B1 noun 5분 분량

助言

jogen

When you need help making a decision, someone might give you some 助言 (joggen). This word means 'advice' or 'counsel'.

Think of it like getting guidance from a friend or an expert. They are offering their thoughts to help you.

For example, if you ask a teacher for help with your studies, they would give you 助言.

It's a useful word to know when talking about getting or giving helpful suggestions.

When you need some input or guidance, the Japanese word to use is 助言 (jogen). This noun means 'advice' or 'counsel'.

You'll hear 助言 in situations where someone is offering helpful suggestions or opinions, often based on their experience or knowledge. Think of it as receiving guidance to help make a decision or improve a situation.

For example, a teacher might give a student 助言 on how to study more effectively, or a doctor might offer 助言 about maintaining good health. It's a straightforward way to talk about giving or receiving helpful input.

§ What does "Jogen" mean?

The Japanese word 助言 (じょげん - jogen) is a noun that means 'advice' or 'counsel'. It's a fairly common word you'll encounter, especially in more formal or professional settings, but it's not exclusively limited to those situations. Think of it as a solid, useful word to have in your vocabulary when you need to talk about giving or receiving advice.

DEFINITION
助言 (じょげん - jogen): Advice; counsel. (Noun, CEFR B1)

When people use 助言, they are usually referring to specific suggestions or recommendations given to someone to help them make a decision, improve a situation, or solve a problem. It's often used when one person has more experience or knowledge than another and is offering their insights. It's not as strong or as imperative as 'an order' or 'a command', but it carries more weight than a casual suggestion. It implies a thoughtful, considered opinion.

§ When do people use "Jogen"?

You'll hear and use 助言 in a variety of contexts. Here are some common scenarios:

  • Professional Settings: When a boss gives advice to an employee, or a consultant gives advice to a client.
  • Educational Contexts: A teacher offering advice to a student about their studies or career path.
  • Personal Situations: While less common for casual chats, it can be used when a friend or family member gives serious, thoughtful advice.
  • Formal Discussions: In meetings, reports, or official documents where recommendations are being made.

Consider these examples to get a better feel for how 助言 is used in sentences:

先生は私に勉強の助言をしてくれた。

Sensei wa watashi ni benkyou no jogen wo shite kureta.
The teacher gave me advice about my studies.

彼の助言のおかげで、成功できました。

Kare no jogen no okage de, seikou dekimashita.
Thanks to his advice, I was able to succeed.

何か助言をいただけますか?

Nanika jogen wo itadakemasu ka?
Could you give me some advice?

It's important to differentiate 助言 from more casual words for 'suggestion' or 'idea'. For example, アドバイス (adobaisu), a loanword from English 'advice', is often used in more casual settings. 提案 (ていあん - teian) means 'proposal' or 'suggestion' and often refers to a more structured idea presented for consideration. 助言 sits in a sweet spot – serious enough to be respected, but not as strong as a directive.

§ Understanding the Kanji for "Jogen"

Breaking down the kanji can help you remember the meaning:

  • 助 (じょ - jo): This kanji means 'help' or 'assist'. You'll see it in words like 助ける (たすける - tasukeru), which means 'to help'.
  • 言 (げん - gen): This kanji means 'word' or 'say'. You'll recognize it from words like 言葉 (ことば - kotoba), meaning 'word' or 'language', and 言う (いう - iu), meaning 'to say'.

So, literally, 助言 means 'helping words' or 'words of assistance'. This perfectly aligns with its meaning of advice or counsel. Understanding the individual components can make it easier to recall the full word's meaning and context.

You're learning Japanese, and sometimes you need to talk about giving or getting advice. The word 助言 (joggen) is a good one to know for this. It means 'advice' or 'counsel.' But like many words, it has nuances and similar terms. Let's break down how to use it and when to pick it over other options.

§ Understanding 助言 (joggen)

助言 is a noun, and it refers to the act of advising or the advice itself. It's often used in slightly more formal contexts, or when the advice is sought and given with some thought and consideration. It implies a helpful, often professional, suggestion.

Japanese
医者の助言に従う。
English Hint
Follow the doctor's advice.
Japanese
彼の助言は非常に役立った。
English Hint
His advice was very helpful.

§ Similar words and when to use them

Japanese has several words related to 'advice.' Knowing the differences will help you choose the right one.

  • アドバイス (adobaisu): This is a loanword from English. It's very common and generally more casual than 助言. Use this for everyday advice, like recommending a restaurant or a movie.

    いいアドバイスをありがとう。

    Thanks for the good advice.

  • 忠告 (chūkoku): This also means 'advice,' but it often carries a stronger sense of warning or admonition. It's when someone advises you against doing something or tells you what you *should* do for your own good, often because there are negative consequences if you don't listen. It can sometimes sound a bit preachy.

    先生は私に宿題を早めに始めるように忠告した。

    The teacher advised me to start my homework early (with a hint of warning).

  • 助言 (joggen): As we covered, this is a balanced term. It's more formal than アドバイス but less 'warning-like' than 忠告. It's often used when an expert or a superior gives thoughtful, helpful suggestions. Think of a consultant giving professional advice, or a mentor offering guidance. It's about providing beneficial information or opinion.

    専門家から助言を求めるべきだ。

    You should seek advice from an expert.

  • 提案 (teian): This means 'suggestion' or 'proposal.' While related to advice, it's more about offering an idea for consideration, rather than direct guidance. Someone can make a 提案, and you can accept or reject it.

    いくつか提案があります。

    I have a few suggestions.

§ Key takeaway

When you want to convey 'advice' that is thoughtful, helpful, and perhaps from someone with authority or expertise, 助言 is a solid choice. For casual recommendations, use アドバイス. For warnings or strong admonitions, consider 忠告. For simply offering an idea, 提案 works well. Pay attention to the context and the nuance you want to convey, and you'll choose the right word every time.

수준별 예문

1

私は彼の助言に従って、新しいビジネスを始めました。

I started a new business following his advice.

2

専門家からの助言は、プロジェクトの成功に不可欠です。

Advice from experts is essential for the project's success.

3

彼女は私の悩みに耳を傾け、的確な助言をくれました。

She listened to my worries and gave me precise advice.

4

困難な状況で、友人からの助言が私を救いました。

In a difficult situation, advice from a friend saved me.

5

その決断を下す前に、あなたは弁護士の助言を求めるべきです。

Before making that decision, you should seek a lawyer's advice.

6

彼の経験に基づいた助言は、私たちにとって非常に貴重でした。

His advice, based on his experience, was very valuable to us.

7

私は彼の助言を尊重しますが、最終的な決定は自分で行います。

I respect his advice, but I will make the final decision myself.

8

もし助言が必要なら、いつでも私に言ってください。

If you need any advice, please tell me anytime.

자주 쓰는 조합

的確な助言 accurate advice
適切な助言 appropriate advice
貴重な助言 valuable advice
専門的な助言 expert advice
具体的な助言 concrete advice
助言を与える to give advice
助言を求める to seek advice
助言に従う to follow advice
助言を聞く to listen to advice
助言を受ける to receive advice

자주 쓰는 구문

何か助言をいただけますか?

Could you give me some advice?

彼の助言はいつも的確だ。

His advice is always accurate.

専門家からの助言が必要だ。

I need advice from an expert.

その助言に従うことにした。

I decided to follow that advice.

彼女の助言に感謝します。

I appreciate her advice.

先生の助言が役に立ちました。

The teacher's advice was helpful.

今後のことについて助言が欲しい。

I want advice about the future.

もっと具体的な助言をお願いします。

Please give me more concrete advice.

彼の助言を聞いてよかった。

It was good that I listened to his advice.

彼に助言を求めた。

I asked him for advice.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Seeking advice from a superior/mentor

  • 助言をいただけますか? (Can I get some advice?)
  • ご助言ありがとうございます。 (Thank you for your advice.)
  • 先生からの助言で、良い方向に向かいました。 (With my teacher's advice, things are going in a good direction.)

Giving advice to a friend or junior colleague

  • 私からの助言だけど… (This is just my advice, but...)
  • 何か助言できることはありますか? (Is there anything I can advise on?)
  • 彼の助言に従った方がいいよ。 (You should follow his advice.)

Discussing advice in a general sense

  • 助言はいつもありがたい。 (Advice is always welcome.)
  • 色々な助言をもらった。 (I received a lot of advice.)
  • 助言を求めるのは恥ずかしいことではない。 (It's not shameful to ask for advice.)

Receiving unsolicited advice

  • 彼はいつも助言したがる。 (He always wants to give advice.)
  • 助言は不要です。 (I don't need advice.)
  • ありがたい助言ですが、今回は結構です。 (It's kind advice, but I'll pass this time.)

Offering advice in a professional setting

  • 専門家としての助言です。 (This is my advice as a professional.)
  • いくつかの助言をさせていただきます。 (I'd like to offer some advice.)
  • 私の助言が役に立てば幸いです。 (I hope my advice is helpful.)

대화 시작하기

"最近、何か助言を求めたことはありますか? (Have you sought any advice recently?)"

"誰かに助言を求められたら、何を言いますか? (If someone asks you for advice, what would you say?)"

"今までで一番役に立った助言は何でしたか? (What was the most helpful advice you've ever received?)"

"人に助言するとき、どんなことに気をつけますか? (What do you pay attention to when giving advice to people?)"

"助言は聞く方と与える方、どちらが難しいと思いますか? (Do you think it's harder to listen to advice or to give it?)"

일기 주제

今日、あなたが誰かに与えた助言について書きましょう。 (Write about the advice you gave someone today.)

最近あなたが受けた助言について、それがどう役立ったか、あるいは役立たなかったか書きましょう。 (Write about the advice you've received recently, and how it helped or didn't help.)

もし過去の自分に助言できるとしたら、何を助言しますか? (If you could give advice to your past self, what would it be?)

あなたの人生で最も影響力があった助言は何でしたか? (What was the most influential advice in your life?)

助言を求めること、与えることについて、あなたの考えを自由に書きましょう。 (Freely write your thoughts on seeking and giving advice.)

셀프 테스트 48 질문

listening A1

The speaker asked their teacher for advice.

정답! 아쉬워요. 정답: 私は先生に助言を求めました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

His advice was very helpful.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼の助言はとても役立ちました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

My friend gave me good advice.

정답! 아쉬워요. 정답: 友達が私に良い助言をくれました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

助言をください。

Focus: じょげん (jogén)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

彼の助言は役立ちました。

Focus: やくだちました (yakudachimashta)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

私は助言が必要です。

Focus: ひつようです (hitsuyō desu)

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank A2

困っている友達にいい___をあげた。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

「助言」は、困っている友達に役立つアドバイスをすることを意味します。

fill blank A2

先生の___のおかげで、試験に合格できた。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

先生のアドバイスがあったから試験に合格できた、という文脈です。

fill blank A2

彼はいつも的確な___をくれるので、頼りにしている。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

的確なアドバイスをくれるので、信頼している、という状況です。

fill blank A2

新しい仕事について、先輩から___をもらった。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

新しい仕事に関するアドバイスを先輩からもらった、という意味になります。

fill blank A2

その___は、私にとって非常に役立った。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

役立ったのはアドバイスであるという文脈です。

fill blank A2

彼の___を聞いて、自分の間違いに気づいた。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

彼のアドバイスを聞いて、自分の過ちに気づいた、という状況です。

fill blank B1

困っている時に友達がいつも良い___をくれる。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

友達が困っている状況で「良い」ものをくれるので、「助言」が最も適切です。「知識」や「情報」は必ずしも解決策に繋がりませんし、「意見」は助言の一種ですが、ここではより広い意味でのアドバイスが求められています。

fill blank B1

彼の経験豊富な___は、プロジェクト成功の鍵となった。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

「経験豊富な」という修飾語と、「プロジェクト成功の鍵となった」という結果から、彼の提供したものが具体的なアドバイス、つまり「助言」であったことがわかります。

fill blank B1

専門家からの___を聞いて、計画を見直すことにした。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

専門家からの内容を受けて計画を見直すという文脈なので、計画に影響を与えるような「助言」が適切です。

fill blank B1

両親からの___を大切にし、将来の参考にしている。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

将来の参考にするという文脈から、両親が与えてくれる「助言」が最も適切です。

fill blank B1

上司にキャリアの___を求めた。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

キャリアについて上司に求めるものは、進路に関するアドバイス、つまり「助言」が自然です。

fill blank B1

医者の___に従って、生活習慣を改善した。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言

医者から生活習慣改善のためのアドバイスをもらった、という文脈なので「助言」が適切です。

writing B1

Imagine a friend asks you for career advice. Write a short message (2-3 sentences) in Japanese, offering some general advice. Use 助言 (jogen) in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達がキャリアについて悩んでいるようです。私の助言が少しでも役に立てば嬉しいです。自分の興味を追求することが大切だと思います。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are helping a junior colleague at work. Write a short email (2-3 sentences) in Japanese providing them with some useful advice for a new project. Include the word 助言 (jogen).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいプロジェクト、頑張ってください。何か助言が必要なときは、いつでも声をかけてください。早めに計画を立てるのが成功の鍵ですよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your parent asks you for advice on choosing a new smartphone. Write a short response (2-3 sentences) in Japanese, offering your 助言 (jogen).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お父さん、新しいスマホの助言ですね。使いやすさとバッテリーの持ちを重視するといいですよ。お店で実際に触ってみるのが一番です。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

このパッセージで、友人が何について悩んでいたか、そして筆者が与えた助言は何でしたか?

Read this passage:

友人が「試験勉強に集中できない」と悩んでいます。私は彼に「まずは計画を立てて、小さな目標から始めるのが良い助言だと思う」と伝えました。彼はその助言に従い、少しずつ集中できるようになりました。

このパッセージで、友人が何について悩んでいたか、そして筆者が与えた助言は何でしたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 試験勉強に集中できないこと、計画を立てて小さな目標から始めること。

パッセージに「友人が「試験勉強に集中できない」と悩んでいます」とあり、筆者は「まずは計画を立てて、小さな目標から始めるのが良い助言だと思う」と伝えています。

정답! 아쉬워요. 정답: 試験勉強に集中できないこと、計画を立てて小さな目標から始めること。

パッセージに「友人が「試験勉強に集中できない」と悩んでいます」とあり、筆者は「まずは計画を立てて、小さな目標から始めるのが良い助言だと思う」と伝えています。

reading B1

筆者は上司からどのような助言をもらいましたか?

Read this passage:

先日、上司から新しい仕事について助言をいただきました。それは「まず全体像を理解してから、詳細に取り掛かるべきだ」というものでした。その助言のおかげで、スムーズに仕事を始めることができました。

筆者は上司からどのような助言をもらいましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 全体像を理解してから詳細に取り掛かる。

パッセージに「それは「まず全体像を理解してから、詳細に取り掛かるべきだ」というものでした」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 全体像を理解してから詳細に取り掛かる。

パッセージに「それは「まず全体像を理解してから、詳細に取り掛かるべきだ」というものでした」と書かれています。

reading B1

筆者が友達に与えた助言は何でしたか?

Read this passage:

友達が引っ越しの準備で困っていました。私は彼に「不用品は早めに処分した方が良い助言だよ」と言いました。彼がその助言を聞いてくれて、引っ越しが楽になったと喜んでいました。

筆者が友達に与えた助言は何でしたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 不用品を早めに処分すること。

パッセージに「不用品は早めに処分した方が良い助言だよ」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 不用品を早めに処分すること。

パッセージに「不用品は早めに処分した方が良い助言だよ」とあります。

listening B2

What did I ask him for?

정답! 아쉬워요. 정답: 私は彼に助言を求めた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

How is his advice?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼の助言はいつも的確だ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What are they thanking someone for?

정답! 아쉬워요. 정답: 助言ありがとう。とても助かりました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

彼からの助言に耳を傾けるべきだ。

Focus: 助言 (joggen)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

専門家の助言が必要です。

Focus: 必要 (hitsuyō)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

私はあなたに何の助言もできません。

Focus: できません (dekimasen)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short paragraph about a time you received good advice and how it helped you. Use 助言 (joggen) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、仕事で困っていた時に先輩から助言をもらいました。その助言のおかげで、問題を解決することができました。本当に感謝しています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine a friend asks you for advice about learning Japanese. Write a short email offering them some helpful 助言.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

やあ、元気?日本語学習のことで助言が欲しいんだね。毎日少しずつでも勉強を続けることが大切だよ。それから、好きな日本のドラマやアニメを見てみるのもいい助言だと思うよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a situation where you would need to ask someone for 助言. What kind of advice would you be looking for?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいキャリアを考えている時に、経験豊富な上司に助言を求めるでしょう。どんなスキルを磨くべきか、どのような業界が自分に合っているかなど、具体的な助言が欲しいです。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

筆者は友人にどのような助言をしましたか?

Read this passage:

友人が新しいビジネスを始めることになり、私に助言を求めてきました。私は自分の経験から、市場調査をしっかり行うことと、明確なビジネスプランを作成することの重要性を伝えました。彼のビジネスが成功することを願っています。

筆者は友人にどのような助言をしましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 市場調査とビジネスプランの作成の重要性。

筆者は市場調査をしっかり行うことと、明確なビジネスプランを作成することの重要性を友人に助言しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 市場調査とビジネスプランの作成の重要性。

筆者は市場調査をしっかり行うことと、明確なビジネスプランを作成することの重要性を友人に助言しています。

reading B2

上司の助言によって、プロジェクトはどのように変化しましたか?

Read this passage:

上司は私に、プロジェクトの進捗について定期的に報告するように助言しました。この助言のおかげで、問題が発生しても早期に対応できるようになり、プロジェクトはスムーズに進んでいます。彼の助言はいつも的確です。

上司の助言によって、プロジェクトはどのように変化しましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: スムーズに進むようになった。

上司の助言のおかげで、プロジェクトはスムーズに進むようになったと書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: スムーズに進むようになった。

上司の助言のおかげで、プロジェクトはスムーズに進むようになったと書かれています。

reading B2

筆者にとって、両親の助言はどのようなものですか?

Read this passage:

人生の岐路に立った時、私はいつも両親の助言を参考にします。彼らの長年の経験に基づいた助言は、私にとって非常に貴重です。時には厳しい助言もありますが、それが私の成長を促してくれます。

筆者にとって、両親の助言はどのようなものですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 非常に貴重で、成長を促すもの。

筆者は両親の助言を「非常に貴重」であり、「私の成長を促してくれる」と述べています。

정답! 아쉬워요. 정답: 非常に貴重で、成長を促すもの。

筆者は両親の助言を「非常に貴重」であり、「私の成長を促してくれる」と述べています。

listening C1

Should I follow his advice?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼の助言に従うべきか、迷っています。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The advice from the expert was very helpful.

정답! 아쉬워요. 정답: 専門家からの助言は非常に役立ちました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

She kindly gave me advice about my troubles.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は私の悩みに親身になって助言をくれた。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

上司に助言を求めるべきですか?

Focus: じょげんを

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

あなたの助言に感謝しています。

Focus: かんしゃ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

この問題について何か助言はありますか?

Focus: もんだい

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

あなたにとって、良い「助言」とはどのようなものですか?具体的な例を挙げて説明してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私にとって良い助言とは、相手の状況をよく理解し、具体的な解決策や新たな視点を提供してくれるものです。例えば、キャリアの相談をした際に、単に「頑張れ」と言うのではなく、自身の経験に基づいた具体的な行動計画や、未経験の分野への挑戦を後押しするような助言は非常に役立ちます。また、感情的なサポートだけでなく、論理的な根拠に基づいた助言も大切だと考えます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

あなたがこれまでに受けた「助言」の中で、最も心に残っているものは何ですか?その理由も併せて記述してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私がこれまでに受けた助言の中で最も心に残っているのは、大学の教授から言われた「失敗を恐れるな、それは学びの機会だ」という言葉です。当時、私は新しいプロジェクトに挑戦することをためらっていましたが、この助言が私を奮い立たせてくれました。結果的にプロジェクトは成功し、この経験がその後の私のキャリアに大きな影響を与えました。この言葉があったからこそ、今でも新しいことに積極的に挑戦できています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

友人が悩んでいるときに、どのような「助言」をしますか?相手を傷つけずに、効果的な助言をするためのポイントも述べてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友人が悩んでいるときは、まず相手の話をじっくり聞くことに徹します。すぐに自分の意見を押し付けるのではなく、共感を示すことが大切です。その上で、具体的な助言をする場合は、相手の状況や気持ちを考慮し、選択肢を提示するような形で「〜してみてはどうかな?」といった提案をします。決して相手を否定せず、前向きな気持ちになれるような言葉を選ぶよう心がけます。例えば、具体的な解決策だけでなく、精神的なサポートを優先することもあります。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

この文章が伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?

Read this passage:

人生の岐路に立ったとき、多くの人は経験豊富な人からの助言を求めます。しかし、すべての助言が自分にとって正しいとは限りません。最終的に決断を下すのは自分自身であり、受け取った助言を鵜呑みにせず、自分の状況や価値観と照らし合わせて慎重に判断することが重要です。

この文章が伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 助言を参考にしつつも、最終的な判断は自分でするべきだ。

文章全体が、助言を鵜呑みにせず、自分で判断することの重要性を強調しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 助言を参考にしつつも、最終的な判断は自分でするべきだ。

文章全体が、助言を鵜呑みにせず、自分で判断することの重要性を強調しています。

reading C1

新入社員は上司の助言をどのように活用しましたか?

Read this passage:

新入社員がプロジェクトの方向性について上司に助言を求めた。上司は、これまでの経験と業界のトレンドを考慮し、具体的な戦略をいくつか提示した。新入社員はそれらの助言を基に、さらに調査を進め、最終的に独自の計画を練り上げた。

新入社員は上司の助言をどのように活用しましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 上司の助言を参考に、さらに深く考察し、独自の計画を完成させた。

「それらの助言を基に、さらに調査を進め、最終的に独自の計画を練り上げた」という部分から、助言を参考にした上で独自の行動を取ったことがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 上司の助言を参考に、さらに深く考察し、独自の計画を完成させた。

「それらの助言を基に、さらに調査を進め、最終的に独自の計画を練り上げた」という部分から、助言を参考にした上で独自の行動を取ったことがわかります。

reading C1

筆者は友人にどのような助言をしましたか?

Read this passage:

友人が引っ越しを考えており、どの地域が良いか私に助言を求めてきた。私は、彼の通勤経路、趣味、予算などを考慮し、いくつかの候補地域を提案した。最終的には彼自身が、提案された地域の中から最も適した場所を選んだ。

筆者は友人にどのような助言をしましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人の状況(通勤、趣味、予算)に基づき、複数の候補地域を提案した。

「彼の通勤経路、趣味、予算などを考慮し、いくつかの候補地域を提案した」という記述が直接的な根拠です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人の状況(通勤、趣味、予算)に基づき、複数の候補地域を提案した。

「彼の通勤経路、趣味、予算などを考慮し、いくつかの候補地域を提案した」という記述が直接的な根拠です。

/ 48 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!