At the A1 level, you can think of 調整 (chousei) as 'fixing' or 'changing' something small to make it better. It is often used with physical things you can touch. For example, if your chair is too low, you 'adjust' it. If the music is too loud, you 'adjust' the volume. At this level, you don't need to worry about complex business meetings. Just remember that 調整 means making a small change so that something is 'just right.' You will often see it in the form '調整します' (I will adjust). It is a very useful word for daily life in Japan, like when you are at a gym or using a computer.
At the A2 level, you start to use 調整 for simple planning with friends or colleagues. The most common phrase is '日程調整' (nittei chousei), which means 'adjusting the schedule.' If you want to meet a friend for coffee but you are both busy, you are doing 調整. You are looking at your calendars and finding a time that works for both. You also use it for simple settings on devices, like '明るさを調整する' (adjust the brightness). The key at A2 is understanding that 調整 is about finding a balance or a fit between two things, whether they are physical objects or simple plans.
At the B1 level, 調整 becomes an essential word for the workplace. You are expected to use it when talking about coordinating with other people. It’s not just about 'changing' a time; it’s about the communication involved in making sure everyone is happy with the change. You will hear terms like '意見の調整' (coordination of opinions). This means listening to what Person A thinks and what Person B thinks, and then finding a middle ground. You also learn that 調整 can be used for your own physical or mental state, like '体調を調整する' (adjusting one's physical condition) before a big event or trip.
At the B2 level, you should understand the nuance between 調整 and similar words like 調節 or 修正. You use 調整 for more complex systems and professional negotiations. For example, '利害の調整' (coordination of interests) is a common phrase in business or politics where different groups want different things. You also see it in technical contexts, like '微調整' (fine-tuning) a marketing plan or a machine's settings. At this level, you recognize that 調整 often implies a high level of social skill—being able to manage 'human' variables to keep a project moving forward smoothly without causing offense.
At the C1 level, you use 調整 to describe sophisticated processes of alignment and stabilization. It appears in academic and high-level business Japanese. You might discuss '構造調整' (structural adjustment) in an economy or '需給の調整' (adjustment of supply and demand) in a market. You understand that 調整 can be a very formal, almost bureaucratic term. You are also aware of the cultural weight of 調整 in Japan—how it relates to the concept of 'harmony' (wa) and the extensive behind-the-scenes work (nemawashi) required to ensure that a formal meeting goes off without a hitch because all the 'adjustments' were made beforehand.
At the C2 level, your mastery of 調整 includes its use in highly specialized fields like law, international diplomacy, and advanced engineering. You can use it to describe the delicate balancing act of international relations or the calibration of high-precision scientific instruments. You understand the philosophical implications of 調整 as a tool for maintaining social order and organizational efficiency. You can use the word in complex sentence structures and understand its nuances in classical or highly formal literature. You also recognize when 調整 is being used as a euphemism in political speech to describe difficult compromises or necessary retreats.

調整 30초 만에

  • 調整 (chousei) means 'adjustment' or 'coordination' in Japanese.
  • It is used for both physical objects (like chairs) and abstract things (like schedules).
  • In business, it is essential for aligning different opinions and finding meeting times.
  • It is a suru-verb (調整する) and a noun, often appearing in compounds like 日程調整.

The Japanese word 調整 (ちょうせい - chousei) is a versatile noun and suru-verb that fundamentally translates to 'adjustment,' 'coordination,' or 'tuning.' At its core, it describes the process of making minor modifications to a system, object, or situation to ensure it functions correctly, fits properly, or reaches a state of balance. Unlike a total overhaul, 調整 implies a refinement of existing elements. In the physical world, it refers to mechanical calibration, such as adjusting the brakes on a bicycle or the brightness of a screen. However, its most frequent usage in modern Japanese society—particularly in professional environments—revolves around the abstract coordination of human elements.

Physical Adjustment
Modifying the physical state of an object (e.g., adjusting a chair's height).
Interpersonal Coordination
Aligning different opinions or schedules to reach a consensus (e.g., schedule coordination).
Systemic Calibration
Fine-tuning settings in software or economic policies to maintain stability.

椅子の高さを調整して、座りやすくしました。

— I adjusted the height of the chair to make it easier to sit in.

In a business context, 調整 is the 'glue' that holds projects together. When multiple stakeholders have conflicting interests or schedules, the person who performs the 調整 is the one who negotiates, compromises, and finds the middle ground. This is often referred to as 根回し (nemawashi) in a broader sense, but 調整 is the specific act of fixing the details. It is not just about 'changing' things; it is about 'optimizing' them for a specific goal. For example, if a meeting time doesn't work for everyone, the act of calling each participant to find a new time is 調整. If a budget is slightly over, cutting small costs to fit the limit is 調整.

来週の会議の日程を調整してください。

— Please coordinate the schedule for next week's meeting.
Nuance: 修正 (Shuusei) vs 調整
修正 implies correcting a mistake. 調整 implies optimizing a state that isn't necessarily 'wrong' but needs to be 'better' or 'aligned'.

テレビの音量を調整する。

— To adjust the TV volume.

Using 調整 effectively requires understanding its role as both a noun and a verb. As a suru-verb (調整する), it acts as the engine of action. You can adjust settings, schedules, feelings, or mechanical parts. In professional Japanese, the phrase 日程調整 (nittei chousei) is perhaps the most common collocation you will encounter. It refers to the back-and-forth communication required to find a meeting time that suits everyone. This process is seen as a vital soft skill in Japanese corporate culture. If you are good at 調整, you are seen as a capable facilitator who can manage people's expectations without causing friction.

プロジェクトの進捗に合わせて、人員を調整します。

— We will adjust the staffing in accordance with the project's progress.

Grammatically, 調整 usually takes the particle を when used as a verb. For example, [Object] を 調整する. When used as a noun, it often appears in compound words. 微調整 (bichousei) is a common variation meaning 'fine-tuning' or 'micro-adjustment.' This is used when the bulk of the work is done, but small tweaks are needed for perfection. Another common use is in the context of 'balancing' or 'offsetting,' such as 年末調整 (nenmatsu chousei), which is the year-end tax adjustment performed by employers in Japan to reconcile the amount of tax withheld from employees' salaries.

意見の調整には時間がかかります。

— Coordinating different opinions takes time.
Common Compound: 調整役 (Chousei-yaku)
The person responsible for coordination; the 'coordinator' or 'mediator'.
Common Compound: 調整中 (Chousei-chuu)
Currently under adjustment / Being coordinated (often seen on schedules).

You will encounter 調整 in a wide variety of settings, from the mundane to the highly technical. In a domestic setting, you might hear it when someone is fixing the temperature of the bath (お湯の温度を調整する) or adjusting the lighting in a room. It is a word used by parents, spouses, and children alike for daily comforts. In a technical or hobbyist setting, a musician might talk about 調整 when they take their instrument to a shop for a 'setup' or 'tune-up.' A car enthusiast will use it when talking about engine tuning or suspension settings.

このギターはプロに調整してもらったほうがいい。

— You should have this guitar adjusted by a professional.

In the business world, 調整 is ubiquitous. You will hear it in every meeting where schedules are discussed. It appears in emails (e.g., '日程の調整をお願いします'), in project management software, and in performance reviews. It is also a key term in government and economics. News anchors often speak of '利害関係の調整' (coordination of interests) when discussing new laws or international treaties. Central banks use 調整 when talking about adjusting interest rates to control inflation. In sports, athletes talk about 調整 to describe their physical preparation and peaking for a big competition (コンディションを調整する).

試合に向けて、体調を調整しています。

— I am adjusting my physical condition for the match.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 調整 (Chousei) with 修正 (Shuusei). While both involve changes, 修正 is specifically for 'correcting' something that is wrong, incorrect, or broken. If you have a typo in a document, you use 修正. If you are changing the meeting time because of a conflict, you use 調整. Using 修正 for a schedule might imply that the original schedule was 'wrong' or 'erroneous,' which can sound slightly odd in a social context where the change is just for convenience.

× 漢字のミスを調整する。
○ 漢字のミスを修正する。

— You 'correct' (shuusei) a kanji mistake, you don't 'adjust' (chousei) it.

Another mistake is using 調整 when 調節 (Chousetsu) is more appropriate. These two are very close and often interchangeable, but there is a subtle difference. 調節 is typically used for physical, mechanical, or automatic adjustments of 'amount' or 'degree' (like volume, temperature, or speed). 調整 is broader and covers both physical settings and abstract coordination of plans or opinions. If you are talking about 'coordinating' with people, you must use 調整. You cannot 'chousetsu' a meeting schedule.

× スケジュールを調節する。
○ スケジュールを調整する。

— You coordinate a schedule, you don't 'regulate' it like a machine.

To truly master 調整, it is helpful to look at its synonyms and related terms. 調節 (Chousetsu) is the closest relative, focusing on the regulation of physical parameters. 整理 (Seiri) is another related word, meaning to organize or tidy up, but it doesn't necessarily involve the 'alignment' that 調整 does. 妥協 (Dakyou) means compromise; while 調整 often leads to a compromise, 調整 is the process, whereas 妥協 is the result where both parties give something up.

調節 (Chousetsu)
Focuses on mechanical/physical control (volume, temperature).
修正 (Shuusei)
Focuses on correcting errors or mistakes.
適応 (Tekiou)
Focuses on adapting to an environment or situation.

In a business setting, you might also hear 摺り合わせ (Suriawase). This is a more casual but very common business term that literally means 'rubbing things together' to make them fit. It is used for the process of fine-tuning details between different departments or teams to ensure everything aligns perfectly. While 調整 is the formal term, 摺り合わせ describes the messy, detailed work of negotiation. Another word is 調停 (Choutei), which is 'mediation' or 'arbitration,' usually in a legal or high-conflict context. 調整 is much more common for everyday professional coordination.

細部を摺り合わせて、最終案を完成させる。

— We will iron out (suriawase) the details and complete the final proposal.

How Formal Is It?

난이도

독해 3/5

알아야 할 문법

~に合わせて (In accordance with...)

~をめぐって (Concerning...)

~をきっかけに (With ... as a start)

~た上で (After doing...)

~必要がある (Need to...)

수준별 예문

1

音を調整します。

I will adjust the sound.

Simple [Object] を [Verb] structure.

2

いすを調整してください。

Please adjust the chair.

Use of ~てください for a polite request.

3

ライトの明るさを調整する。

Adjust the brightness of the light.

Plain form used for instructions or habits.

4

温度を調整しましょう。

Let's adjust the temperature.

~ましょう suggests a joint action.

5

ベルトを調整した。

I adjusted the belt.

Past tense of 調整する.

6

サイズを調整できますか?

Can you adjust the size?

Potential form ~できますか.

7

鏡を調整してください。

Please adjust the mirror.

Common daily request.

8

画面を調整する。

Adjust the screen.

Direct object with を.

1

来週の予定を調整しましょう。

Let's coordinate next week's schedule.

Nittei (schedule) is the most common object for chousei.

2

会議の時間を調整してください。

Please adjust the meeting time.

Business context for simple coordination.

3

塩の量で味を調整します。

Adjust the taste with the amount of salt.

Using で to indicate the means of adjustment.

4

仕事の量を調整したいです。

I want to adjust the amount of work.

~たい expressing desire.

5

パソコンの設定を調整した。

I adjusted the computer settings.

Abstract but simple object.

6

出発の時間を調整できます。

We can adjust the departure time.

Flexibility in planning.

7

色のバランスを調整する。

Adjust the color balance.

Visual adjustment.

8

座席の前後を調整してください。

Please adjust the seat forward or backward.

Compound noun (zen-go).

1

プロジェクトの進捗を調整する必要があります。

It is necessary to coordinate the project's progress.

~必要がある indicates necessity.

2

彼はチーム内の意見を調整するのが上手だ。

He is good at coordinating opinions within the team.

~のが上手だ describes a skill.

3

夏休みに向けて、体調を調整しています。

I am adjusting my physical condition for the summer holidays.

Chousei used for health/readiness.

4

予算の範囲内でコストを調整しましょう。

Let's adjust the costs within the budget range.

~の範囲内で (within the range of).

5

相手の都合に合わせて、日程を調整した。

I adjusted the schedule to suit the other party's convenience.

~に合わせて (matching with).

6

機械の感度を微調整する。

Fine-tune the sensitivity of the machine.

Bichousei (fine-tuning) is a key B1+ term.

7

新商品の価格を調整することになった。

It was decided to adjust the price of the new product.

~ことになった (it has been decided).

8

法律に合わせて、社内ルールを調整する。

Adjust internal rules in accordance with the law.

Formal alignment.

1

複数のステークホルダーの間で利害を調整する。

Coordinate interests among multiple stakeholders.

Rigai (interests) is a high-level object.

2

市場の需要に合わせて、生産量を調整した。

Adjusted production volume in response to market demand.

Economic context.

3

この計画にはまだ調整の余地がある。

There is still room for adjustment in this plan.

~の余地がある (there is room for).

4

政府は金利を調整して景気を安定させようとしている。

The government is trying to stabilize the economy by adjusting interest rates.

Volitional + としている (trying to).

5

彼は外交官として、国同士の対立を調整した。

As a diplomat, he coordinated the conflict between the countries.

~として (as a...).

6

システムを導入する前に、細かい調整が必要です。

Before introducing the system, detailed adjustments are necessary.

Technical preparation.

7

各部署との調整が難航している。

Coordination with each department is running into difficulties.

Nankou (difficulties/stormy weather) + chousei.

8

年末調整の書類を提出してください。

Please submit your year-end tax adjustment documents.

Specific cultural/legal term.

1

構造調整プログラムが経済成長に寄与した。

The structural adjustment program contributed to economic growth.

Kouzou-chousei (structural adjustment).

2

微妙なニュアンスの調整が、翻訳の質を左右する。

The adjustment of subtle nuances determines the quality of the translation.

~を左右する (to influence/determine).

3

彼は組織内の権力バランスを巧みに調整した。

He skillfully adjusted the power balance within the organization.

Takumi-ni (skillfully).

4

需給の調整機能が働かなくなり、価格が暴騰した。

The supply-demand adjustment function stopped working, and prices skyrocketed.

Kinou (function) + hatarakanaku-naru.

5

国際的な枠組みの中で、炭素排出量を調整する。

Adjust carbon emissions within an international framework.

Wakugumi (framework).

6

その法案は、与野党の調整を経て可決された。

The bill was passed after coordination between the ruling and opposition parties.

~を経て (through/after).

7

心理的な調整メカニズムがストレスを軽減する。

Psychological adjustment mechanisms reduce stress.

Academic psychological context.

8

事前の調整不足が原因で、プロジェクトは失敗に終わった。

The project ended in failure due to a lack of prior coordination.

Chousei-busoku (lack of coordination).

1

グローバルなサプライチェーンの再調整が急務となっている。

Readjustment of the global supply chain has become an urgent task.

Sai-chousei (readjustment) + kyuumu (urgent task).

2

憲法解釈の調整をめぐって、激しい議論が交わされた。

Fierce debates were exchanged over the adjustment of constitutional interpretation.

~をめぐって (concerning/over).

3

生態系の均衡を保つための自然な調整プロセス。

A natural adjustment process to maintain the balance of the ecosystem.

Kinkou (balance) + tamatsu (maintain).

4

マクロ経済政策の微調整により、インフレを抑制する。

Curb inflation through fine-tuning of macroeconomic policies.

Macroeconomic terminology.

5

言語の壁を越えた意味の調整は、高度な通訳技術を要する。

The adjustment of meaning across language barriers requires advanced interpretation skills.

~を要する (requires).

6

司法と立法の権限の調整は、民主主義の根幹である。

The coordination of judicial and legislative powers is the foundation of democracy.

Konkan (root/foundation).

7

歴史的背景を考慮した上での、領土問題の調整。

Adjustment of territorial issues after considering historical backgrounds.

~を考慮した上での (based on consideration of).

8

自己調整学習能力が、生涯学習において不可欠である。

Self-regulated learning ability is indispensable in lifelong learning.

Jiko-chousei (self-regulation/adjustment).

동의어

調節 修正 整理 統制 アレンジ

반의어

混乱 放置 攪乱

자주 쓰는 조합

日程を調整する
意見を調整する
設定を調整する
体調を調整する
利害を調整する
明るさを調整する
音量を調整する
バランスを調整する
予算を調整する
人員を調整する

자주 쓰는 구문

日程調整をお願いします
微調整が必要です
調整がつかない
調整役を務める
年末調整の時期
最終調整に入る
調整中につきお待ちください
事前の調整が大事だ
価格調整を行う
ダイヤの調整

자주 혼동되는 단어

調整 vs 修正 (Shuusei)

Shuusei is for fixing errors; Chousei is for optimizing or aligning.

調整 vs 調節 (Chousetsu)

Chousetsu is mostly for mechanical/physical levels (volume); Chousei is broader.

調整 vs 整理 (Seiri)

Seiri is for organizing/tidying; Chousei is for aligning/coordinating.

혼동하기 쉬운

調整 vs

調整 vs

調整 vs

調整 vs

調整 vs

문장 패턴

사용법

Positive Nuance

Usually implies making things better or more harmonious.

Physical vs Abstract

Can be used for both, but abstract (schedules/opinions) is very common in Japan.

자주 하는 실수
  • Using 調整 instead of 修理 for broken items.
  • Using 調整 instead of 修正 for spelling errors.
  • Confusing 調整 (Chousei) with 調節 (Chousetsu) in social contexts.
  • Forgetting the particle を when using it as a verb.
  • Using it for 'big' changes; it usually implies 'fine' changes.

Scheduling

Always offer 2-3 options when doing 'nittei chousei' to be helpful.

Kanji

The first kanji 調 means 'tune' (like melody), and 整 means 'order'.

Harmony

Being good at 調整 is a key part of maintaining 'Wa' (harmony) in Japan.

Suru-verb

Don't forget the 'suru' when you want to use it as an action.

Settings

Look for this word in the settings menu of Japanese apps.

Condition

Use '体調調整' when you are resting up for a big event.

Optimization

Think of it as 'optimization' rather than just 'change'.

Compounds

Learn it as part of '日程調整' for maximum utility.

Mediation

Use it to describe your role if you are helping friends agree on a plan.

Nemawashi

Realize that 調整 is the visible part of the invisible 'nemawashi' process.

암기하기

어원

Combined, they mean 'to harmonize and put in order.'

문화적 맥락

Used when planning group outings to avoid conflict.

Required for almost every meeting or project change.

Key term for political compromises between parties.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"来週の会議、日程の調整は可能ですか?"

"この椅子の高さ、どうやって調整するんですか?"

"プロジェクトの予算、少し調整が必要かもしれません。"

"体調の調整、うまくいっていますか?"

"意見の調整には、誰が入るのがいいでしょうか?"

일기 주제

今日、仕事やプライベートでどんな『調整』をしましたか?

あなたが『調整役』になったとき、一番大変なことは何ですか?

自分の生活リズムを調整するために、何を変えたいですか?

자주 묻는 질문

10 질문

No, use 修理 (shuuri) for fixing something broken. Use 調整 if the car works but needs a tune-up.

Yes, it is a standard professional word. Using it shows you are thinking about coordination.

It is the year-end tax adjustment that most Japanese employees do through their company.

Yes, '気持ちを調整する' can mean to get yourself into the right headspace.

It's the person who acts as the middleman to coordinate between different people or groups.

Yes, athletes use it to describe getting their body in peak condition for a race or game.

Use '微調整' (bichousei).

Yes, both 調整 and 調節 are okay for volume, but 調節 is slightly more common for knobs.

It usually means 'Under maintenance' or 'Schedule being finalized'.

It is both. As a verb, it becomes 調整する.

셀프 테스트 180 질문

listening

Listen and write: Chousei shimasu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Please adjust the light' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the kanji for 'Chousei'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Nittei chousei onegaishimasu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a colleague to adjust the meeting time.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I will adjust the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Bichousei ga hitsuyou desu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that you are currently coordinating the schedule.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'He is a good coordinator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Nittei no chousei ga tsukanai.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We are entering the final adjustment phase.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about adjusting interest rates.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Kouzou chousei puroguramu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the importance of prior coordination.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the adjustment of carbon emissions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Shihou to rippou no kengen chousei.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the role of adjustment in international frameworks.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the adjustment of meaning across language barriers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Isu wo chousei shimasu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I will adjust the volume.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Adjust the screen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Yotei wo chousei shimashou.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Please adjust the color balance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I adjusted the meeting time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Kakaku wo chousei suru koto ni natta.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We need to adjust the costs.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I am good at coordinating opinions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Chousei no yochi ga aru.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We must coordinate interests among stakeholders.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about adjusting production volume.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Jyu-kyuu no chousei kinou.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why the project failed (lack of coordination).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the quality of translation and nuance adjustment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Jiko chousei gakushuu nouryoku.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the need for readjusting global supply chains.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the foundation of democracy and power coordination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Akarusa wo chousei suru.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Please adjust the chair.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I will adjust the size.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Kaigi no jikan wo chousei shite kudasai.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let's coordinate next week's schedule.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Adjust the color balance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Iken no chousei ni wa jikan ga kakarimasu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I adjusted the schedule to suit them.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Detailed adjustments are necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Nenmatsu chousei no shorui.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We are currently coordinating with each department.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the need for fine-tuning the system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Shinriteki na chousei mekanizumu.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss how structural adjustment contributes to growth.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the lack of prior coordination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: Kenpou kaishaku no chousei.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the foundation of democracy in terms of power coordination.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about adjusting territorial issues.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!