At the A1 level, the word 'velik' is one of the first adjectives you will learn. It is used to describe the basic physical size of common objects. You will use it to talk about your 'velika kuća' (big house), 'veliki pas' (big dog), or 'velika obitelj' (big family). At this stage, the focus is on learning the three basic forms for the nominative case: 'velik' (masculine), 'velika' (feminine), and 'veliko' (neuter). You should practice pairing it with simple nouns to build your descriptive skills. For example, 'Ovo je velika jabuka' (This is a big apple). You will also learn to use it with the verb 'biti' (to be), as in 'Auto je velik' (The car is big). The goal is to understand that 'velik' means 'big' and that its ending changes based on the gender of the noun it describes. It is a fundamental word for making your first sentences more detailed and interesting.
As you move to the A2 level, you will begin to use 'velik' in more varied grammatical contexts. This includes learning the plural forms: 'veliki' (masculine plural), 'velike' (feminine plural), and 'velika' (neuter plural). You will also start using the comparative form 'veći' (bigger) and the superlative 'najveći' (the biggest). For example, 'Moja soba je veća od tvoje' (My room is bigger than yours). At this level, you should also be aware of the difference between the indefinite form 'velik' and the definite form 'veliki' for masculine nouns. You will start to encounter 'velik' in simple common phrases like 'veliki odmor' (big break at school) or 'velika subota' (Holy Saturday). Your ability to decline 'velik' in basic cases like the accusative ('Vidim veliku kuću') will also be expected. This level is about expanding the grammatical reach of the word while keeping the meanings relatively concrete.
At the B1 level, you will use 'velik' to describe abstract concepts and emotions, moving beyond just physical size. You will talk about 'velika radost' (great joy), 'velik problem' (a big problem), or 'velika odgovornost' (a big responsibility). You should be comfortable declining the adjective in all seven cases of the Croatian language. You will also learn to use 'velik' in more complex sentence structures, such as 'To je bila velika pogreška koju neću ponoviti' (That was a big mistake that I won't repeat). At this stage, you start to understand the nuances of the word when applied to people, distinguishing between 'velik čovjek' (a great man) and 'visok čovjek' (a tall man). You will also encounter the word in more idiomatic expressions and will be expected to use it naturally in conversation to emphasize points or describe the magnitude of your experiences.
At the B2 level, your use of 'velik' should be quite natural and nuanced. You will understand how to use it in professional and academic settings, such as 'velik utjecaj' (great influence) or 'velik značaj' (great significance). You will be able to distinguish 'velik' from its more specific synonyms like 'ogroman', 'golem', or 'prostran' and choose the most appropriate word for the context. You will also be familiar with more advanced idioms like 'živjeti na velikoj nozi' (to live high on the hog/to live large) or 'udariti na velika zvona' (to make a big fuss about something). At this level, you can use the word to express irony or sarcasm, and you are comfortable with its placement in more complex literary or journalistic texts. Your understanding of the word is now deeply integrated with Croatian culture and stylistic nuances.
At the C1 level, 'velik' is used with high precision to convey subtle shades of meaning. You will appreciate its role in historical and cultural contexts, such as the titles of rulers or significant historical epochs. You can analyze the use of 'velik' in literature, noting how authors use it to create atmosphere or characterize individuals. You are also proficient in using the adverbial forms derived from the same root, like 'uvelike', to modify verbs and other adjectives. You can engage in debates about 'velika pitanja' (big questions) of philosophy or politics with ease. Your mastery of the adjective's declension is flawless, even in the most complex and rare case combinations. At this stage, 'velik' is no longer just a word for size; it is a tool for sophisticated rhetorical expression.
At the C2 level, you have a native-like command of 'velik' and all its derivatives. You can use the word in any register, from the most informal slang to the highest academic or legal discourse. You understand the etymological roots of the word and how it connects to other Slavic languages. You can use 'velik' to create puns, double meanings, and poetic imagery. You are aware of regional variations in its pronunciation and usage across different parts of Croatia. Whether you are writing a technical report on 'veliki podaci' (big data) or a literary critique of a 'veliko djelo' (a great work of art), you use the word with absolute confidence and stylistic flair. For you, 'velik' is a versatile and powerful element of the Croatian language that you can manipulate to achieve any communicative goal.

velik في 30 ثانية

  • The Croatian adjective 'velik' primarily translates to 'big' or 'large' in English, covering both physical size and abstract concepts of magnitude or importance.
  • It must agree with the noun it modifies in gender (velik, velika, veliko), number (plural: veliki, velike, velika), and case across seven forms.
  • The comparative form is 'veći' (bigger) and the superlative is 'najveći' (biggest), both of which are irregular and essential to memorize for fluency.
  • Beyond size, 'velik' can mean 'great', 'noble', or 'grown-up', making it a versatile tool for expressing quality and stature in many contexts.

The Croatian adjective velik is one of the most fundamental building blocks of the language, primarily used to denote physical size, magnitude, or importance. At its most basic level, it translates to 'big' or 'large' in English. However, its utility extends far beyond simple dimensions. In Croatian culture and linguistics, velik serves as a versatile descriptor that can indicate age (meaning 'grown-up'), intensity (meaning 'great' or 'strong'), and even moral character (meaning 'noble' or 'generous'). When you walk through the streets of Zagreb or Split, you will hear this word used to describe everything from the size of a coffee cup to the historical significance of a national monument. It is a word that carries weight, both literally and figuratively, and mastering its use is essential for any learner aiming for fluency in Croatian.

Physical Dimension
Used to describe objects that occupy significant space, such as buildings, mountains, or animals. For example, a 'velika kuća' is a large house.
Abstract Magnitude
Refers to the intensity of feelings or the scale of events. A 'velika radost' is a great joy, while a 'velik problem' is a significant issue.
Human Growth
In the context of children, it signifies becoming an adult or being older. A child might say 'Kad budem velik' meaning 'When I grow up'.

Ovaj grad je jako velik i ima mnogo stanovnika.

The word changes its form based on the gender, number, and case of the noun it modifies. This is a crucial aspect of Croatian grammar. For a masculine noun, we use velik (indefinite) or veliki (definite). For feminine, it is velika, and for neuter, it is veliko. Understanding this agreement is the first step toward constructing natural-sounding sentences. In everyday conversation, the word is frequently paired with intensifiers like 'jako' (very) or 'baš' (really) to emphasize the scale of what is being described. Whether you are ordering a large beer ('veliko pivo') or talking about a great friend ('veliki prijatelj'), this adjective is your primary tool for expressing scale.

Moja sestra ima veliku želju putovati svijetom.

Furthermore, velik is deeply embedded in Croatian idioms and proverbs. It reflects the Mediterranean and Central European cultural heritage where hospitality is 'velika' and family gatherings are 'velike fešte'. The word also appears in historical titles, much like 'the Great' in English, such as 'Karlo Veliki' (Charlemagne). In the modern digital age, you might see it in 'velika slova' (capital letters) or 'veliki podaci' (big data). The versatility of this adjective makes it a linguistic chameleon, adapting to the emotional and physical landscape of the conversation. By learning velik, you are not just learning a word for size; you are learning how Croatians measure the world around them.

To je bio velik korak za cijelo čovječanstvo.

Quantity
Used to describe a large amount of something, though 'mnogo' or 'puno' are more common for countables. 'Velika količina' means a large quantity.
Social Status
Can refer to someone of high importance or rank, often used ironically or sincerely in phrases like 'velika zvjerka' (big shot).

Imamo veliko dvorište iza kuće.

In conclusion, the word velik is a cornerstone of Croatian vocabulary. It transitions seamlessly from the physical realm of a 'veliki pas' (big dog) to the emotional realm of 'velika ljubav' (great love). It is a word that requires attention to grammatical gender and case, but once mastered, it opens up a vast array of expressive possibilities. As you continue your journey in learning Croatian, pay close attention to how native speakers use velik to emphasize, celebrate, and describe the magnitude of their experiences. It is more than just an adjective; it is a measure of the Croatian spirit.

On je velik umjetnik s vizijom.

Using velik correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Croatian's complex system of adjective-noun agreement. Adjectives in Croatian must match the noun they describe in three ways: gender (masculine, feminine, or neuter), number (singular or plural), and case (nominative, genitive, dative, etc.). This might sound daunting, but for the word velik, the patterns are quite regular. Let's break down the most common usages starting with the nominative singular, which is the dictionary form of the word.

Masculine Nouns
In the nominative singular, we use 'velik' for indefinite (a big...) and 'veliki' for definite (the big...). Example: 'Velik stol' (A big table) vs. 'Veliki stol je u kuhinji' (The big table is in the kitchen).
Feminine Nouns
The ending changes to -a. Example: 'Velika torba' (A large bag). This remains 'velika' regardless of definite or indefinite status in most spoken contexts.
Neuter Nouns
The ending changes to -o. Example: 'Veliko polje' (A large field). Neuter nouns often refer to abstract concepts or collective groups.

Kupio sam veliki televizor za dnevni boravak.

When we move to the plural, the endings change again. Masculine becomes veliki, feminine becomes velike, and neuter becomes velika. For example, 'veliki psi' (big dogs), 'velike kuće' (big houses), and 'velika sela' (big villages). It is important to note that the masculine plural 'veliki' looks exactly like the definite masculine singular. Context within the sentence will usually clarify which one is being used. Furthermore, Croatian distinguishes between 'indefinite' and 'definite' adjectives, particularly in the masculine gender. Use the shorter 'velik' when introducing something new, and the longer 'veliki' when referring to a specific, previously mentioned item.

Vidim veliku planinu u daljini.

Another important aspect of using velik is its comparative and superlative forms. If you want to say something is 'bigger', you use veći. If it is the 'biggest', you add the prefix 'naj-' to get najveći. These forms also must agree with the noun in gender, number, and case. For instance, 'veća jabuka' (a bigger apple) or 'najveće dijete' (the biggest child). The transition from 'velik' to 'veći' is an irregular change, which is common for high-frequency adjectives in many languages. Memorizing this trio—velik, veći, najveći—is a priority for reaching the A2 and B1 levels of proficiency.

Ova soba je veća od one druge.

With Prepositions
Often used with 'u' (in) or 'na' (on). 'U velikom gradu' (In a big city) uses the locative case ending -om.
As an Adverb
While 'veliko' is the neuter adjective, 'uvelike' is the adverbial form meaning 'greatly' or 'largely'.

To je najveći most koji sam ikada vidio.

Finally, pay attention to word order. In Croatian, adjectives usually come before the noun they modify, just like in English. 'Veliki pas' (The big dog). However, for poetic effect or emphasis, the adjective can sometimes follow the noun, though this is much rarer in everyday speech. If you are a beginner, stick to the [Adjective + Noun] structure. Using velik correctly will make your descriptions more vivid and your Croatian sound much more authentic. Remember to always look at the noun first to decide which form of velik you need to use.

Oni žive u velikoj kući na moru.

The word velik is omnipresent in Croatian daily life, echoing through markets, cafes, news broadcasts, and family living rooms. If you are visiting Croatia, one of the first places you will encounter it is in a 'pekara' (bakery) or a 'kafić' (cafe). When ordering coffee, you might be asked if you want a 'veliki' or 'mali' macchiato. Here, the word is a simple indicator of volume. Similarly, at a local market ('pijaca'), vendors will shout about their 'velike lubenice' (big watermelons) or 'velike jabuke' (big apples), using the word to entice customers with the bounty of their harvest. In these contexts, velik is practical, direct, and essential for commerce.

In the News
News anchors frequently use 'velik' to describe the scale of events, such as 'veliki prosvjed' (a large protest) or 'velika pobjeda' (a great victory) in sports or politics.
Weather Reports
You will hear 'velika vrućina' (great heat) during the summer months or 'veliki valovi' (large waves) along the Adriatic coast.

Hrvatska je ostvarila veliku pobjedu na svjetskom prvenstvu.

Beyond the physical, velik is a staple in the emotional vocabulary of Croatians. In a culture that values deep social connections and expressive storytelling, people often talk about 'velika tuga' (great sadness) or 'velika sreća' (great happiness). During celebrations like weddings or baptisms, you will hear toasts to the 'velika budućnost' (great future) of the protagonists. It is also used to describe the magnitude of one's heart. To say someone has a 'veliko srce' (a big heart) is one of the highest compliments in Croatian, implying profound generosity and kindness. In these instances, the word transcends its role as a mere adjective of size and becomes a vessel for cultural values.

Baka uvijek kaže da imam veliko srce jer pomažem drugima.

In the realm of tourism and geography, velik is used to distinguish between locations. For example, 'Velika Gorica' is a city near Zagreb, where the 'Velika' distinguishes it from other smaller 'Goricas'. On maps and signs, you will see 'Veliki' used for larger islands, mountains, or lakes. When hiking in the Velebit mountains or visiting the Plitvice Lakes, guides will point out 'veliki slapovi' (large waterfalls). The word provides a sense of orientation and scale in the diverse Croatian landscape. Even in the world of sports, fans of clubs like Hajduk Split or Dinamo Zagreb will talk about their 'veliki rivali' (great rivals), emphasizing the historical weight of the competition.

Posjetili smo Veliki slap u nacionalnom parku Plitvička jezera.

Daily Chores
'Veliko pospremanje' refers to a big cleanup, often done seasonally (like spring cleaning) or before a major holiday.
Social Media
Influencers might post about a 'veliki giveaway' or a 'velika objava' (big announcement) to build anticipation among followers.

Danas imamo veliko pospremanje cijelog stana.

Lastly, you will hear velik in the context of growth and development. Parents often look at their children and exclaim, 'Kako si već velik!' (How big you are already!). This isn't just about height; it's a recognition of the child's progress toward adulthood. In schools, teachers might talk about 'veliki odmor' (the big break), which is the longer recess period between classes. From the smallest daily interactions to the grandest historical narratives, velik is the thread that connects the scale of life in Croatia. By paying attention to where and how it's used, you'll gain a deeper understanding of what matters most to the people who speak this beautiful language.

Moj sin je sada velik i ide u prvi razred.

Learning to use velik correctly is a milestone for any student of Croatian, but it comes with several common pitfalls. One of the most frequent mistakes is the confusion between 'velik' and 'visok'. While English uses 'big' or 'tall' somewhat distinctly, learners often translate 'a big man' as 'velik čovjek' when they specifically mean he is tall. In Croatian, 'velik čovjek' almost always refers to someone's greatness, character, or historical importance. If you want to describe someone's physical height, you must use 'visok'. Mixing these up can lead to confusing situations where you might be complimenting someone's soul when you meant to comment on their stature.

Velik vs. Visok
Mistake: 'On je jako velik' (meaning he is tall). Correct: 'On je jako visok'. Use 'velik' for overall size or importance, 'visok' for height.
Gender Agreement
Mistake: 'Velik kuća'. Correct: 'Velika kuća'. Adjectives must always match the gender of the noun.
Definite vs. Indefinite
Mistake: Using 'veliki' for the first mention of an undefined object. Correct: 'Vidio sam velik pas' (I saw a big dog) vs. 'Veliki pas je moj' (The big dog is mine).

Pogrešno: Moj brat je velik (misleći na visinu). Ispravno: Moj brat je visok.

Another common error involves the comparison of the adjective. Many learners try to apply a regular pattern and say 'velikiji' for 'bigger'. However, as mentioned earlier, the comparative form of velik is the irregular veći. Similarly, the superlative is najveći, not 'najvelikiji'. Using the regularized forms makes you sound like a very young child or a non-native speaker. It is essential to memorize these irregular forms early on. Furthermore, learners often forget to decline the adjective when it is used with a preposition. For example, 'in a big city' is 'u velikom gradu', not 'u velik grad'. The adjective must follow the case required by the preposition.

Pogrešno: Ova jabuka je velikija. Ispravno: Ova jabuka je veća.

A more subtle mistake occurs with collective nouns or abstract quantities. Beginners might say 'veliki ljudi' when they mean 'many people'. In this case, 'mnogo ljudi' or 'puno ljudi' is the correct way to express quantity. 'Veliki ljudi' would mean 'great/important people' or 'physically large people'. Similarly, when describing time, you shouldn't say 'veliko vrijeme' to mean 'a long time'; instead, use 'dugo vrijeme'. Understanding these collocations—which words naturally pair with 'velik'—is key to avoiding these 'English-isms' where you translate directly from your native tongue without considering the Croatian idiom.

Pogrešno: Čekao sam veliko vrijeme. Ispravno: Čekao sam dugo vrijeme.

Plural Endings
Mistake: 'Veliki žene'. Correct: 'Velike žene'. Feminine plural nouns require the -e ending on the adjective.
Overusing 'Jako'
While 'jako velik' is correct, try using synonyms like 'ogroman' (huge) for variety to avoid sounding repetitive.

Pogrešno: Oni imaju veliki djecu. Ispravno: Oni imaju veliku djecu.

Lastly, be careful with the neuter form 'veliko'. It is often used as a noun in phrases like 'na veliko' (on a large scale/wholesale). Beginners sometimes use 'veliko' when they should use the adverb 'puno'. For instance, 'I eat a lot' should be 'Jedem puno', not 'Jedem veliko'. By keeping these distinctions in mind—height vs. size, character vs. dimension, and irregular comparisons—you will navigate the use of velik with much greater confidence and accuracy. Practice makes perfect, and paying attention to these nuances will significantly improve your Croatian communication skills.

Pogrešno: To je velik problem (using nominative in accusative). Ispravno: To je veliki problem (when referring to a specific one).

While velik is the go-to word for 'big', the Croatian language offers a rich palette of synonyms and alternatives that can add precision and flavor to your speech. Depending on the context—whether you are describing a physical space, an emotional state, or a massive object—choosing a more specific word can make your Croatian sound more sophisticated. For example, if something is not just big but truly massive, you might use 'ogroman' (huge) or 'golem' (gigantic). These words carry more emotional weight and emphasize the extraordinary scale of the subject.

Ogroman / Ogromna
Translates to 'huge' or 'enormous'. It is used for things that are significantly larger than average, like an 'ogroman neboder' (huge skyscraper).
Golem / Golema
Means 'gigantic' or 'immense'. It often has a slightly more literary or dramatic tone, used in literature or to describe vast natural landscapes.
Prostran / Prostrana
Specifically refers to 'spacious' or 'roomy'. Use this for apartments, fields, or halls where the interior space is the focus.

Njihov novi stan je vrlo prostran i svijetao.

In addition to synonyms for size, it is important to know words that describe 'greatness' in a non-physical sense. 'Znamenit' (famous/notable) or 'važan' (important) are often better choices when you want to describe a person's impact or a significant event. While you could say 'veliki događaj', saying 'važan događaj' emphasizes the importance rather than just the scale. For describing a 'large amount', words like 'znatan' (considerable) or 'obilan' (plentiful/abundant) are useful, especially in formal or academic contexts. For instance, 'obilna kiša' (heavy/abundant rain) is more descriptive than just 'velika kiša'.

Pao je obilan snijeg tijekom noći.

Comparing these words helps clarify their boundaries. While velik is general, 'krupan' is specifically used for 'large-framed' or 'thick' objects and people. A 'krupan čovjek' is a burly or thickset man, whereas a 'visok čovjek' is simply tall. If you are talking about font size, you use 'velika slova', but if you are talking about the breadth of a topic, you might use 'širok' (wide). Understanding these nuances prevents you from overusing velik and helps you describe the world with more accuracy. For example, 'velika rijeka' is a big river, but 'duga rijeka' is a long river. In Croatian, as in English, the choice of adjective can change the entire mental image you are creating for your listener.

On je krupan muškarac, ali je vrlo nježan.

Velik vs. Ogroman
'Velik' is neutral; 'ogroman' implies a sense of awe or excess. You have a 'velika kuća', but a billionaire has an 'ogromna vila'.
Velik vs. Značajan
'Velik' can be physical or abstract; 'značajan' is strictly for 'significant' or 'meaningful' impact.

To je značajan napredak za našu tvrtku.

In summary, while velik will serve you well in 90% of situations, exploring its 'neighbors' in the dictionary will enrich your vocabulary. Whether you need to describe the 'prostranstvo' (vastness) of the sea, the 'golemi' (immense) effort required for a task, or the 'krupne' (large/coarse) grains of sea salt, having these alternatives at your disposal is a sign of an advanced learner. Start by incorporating 'ogroman' and 'važan' into your daily practice, and gradually expand to more specific terms like 'prostran' and 'obilan'. Your ability to differentiate between these synonyms will greatly enhance your communicative competence in Croatian.

Ova crkva je golema građevina s bogatom poviješću.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The prefix 'vele-', derived from the same root, is used in many modern Croatian words to denote something 'grand' or 'official', such as 'veleposlanstvo' (embassy).

دليل النطق

UK /ˈvɛ.lik/
US /ˈvɛ.lɪk/
The primary stress is on the first syllable: VE-lik.
يتقافى مع
čelik (steel) oblik (shape) vidik (view) jezik (language/tongue) vojnik (soldier) putnik (traveler) rječnik (dictionary) vrtlarik (small garden - rare)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'i' as a long 'ee' (like 've-leek'). It should be short.
  • Putting the stress on the second syllable.
  • Softening the 'k' at the end.
  • Confusing the pronunciation with the word 'velik' in other Slavic languages where stress might differ.
  • Not clearly articulating the 'v' at the start.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize and read as it is a core A1 word.

الكتابة 3/5

Requires attention to gender and case endings, which can be tricky for beginners.

التحدث 2/5

Common in speech, easy to pronounce, but requires quick gender matching.

الاستماع 1/5

Distinct sound makes it easy to pick out in conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

biti (to be) mali (small) on (he) ona (she) to (it)

تعلّم لاحقاً

veći (bigger) najveći (biggest) visok (tall) dug (long) širok (wide)

متقدم

ogroman (huge) golem (immense) velikodušnost (generosity) uvelike (greatly)

قواعد يجب معرفتها

Adjective-Noun Agreement

Velik-i (m), velik-a (f), velik-o (n) must match the noun.

Definite vs. Indefinite Masculine

Vidio sam velik stol (a table). Veliki stol je tamo (the table).

Irregular Comparison

Velik -> Veći -> Najveći.

Case Declension

U velik-om gradu (Locative masculine).

Plural Formation

Velik-i psi (m), velik-e mačke (f), velik-a sela (n).

أمثلة حسب المستوى

1

Ovo je velik pas.

This is a big dog.

Masculine singular nominative (indefinite).

2

Imam veliku kuću.

I have a big house.

Feminine singular accusative.

3

To je veliko pivo.

That is a large beer.

Neuter singular nominative.

4

Ona je velika djevojčica.

She is a big girl.

Feminine singular nominative.

5

Zagreb je velik grad.

Zagreb is a big city.

Masculine singular nominative.

6

Vidiš li onaj veliki auto?

Do you see that big car?

Masculine singular accusative (definite).

7

Danas je veliki dan.

Today is a big day.

Masculine singular nominative (definite).

8

Kupili smo veliko ogledalo.

We bought a large mirror.

Neuter singular accusative.

1

Moja torba je veća od tvoje.

My bag is bigger than yours.

Comparative feminine singular.

2

Oni imaju velike probleme.

They have big problems.

Masculine plural accusative.

3

Ovo je najveća zgrada u gradu.

This is the biggest building in the city.

Superlative feminine singular.

4

Želim veliku porciju pizze.

I want a large portion of pizza.

Feminine singular accusative.

5

U školi imamo veliki odmor.

We have a big break at school.

Masculine singular accusative.

6

Gledamo veliki film večeras.

We are watching a big movie tonight.

Masculine singular accusative.

7

On je već velik dečko.

He is already a big boy.

Masculine singular nominative.

8

Gdje su moje velike cipele?

Where are my big shoes?

Feminine plural nominative.

1

To je bila velika radost za cijelu obitelj.

That was a great joy for the whole family.

Feminine singular nominative.

2

Napravio si veliku pogrešku.

You made a big mistake.

Feminine singular accusative.

3

On je velik čovjek u našoj povijesti.

He is a great man in our history.

Masculine singular nominative (meaning 'great').

4

Imamo veliku odgovornost prema prirodi.

We have a great responsibility towards nature.

Feminine singular accusative.

5

Ovaj projekt zahtijeva velik trud.

This project requires great effort.

Masculine singular accusative.

6

Zadivljen sam tvojim velikim srcem.

I am amazed by your big heart.

Neuter singular instrumental.

7

Pobijedili smo uz veliku sreću.

We won with great luck.

Feminine singular accusative with preposition.

8

To je pitanje od velike važnosti.

That is a question of great importance.

Feminine singular genitive.

1

Oni žive na velikoj nozi otkad su dobili na lotu.

They have been living large since they won the lottery.

Idiomatic expression 'živjeti na velikoj nozi'.

2

Ne trebaš to stavljati na velika zvona.

You don't need to make a big fuss about it.

Idiomatic expression 'na velika zvona'.

3

Njegov utjecaj na mlade je velik.

His influence on young people is great.

Masculine singular nominative (predicate).

4

Suočavamo se s velikim izazovima u industriji.

We are facing great challenges in the industry.

Masculine plural instrumental.

5

Postoji velika vjerojatnost da će padati kiša.

There is a high probability that it will rain.

Feminine singular nominative.

6

To je bila velika nepravda prema radnicima.

That was a great injustice towards the workers.

Feminine singular nominative.

7

Veliki su izgledi za uspjeh ovog plana.

There are great prospects for the success of this plan.

Masculine plural nominative.

8

On je veliki stručnjak u svom polju.

He is a great expert in his field.

Masculine singular nominative (definite).

1

Njegov je doprinos znanosti uvelike priznat.

His contribution to science is greatly recognized.

Adverbial form 'uvelike'.

2

Karlo Veliki bio je ključna figura europske povijesti.

Charlemagne was a key figure in European history.

Historical title usage.

3

Ova knjiga je veliko djelo suvremene književnosti.

This book is a great work of contemporary literature.

Neuter singular nominative.

4

Postoji velik jaz između bogatih i siromašnih.

There is a large gap between the rich and the poor.

Masculine singular nominative.

5

To je velika zabluda u koju mnogi vjeruju.

That is a great delusion that many believe in.

Feminine singular nominative.

6

Velika Gospa je važan blagdan u Hrvatskoj.

The Assumption is an important holiday in Croatia.

Proper noun usage in religious context.

7

Njegove su riječi imale veliku težinu.

His words carried great weight.

Feminine singular accusative.

8

Uložili su velika sredstva u razvoj novih tehnologija.

They invested large resources in the development of new technologies.

Neuter plural accusative.

1

Analiza velikih podataka otvara nove horizonte u istraživanju.

The analysis of big data opens new horizons in research.

Genitive plural usage in modern technical context.

2

Njegov opus predstavlja veliko prostranstvo kreativne misli.

His opus represents a vast expanse of creative thought.

Neuter singular nominative in a metaphorical sense.

3

Odluka je donesena uz veliku pompu i medijsku pozornost.

The decision was made with great fanfare and media attention.

Feminine singular accusative with preposition.

4

Njegova je ambicija bila uvelike nesrazmjerna njegovim sposobnostima.

His ambition was greatly disproportionate to his abilities.

Adverbial 'uvelike' modifying an adjective.

5

Pjesnik pjeva o velikim istinama ljudskog postojanja.

The poet sings of the great truths of human existence.

Feminine plural locative.

6

Zemlja se suočava s velikim demografskim promjenama.

The country is facing major demographic changes.

Feminine plural instrumental.

7

To je bio velik pothvat koji je trajao desetljećima.

It was a great undertaking that lasted for decades.

Masculine singular nominative.

8

Njegova velika djela ostaju kao trajni spomenik njegovu geniju.

His great works remain as a lasting monument to his genius.

Neuter plural nominative.

تلازمات شائعة

velik grad
velika kuća
veliki problem
veliko srce
veliki odmor
velika radost
veliki trud
velika slova
velika pobjeda
velika vrućina

العبارات الشائعة

Velika Gospa

— The Assumption of Mary, a major religious holiday in Croatia celebrated on August 15th.

Mnogi ljudi hodočaste za Veliku Gospu.

veliki odmor

— The main, longer break during the school day for students to eat and play.

Jedva čekam veliki odmor da pojedem sendvič.

velika slova

— Capital letters in writing.

Naslov mora biti napisan velikim slovima.

veliki brat

— Big brother, either a sibling or the concept from George Orwell's 1984.

Moj veliki brat me uvijek štiti.

velika subota

— Holy Saturday, the day before Easter Sunday.

Na Veliku subotu se priprema hrana za Uskrs.

veliki petak

— Good Friday, the Friday before Easter.

Za Veliki petak se tradicionalno jede riba.

velika većina

— The great majority or the vast majority of something.

Velika većina ljudi se slaže s tim.

veliki planovi

— Ambitious or significant plans for the future.

Imamo velike planove za naše putovanje.

velika nada

— Great hope or high expectations for someone or something.

On je velika nada hrvatskog tenisa.

veliki događaj

— A major or significant event.

Koncert je bio veliki događaj za naš grad.

يُخلط عادةً مع

velik vs visok

English speakers use 'big' for height, but Croatian uses 'visok'. 'Velik' refers to volume or importance.

velik vs dug

Used for length. A 'long' road is 'duga', not 'velika'.

velik vs puno

Learners often say 'veliko' when they mean 'puno' (a lot/many).

تعبيرات اصطلاحية

"živjeti na velikoj nozi"

— To live a luxurious lifestyle, spending a lot of money.

Otkad je dobio nasljedstvo, živi na velikoj nozi.

informal
"udariti na velika zvona"

— To make a big deal out of something, to publicize it widely.

Nisu trebali taj mali problem udariti na velika zvona.

neutral
"velika zvjerka"

— A big shot; an important or influential person.

On je velika zvjerka u svijetu biznisa.

informal
"veliko srce"

— To be very generous, kind, and compassionate.

Pomaže svima jer ima veliko srce.

neutral
"velika usta"

— Someone who talks too much or brags a lot.

Ne vjeruj mu, on samo ima velika usta.

informal
"izvući se na velika vrata"

— To leave a situation with dignity and success after a long period.

Otišao je u mirovinu na velika vrata.

neutral
"velika riba u malom ribnjaku"

— A person who is important only in a small or restricted circle.

U svom selu je on velika riba, ali u gradu je nitko.

informal
"pasti na velika djela"

— To fail or be tested by significant challenges.

Tu se vidi tko je pravi vođa kad se padne na velika djela.

literary
"velika očekivanja"

— High expectations that might be hard to meet.

Svi su imali velika očekivanja od novog filma.

neutral
"veliki koraci"

— Making significant progress quickly.

Napredujemo velikim koracima prema cilju.

neutral

سهل الخلط

velik vs visok

Both can describe a person's stature.

'Visok' is strictly for height (vertical). 'Velik' is for overall size, age, or importance.

On je visok dva metra, ali je još uvijek mali dječak u srcu.

velik vs dug

Both relate to dimensions.

'Dug' is for length or duration. 'Velik' is for volume or importance.

Put je bio dug, ali smo vidjeli veliki dvorac.

velik vs krupan

Both mean 'big' in some sense.

'Krupan' refers to being burly, thick, or having large grains. 'Velik' is the general word for big.

Kupio sam krupnu sol za veliki komad mesa.

velik vs mnogo

Both can imply a large quantity.

'Mnogo' is an adverb/quantifier for 'many/much'. 'Velik' is an adjective for size.

Ima mnogo ljudi u ovom velikom parku.

velik vs širok

Both describe size.

'Širok' means 'wide'. 'Velik' means 'big' overall.

Ova velika rijeka je također vrlo široka.

أنماط الجُمل

A1

[Noun] je [velik/a/o].

Pas je velik.

A1

Ovo je [velik/a/o] [Noun].

Ovo je velika jabuka.

A2

Imam [velik/u/o] [Noun].

Imam veliku torbu.

A2

[Noun] je [veći/a/e] od [Noun].

Zagreb je veći od Splita.

B1

To je [velik/a/o] [Abstract Noun].

To je velika radost.

B1

U [velikom/oj] [Noun-Case]...

U velikom gradu ima mnogo ljudi.

B2

Živjeti na [velikoj nozi].

On živi na velikoj nozi.

C1

[Noun] je od [velike važnosti].

Voda je od velike važnosti za život.

عائلة الكلمة

الأسماء

veličina (size/magnitude)
velikan (a great person/giant)
veličanstvo (majesty)
veleposlanik (ambassador)
velegrad (metropolis)

الأفعال

uveličati (to enlarge/magnify)
povećati (to increase)
veličati (to glorify/extol)

الصفات

veličanstven (magnificent)
veleban (grand/stately)
velikodušan (generous)

مرتبط

veći (bigger)
najveći (biggest)
većina (majority)
uvelike (greatly)
vele- (prefix meaning 'great' or 'mega')

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely frequent, among the top 100 most used words in Croatian.

أخطاء شائعة
  • On je velik. On je visok.

    You used 'velik' to mean 'tall'. In Croatian, 'velik' means 'big' or 'great'. Use 'visok' for height.

  • Ova jabuka je velikija. Ova jabuka je veća.

    You tried to make a regular comparison. 'Velik' has an irregular comparative: 'veći'.

  • Vidio sam veliki pas. Vidio sam velik pas.

    When introducing a non-specific masculine noun for the first time, use the indefinite form 'velik' instead of 'veliki'.

  • Živim u velik grad. Živim u velikom gradu.

    You forgot to decline the adjective and noun into the locative case after the preposition 'u'.

  • Čekao sam veliko vrijeme. Čekao sam dugo vrijeme.

    You translated 'a big time' literally. In Croatian, we use 'dugo' (long) for time duration.

نصائح

Gender Matching

Always check the noun first. 'Velik' for masculine, 'Velika' for feminine, 'Veliko' for neuter. This is the most important rule for beginners.

Height vs Size

Use 'visok' for height. 'Velik' is for overall size or importance. Don't call a tall person 'velik' unless you mean they are great!

Irregular Comparison

Memorize 'velik, veći, najveći'. It's irregular but used constantly. Don't try to say 'velikiji'.

Idiomatic Use

Learn the phrase 'veliko srce' (big heart). It's a very common and beautiful way to describe someone's kindness in Croatia.

Definite Form

For masculine nouns, use 'veliki' if you are talking about a specific thing you already mentioned.

Short Vowels

The 'e' and 'i' in 'velik' are short. Listen to native speakers to get the rhythm right.

City Names

Many place names use 'Velika' or 'Veliki' to distinguish them from smaller versions. It's a useful geographical marker.

Case Endings

When using 'velik' with prepositions, remember to change the ending (e.g., 'u velikom gradu').

Synonyms

Once you master 'velik', try using 'ogroman' for things that are truly huge to sound more expressive.

Victoria the Giant

Imagine a giant woman named Victoria. She is 'Velika'. This helps you remember the 'V' and the meaning.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'VELociraptor' which is a 'VELIK' (big) dinosaur. Even though real velociraptors were small, in movies they are portrayed as big and scary.

ربط بصري

Imagine a giant letter 'V' standing over a tiny village. The 'V' for 'Velik' is huge compared to the small houses.

Word Web

velik veći najveći veličina velikan uvelike velikodušan većina

تحدٍّ

Try to find five objects in your room and label them as 'velik', 'velika', or 'veliko' based on their gender. Then, try to find their 'veći' (bigger) counterparts.

أصل الكلمة

The word 'velik' originates from the Proto-Slavic *velikъ, which is the root for 'big' or 'great' in almost all Slavic languages. It is cognate with the Old Church Slavonic 'velikŭ'.

المعنى الأصلي: The original meaning related to physical size, power, and abundance.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Croatian.

السياق الثقافي

There are no major sensitivities, but when describing people, 'velik' is generally positive (great/important), whereas 'krupan' (burly) can be neutral or slightly descriptive of weight.

English speakers often over-translate 'big' to 'velik' for height. Remember to use 'visok' for people's height to avoid confusion.

Karlo Veliki (Charlemagne) - A key historical figure. Veliki Tabor - A famous medieval castle in Croatia. Veliki brat - The Croatian version of the reality show 'Big Brother'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Ordering food/drinks

  • Veliko pivo, molim.
  • Velika kava s mlijekom.
  • Može jedna velika porcija?
  • Imate li veći tanjur?

Describing property

  • Stan ima veliku kuhinju.
  • Dvorište je jako veliko.
  • Imamo veliki prozor.
  • Živim u velikoj zgradi.

Talking about family

  • Imam veliku obitelj.
  • Moj brat je već velik.
  • To je velika svadba.
  • Ona je velika sestra.

Daily problems

  • To je veliki problem.
  • Napravio sam veliku grešku.
  • Imamo veliku gužvu u prometu.
  • Postoji velika razlika.

Weather and nature

  • Vani je velika vrućina.
  • Pao je veliki snijeg.
  • Vidio sam veliku planinu.
  • Rijeka je jako velika.

بدايات محادثة

"Živiš li u velikom ili malom gradu?"

"Imaš li veliku ili malu obitelj?"

"Koji je najveći problem u tvojoj zemlji?"

"Voliš li piti veliko ili malo pivo?"

"Koji je bio tvoj najveći uspjeh prošle godine?"

مواضيع للكتابة اليومية

Opiši svoju idealnu veliku kuću. Gdje se nalazi i što ima u njoj?

Tko je za tebe 'velik čovjek' i zašto? Koje osobine on ili ona ima?

Piši o jednoj velikoj promjeni koja se dogodila u tvom životu nedavno.

Koja je najveća razlika između života u Hrvatskoj i tvoje domovine?

Opiši jedan veliki događaj kojem si prisustvovao. Kako si se osjećao?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, this is a common mistake. For physical height, you should use 'visok'. If you say 'On je velik', it usually means he is an adult, a great person, or physically large in an overall sense. For example, 'On je visok' means 'He is tall'.

In the masculine singular nominative, 'velik' is the indefinite form (a big...) and 'veliki' is the definite form (the big...). For example, 'Vidio sam velik pas' (I saw a big dog) vs. 'Veliki pas je moj' (The big dog is mine).

The comparative and superlative forms of 'velik' are irregular. 'Bigger' is 'veći' and 'the biggest' is 'najveći'. These also change based on the gender of the noun, such as 'veća' or 'najveće'.

Yes, absolutely. In many contexts, especially when describing people, events, or emotions, 'velik' translates to 'great'. For example, 'veliki umjetnik' is a 'great artist' and 'velika radost' is 'great joy'.

Yes, it follows standard adjective pluralization. Masculine plural is 'veliki', feminine plural is 'velike', and neuter plural is 'velika'. For example, 'velike kuće' means 'big houses'.

The term for 'big data' is 'veliki podaci'. It uses the masculine plural form of the adjective.

Yes, especially for children. When a child is 'velik', it means they have grown up or are becoming an adult. 'Kad budem velik' means 'When I grow up'.

The phrase 'na veliko' means 'wholesale' or 'on a large scale'. For example, 'Kupujemo na veliko' means 'We are buying in bulk'.

No, for time duration, you should use 'dugo'. 'Dugo vrijeme' means 'a long time'. 'Veliko vrijeme' is not used in Croatian.

No, the 'v' in Croatian is always pronounced like the English 'v' in 'victory'. There is no 'w' sound in standard Croatian.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence in Croatian describing a big house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Compare two cities using 'veći'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'najveći' in a sentence about a building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a person with a 'big heart'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'veliki odmor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I see a big dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Today is a big day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'uvelike' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'big problem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She lives in a big city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'big victory' for a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'velika slova' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'When I grow up, I will be a pilot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'big mistake'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We have big plans for the summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'velika većina' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'That is a question of great importance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'big cleanup'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He is a great expert.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'velika zvjerka' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have a big family' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is a big problem' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Zagreb is the biggest city' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Do you want a large beer?' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He has a big heart' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Today is a big holiday' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My house is bigger than yours' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Write with capital letters' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I saw a big ship' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'That was a big joy' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We have big plans' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He is a great man' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The weather is very hot (big heat)' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am making a big mistake' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The child is already big' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It is a big difference' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They live in a big city' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have a big desire' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'That is the biggest mountain' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We are waiting for the big break' in Croatian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'velika kuća'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'velik pas'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'veliko pivo'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the number: 'velike torbe'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the form: 'najveći'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'uvelike'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the case: 'u velikom gradu'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the case: 'veliku jabuku'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the meaning: 'veliko srce'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the phrase: 'Velika Gospa'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the form: 'veći'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the meaning: 'velika slova'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the object: 'veliki brod'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the emotion: 'velika radost'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the person: 'veliki stručnjak'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!