뜻
to move forward physically
문화적 배경
The 'passeggiata' is a vital social ritual. While 'fare un passo' is literal, 'fare due passi' is the social invitation to join this ritual. Italians value 'passi concreti' (concrete steps). In negotiations, showing a willingness to 'fare un passo verso l'altro' (take a step toward the other) is key to building trust. The phrase 'fare un passo indietro' is frequently used by politicians when resigning or withdrawing a proposal to save face or allow for compromise. In some southern dialects, 'passo' can also refer to a mountain pass or a specific distance, but 'fare un passo' remains the standard for movement.
The 'Two Steps' Rule
If you want to sound like a local, use 'fare due passi' instead of 'fare una passeggiata' for a casual walk. It sounds more relaxed.
Avoid 'Prendere'
This is the #1 mistake for English speakers. Write 'FARE + PASSO' on a sticky note until it becomes natural.
뜻
to move forward physically
The 'Two Steps' Rule
If you want to sound like a local, use 'fare due passi' instead of 'fare una passeggiata' for a casual walk. It sounds more relaxed.
Avoid 'Prendere'
This is the #1 mistake for English speakers. Write 'FARE + PASSO' on a sticky note until it becomes natural.
Figurative Power
Use 'fare un passo avanti' in work emails to show proactivity. It's a very positive professional phrase.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct form of 'fare'.
Ieri io ________ un passo falso al lavoro.
The sentence refers to 'yesterday' (ieri), so we need the passato prossimo. 'Io' takes 'ho fatto'.
Which phrase means 'to take the first step' (initiate something)?
Per fare pace, devi...
In Italian, we always use the verb 'fare' with 'passo'.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are making great progress in your Italian studies.
'Passi da gigante' is an idiom for making rapid progress.
Complete the dialogue.
A: 'Siamo pronti per il progetto?' B: 'Sì, abbiamo ________ un passo avanti oggi.'
The auxiliary 'abbiamo' requires the past participle 'fatto'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Take vs Make vs Give
연습 문제 은행
4 연습 문제Ieri io ________ un passo falso al lavoro.
The sentence refers to 'yesterday' (ieri), so we need the passato prossimo. 'Io' takes 'ho fatto'.
Per fare pace, devi...
In Italian, we always use the verb 'fare' with 'passo'.
Situation: You are making great progress in your Italian studies.
'Passi da gigante' is an idiom for making rapid progress.
A: 'Siamo pronti per il progetto?' B: 'Sì, abbiamo ________ un passo avanti oggi.'
The auxiliary 'abbiamo' requires the past participle 'fatto'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, for stairs you would say 'fare un gradino' or 'salire un gradino'. 'Passo' is for flat ground.
It is neutral. It's fine for both friends and bosses. For extreme formality, use 'compiere un passo'.
It is 'fare dei passi' or 'fare alcuni passi'.
No, that is 'passare'. 'Fare un passo' is only about the movement of the feet.
You say 'passo dopo passo' or 'un passo alla volta'.
It's better to use 'passaggio'. 'Il primo passaggio della ricetta' is more natural.
It means to make a mistake or a social blunder, similar to 'faux pas'.
It is a standard Italian open 'a', but the following double 's' makes the syllable feel distinct.
Yes! In dance, you 'fai un passo di danza'.
It's just a linguistic convention. Italian uses 'fare' for many actions that English 'takes' or Spanish 'gives'.
관련 표현
fare il primo passo
specialized formto take the first step / initiative
fare un passo indietro
contrastto step back / withdraw
fare due passi
similarto go for a short walk
passo dopo passo
builds onstep by step
fare passi da gigante
specialized formto make giant strides