B1 Expression 매우 격식체

ご来店誠にありがとうございます

Goraiten makoto ni arigatou gozaimasu

Thank you for visiting our store

A very polite and formal welcome used by store staff to customers.

🌍

문화적 배경

The phrase is often accompanied by a 'sairei' (formal bow) of 30 to 45 degrees. The timing of the speech and the bow is crucial; usually, the speech begins, the bow happens, and the speech finishes as the person rises. In Japan, 'Omotenashi' means providing service without the expectation of a tip. This phrase is the verbal equivalent of that selfless service. Some modern 'concept stores' in Tokyo are moving away from this phrase to sound more 'approachable' (furendorii), but it remains the default for 90% of businesses. The phrase is so ingrained that it is used in automated line-pay messages and app notifications after you leave a store.

🎯

The 'Past Tense' Trap

Always use 'Arigatou gozaimashita' (past) if the customer is already walking out the door. Using the present tense while they are leaving sounds slightly 'unfinished'.

💬

The Silent Response

As a customer, you don't need to say anything back. A small, polite nod (aisatsu) is the perfect way to acknowledge the greeting without breaking the formal atmosphere.

A very polite and formal welcome used by store staff to customers.

🎯

The 'Past Tense' Trap

Always use 'Arigatou gozaimashita' (past) if the customer is already walking out the door. Using the present tense while they are leaving sounds slightly 'unfinished'.

💬

The Silent Response

As a customer, you don't need to say anything back. A small, polite nod (aisatsu) is the perfect way to acknowledge the greeting without breaking the formal atmosphere.

⚠️

Don't be too casual

Never shorten this to 'Raiten arigatou' unless you are in a very casual, 'mom-and-pop' style shop where you are close with the owner.

셀프 테스트

You are a clerk at a high-end department store. A customer walks in. What do you say?

いらっしゃいませ。本日も_________誠にありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ご来店

'Go-raiten' is the standard formal noun for a customer's visit to a store.

Complete the formal thank you by adding the missing adverb.

ご来店_________ありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 誠に

'Makoto ni' is the formal adverb used in this set phrase.

A customer is leaving your restaurant. Choose the best response.

Customer: ごちそうさまでした。 Staff: __________________。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ご来店誠にありがとうございました。

The past tense 'arigatou gozaimashita' is used as the customer leaves.

Match the phrase to the correct speaker.

Who says '{ご|ご}{来店|らいてん}{誠|まこと}にありがとうございます'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: The Shopkeeper

This is a service-industry specific phrase used by staff.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Where you will hear this

🛍️

Retail

  • Department Stores
  • Boutiques
  • Supermarkets
🍣

Dining

  • Restaurants
  • Cafes
  • Izakaya

연습 문제 은행

4 연습 문제
You are a clerk at a high-end department store. A customer walks in. What do you say? Choose B1

いらっしゃいませ。本日も_________誠にありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ご来店

'Go-raiten' is the standard formal noun for a customer's visit to a store.

Complete the formal thank you by adding the missing adverb. Fill Blank B1

ご来店_________ありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 誠に

'Makoto ni' is the formal adverb used in this set phrase.

A customer is leaving your restaurant. Choose the best response. dialogue_completion B1

Customer: ごちそうさまでした。 Staff: __________________。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ご来店誠にありがとうございました。

The past tense 'arigatou gozaimashita' is used as the customer leaves.

Match the phrase to the correct speaker. situation_matching A2

Who says '{ご|ご}{来店|らいてん}{誠|まこと}にありがとうございます'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: The Shopkeeper

This is a service-industry specific phrase used by staff.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Yes! It is very common to see this on the 'Thank You' page after a customer completes a purchase or in the header of an automated email.

In high-end retail, yes. In a casual shop, you can just say 'Go-raiten arigatou gozaimasu.' 'Makoto ni' adds the 'premium' feel.

'Irasshaimase' is a command/invitation ('Please come in!'). 'Go-raiten...' is a statement of gratitude ('Thank you for coming!').

Only if your teacher is visiting your store. If they are coming to your house or office, use 'Okoshi itadaki...'

'Raiten' is a Sino-Japanese word (kango). Kango usually take the 'Go' prefix, while native Japanese words (kunyomi) take 'O'.

관련 표현

🔗

いらっしゃいませ

similar

Welcome / Come in

🔄

{お|お}{越|こ}しいただきありがとうございます

synonym

Thank you for coming.

🔗

{ご|ご}{利用|りよう}ありがとうございます

specialized form

Thank you for using (our service).

🔗

{ご|ご}{来場|らいじょう}ありがとうございます

specialized form

Thank you for coming to the venue.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!