A1 Idiom 중립

手が出ない

te ga denai

Can't afford/Can't reach

To be unable to purchase something due to cost, or unable to act upon something.

🌍

문화적 배경

Using this phrase is a polite way to avoid saying 'I don't have money'. It is often used to decline a project without offending the other party.

💡

Politeness

Use '手が出せません' to be more polite in business.

To be unable to purchase something due to cost, or unable to act upon something.

💡

Politeness

Use '手が出せません' to be more polite in business.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct particle.

この時計__手が出ない。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The idiom uses the particle 'に' to indicate the target of the inability.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

この時計__手が出ない。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The idiom uses the particle 'に' to indicate the target of the inability.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, use '高嶺の花' for people.

관련 표현

🔗

高嶺の花

similar

Unattainable person/thing

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!