasting monument to his genius.
Neuter plural nominative.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The Assumption of Mary, a major religious holiday in Croatia celebrated on August 15th.
Mnogi ljudi hodočaste za Veliku Gospu.
— The main, longer break during the school day for students to eat and play.
Jedva čekam veliki odmor da pojedem sendvič.
— Big brother, either a sibling or the concept from George Orwell's 1984.
Moj veliki brat me uvijek štiti.
— Holy Saturday, the day before Easter Sunday.
Na Veliku subotu se priprema hrana za Uskrs.
— The great majority or the vast majority of something.
Velika većina ljudi se slaže s tim.
— Ambitious or significant plans for the future.
Imamo velike planove za naše putovanje.
— Great hope or high expectations for someone or something.
On je velika nada hrvatskog tenisa.
자주 혼동되는 단어
English speakers use 'big' for height, but Croatian uses 'visok'. 'Velik' refers to volume or importance.
Used for length. A 'long' road is 'duga', not 'velika'.
Learners often say 'veliko' when they mean 'puno' (a lot/many).
관용어 및 표현
— To live a luxurious lifestyle, spending a lot of money.
Otkad je dobio nasljedstvo, živi na velikoj nozi.
informal— To make a big deal out of something, to publicize it widely.
Nisu trebali taj mali problem udariti na velika zvona.
neutral— A big shot; an important or influential person.
On je velika zvjerka u svijetu biznisa.
informal— To be very generous, kind, and compassionate.
Pomaže svima jer ima veliko srce.
neutral— Someone who talks too much or brags a lot.
Ne vjeruj mu, on samo ima velika usta.
informal— To leave a situation with dignity and success after a long period.
Otišao je u mirovinu na velika vrata.
neutral— A person who is important only in a small or restricted circle.
U svom selu je on velika riba, ali u gradu je nitko.
informal— To fail or be tested by significant challenges.
Tu se vidi tko je pravi vođa kad se padne na velika djela.
literary— High expectations that might be hard to meet.
Svi su imali velika očekivanja od novog filma.
neutral— Making significant progress quickly.
Napredujemo velikim koracima prema cilju.
neutral혼동하기 쉬운
Both can describe a person's stature.
'Visok' is strictly for height (vertical). 'Velik' is for overall size, age, or importance.
On je visok dva metra, ali je još uvijek mali dječak u srcu.
Both relate to dimensions.
'Dug' is for length or duration. 'Velik' is for volume or importance.
Put je bio dug, ali smo vidjeli veliki dvorac.
Both mean 'big' in some sense.
'Krupan' refers to being burly, thick, or having large grains. 'Velik' is the general word for big.
Kupio sam krupnu sol za veliki komad mesa.
Both can imply a large quantity.
'Mnogo' is an adverb/quantifier for 'many/much'. 'Velik' is an adjective for size.
Ima mnogo ljudi u ovom velikom parku.
Both describe size.
'Širok' means 'wide'. 'Velik' means 'big' overall.
Ova velika rijeka je također vrlo široka.
문장 패턴
[Noun] je [velik/a/o].
Pas je velik.
Ovo je [velik/a/o] [Noun].
Ovo je velika jabuka.
Imam [velik/u/o] [Noun].
Imam veliku torbu.
[Noun] je [veći/a/e] od [Noun].
Zagreb je veći od Splita.
To je [velik/a/o] [Abstract Noun].
To je velika radost.
U [velikom/oj] [Noun-Case]...
U velikom gradu ima mnogo ljudi.
Živjeti na [velikoj nozi].
On živi na velikoj nozi.
[Noun] je od [velike važnosti].
Voda je od velike važnosti za život.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely frequent, among the top 100 most used words in Croatian.
-
On je velik.
→
On je visok.
You used 'velik' to mean 'tall'. In Croatian, 'velik' means 'big' or 'great'. Use 'visok' for height.
-
Ova jabuka je velikija.
→
Ova jabuka je veća.
You tried to make a regular comparison. 'Velik' has an irregular comparative: 'veći'.
-
Vidio sam veliki pas.
→
Vidio sam velik pas.
When introducing a non-specific masculine noun for the first time, use the indefinite form 'velik' instead of 'veliki'.
-
Živim u velik grad.
→
Živim u velikom gradu.
You forgot to decline the adjective and noun into the locative case after the preposition 'u'.
-
Čekao sam veliko vrijeme.
→
Čekao sam dugo vrijeme.
You translated 'a big time' literally. In Croatian, we use 'dugo' (long) for time duration.
팁
Gender Matching
Always check the noun first. 'Velik' for masculine, 'Velika' for feminine, 'Veliko' for neuter. This is the most important rule for beginners.
Height vs Size
Use 'visok' for height. 'Velik' is for overall size or importance. Don't call a tall person 'velik' unless you mean they are great!
Irregular Comparison
Memorize 'velik, veći, najveći'. It's irregular but used constantly. Don't try to say 'velikiji'.
Idiomatic Use
Learn the phrase 'veliko srce' (big heart). It's a very common and beautiful way to describe someone's kindness in Croatia.
Definite Form
For masculine nouns, use 'veliki' if you are talking about a specific thing you already mentioned.
Short Vowels
The 'e' and 'i' in 'velik' are short. Listen to native speakers to get the rhythm right.
City Names
Many place names use 'Velika' or 'Veliki' to distinguish them from smaller versions. It's a useful geographical marker.
Case Endings
When using 'velik' with prepositions, remember to change the ending (e.g., 'u velikom gradu').
Synonyms
Once you master 'velik', try using 'ogroman' for things that are truly huge to sound more expressive.
Victoria the Giant
Imagine a giant woman named Victoria. She is 'Velika'. This helps you remember the 'V' and the meaning.
암기하기
기억법
Think of a 'VELociraptor' which is a 'VELIK' (big) dinosaur. Even though real velociraptors were small, in movies they are portrayed as big and scary.
시각적 연상
Imagine a giant letter 'V' standing over a tiny village. The 'V' for 'Velik' is huge compared to the small houses.
Word Web
챌린지
Try to find five objects in your room and label them as 'velik', 'velika', or 'veliko' based on their gender. Then, try to find their 'veći' (bigger) counterparts.
어원
The word 'velik' originates from the Proto-Slavic *velikъ, which is the root for 'big' or 'great' in almost all Slavic languages. It is cognate with the Old Church Slavonic 'velikŭ'.
원래 의미: The original meaning related to physical size, power, and abundance.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Croatian.문화적 맥락
There are no major sensitivities, but when describing people, 'velik' is generally positive (great/important), whereas 'krupan' (burly) can be neutral or slightly descriptive of weight.
English speakers often over-translate 'big' to 'velik' for height. Remember to use 'visok' for people's height to avoid confusion.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Ordering food/drinks
- Veliko pivo, molim.
- Velika kava s mlijekom.
- Može jedna velika porcija?
- Imate li veći tanjur?
Describing property
- Stan ima veliku kuhinju.
- Dvorište je jako veliko.
- Imamo veliki prozor.
- Živim u velikoj zgradi.
Talking about family
- Imam veliku obitelj.
- Moj brat je već velik.
- To je velika svadba.
- Ona je velika sestra.
Daily problems
- To je veliki problem.
- Napravio sam veliku grešku.
- Imamo veliku gužvu u prometu.
- Postoji velika razlika.
Weather and nature
- Vani je velika vrućina.
- Pao je veliki snijeg.
- Vidio sam veliku planinu.
- Rijeka je jako velika.
대화 시작하기
"Živiš li u velikom ili malom gradu?"
"Imaš li veliku ili malu obitelj?"
"Koji je najveći problem u tvojoj zemlji?"
"Voliš li piti veliko ili malo pivo?"
"Koji je bio tvoj najveći uspjeh prošle godine?"
일기 주제
Opiši svoju idealnu veliku kuću. Gdje se nalazi i što ima u njoj?
Tko je za tebe 'velik čovjek' i zašto? Koje osobine on ili ona ima?
Piši o jednoj velikoj promjeni koja se dogodila u tvom životu nedavno.
Koja je najveća razlika između života u Hrvatskoj i tvoje domovine?
Opiši jedan veliki događaj kojem si prisustvovao. Kako si se osjećao?
자주 묻는 질문
10 질문No, this is a common mistake. For physical height, you should use 'visok'. If you say 'On je velik', it usually means he is an adult, a great person, or physically large in an overall sense. For example, 'On je visok' means 'He is tall'.
In the masculine singular nominative, 'velik' is the indefinite form (a big...) and 'veliki' is the definite form (the big...). For example, 'Vidio sam velik pas' (I saw a big dog) vs. 'Veliki pas je moj' (The big dog is mine).
The comparative and superlative forms of 'velik' are irregular. 'Bigger' is 'veći' and 'the biggest' is 'najveći'. These also change based on the gender of the noun, such as 'veća' or 'najveće'.
Yes, absolutely. In many contexts, especially when describing people, events, or emotions, 'velik' translates to 'great'. For example, 'veliki umjetnik' is a 'great artist' and 'velika radost' is 'great joy'.
Yes, it follows standard adjective pluralization. Masculine plural is 'veliki', feminine plural is 'velike', and neuter plural is 'velika'. For example, 'velike kuće' means 'big houses'.
The term for 'big data' is 'veliki podaci'. It uses the masculine plural form of the adjective.
Yes, especially for children. When a child is 'velik', it means they have grown up or are becoming an adult. 'Kad budem velik' means 'When I grow up'.
The phrase 'na veliko' means 'wholesale' or 'on a large scale'. For example, 'Kupujemo na veliko' means 'We are buying in bulk'.
No, for time duration, you should use 'dugo'. 'Dugo vrijeme' means 'a long time'. 'Veliko vrijeme' is not used in Croatian.
No, the 'v' in Croatian is always pronounced like the English 'v' in 'victory'. There is no 'w' sound in standard Croatian.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in Croatian describing a big house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two cities using 'veći'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'najveći' in a sentence about a building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person with a 'big heart'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'veliki odmor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I see a big dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Today is a big day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'uvelike' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'big problem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She lives in a big city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'big victory' for a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'velika slova' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When I grow up, I will be a pilot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'big mistake'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have big plans for the summer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'velika većina' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is a question of great importance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'big cleanup'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a great expert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'velika zvjerka' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a big family' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a big problem' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Zagreb is the biggest city' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you want a large beer?' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a big heart' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Today is a big holiday' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My house is bigger than yours' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Write with capital letters' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a big ship' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That was a big joy' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have big plans' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a great man' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is very hot (big heat)' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am making a big mistake' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The child is already big' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a big difference' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They live in a big city' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a big desire' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is the biggest mountain' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are waiting for the big break' in Croatian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'velika kuća'.
Listen and identify the gender: 'velik pas'.
Listen and identify the gender: 'veliko pivo'.
Listen and identify the number: 'velike torbe'.
Listen and identify the form: 'najveći'.
Listen and identify the word: 'uvelike'.
Listen and identify the case: 'u velikom gradu'.
Listen and identify the case: 'veliku jabuku'.
Listen and identify the meaning: 'veliko srce'.
Listen and identify the phrase: 'Velika Gospa'.
Listen and identify the form: 'veći'.
Listen and identify the meaning: 'velika slova'.
Listen and identify the object: 'veliki brod'.
Listen and identify the emotion: 'velika radost'.
Listen and identify the person: 'veliki stručnjak'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'velik' is the foundational Croatian adjective for 'big'. It is indispensable for describing physical objects, emotional intensity, and social importance. Remember that for people, 'velik' often implies greatness of character, while 'visok' is used for physical height. Example: 'Zagreb je veliki grad s velikim srcem' (Zagreb is a big city with a big heart).
- The Croatian adjective 'velik' primarily translates to 'big' or 'large' in English, covering both physical size and abstract concepts of magnitude or importance.
- It must agree with the noun it modifies in gender (velik, velika, veliko), number (plural: veliki, velike, velika), and case across seven forms.
- The comparative form is 'veći' (bigger) and the superlative is 'najveći' (biggest), both of which are irregular and essential to memorize for fluency.
- Beyond size, 'velik' can mean 'great', 'noble', or 'grown-up', making it a versatile tool for expressing quality and stature in many contexts.
Gender Matching
Always check the noun first. 'Velik' for masculine, 'Velika' for feminine, 'Veliko' for neuter. This is the most important rule for beginners.
Height vs Size
Use 'visok' for height. 'Velik' is for overall size or importance. Don't call a tall person 'velik' unless you mean they are great!
Irregular Comparison
Memorize 'velik, veći, najveći'. It's irregular but used constantly. Don't try to say 'velikiji'.
Idiomatic Use
Learn the phrase 'veliko srce' (big heart). It's a very common and beautiful way to describe someone's kindness in Croatia.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
biti
A1크로아티아어 동사 'biti'는 '이다'를 의미합니다. 존재, 정체성, 위치, 상태를 설명하는 데 사용됩니다. 문장 형성에 매우 불규칙하고 필수적인 동사입니다. 영어의 'to be'와 같으며 대부분의 크로아티아어 문장 구조에 필수적입니다.
brz
A1Fast.
da
A1Yes.
dan
A1Day.
danas
A1오늘은 날씨가 아주 좋아서 친구들과 함께 해변에 가기로 했습니다.
dati
A1To give.
djevojčica
A1Girl.
dječak
A1Boy.
dobar
A1Good.
dolje
A1아래에; 아래로. '고양이가 아래에 있어요'는 'Mačka je dolje'입니다.