助言
When you need help making a decision, someone might give you some 助言 (joggen). This word means 'advice' or 'counsel'.
Think of it like getting guidance from a friend or an expert. They are offering their thoughts to help you.
For example, if you ask a teacher for help with your studies, they would give you 助言.
It's a useful word to know when talking about getting or giving helpful suggestions.
When you need some input or guidance, the Japanese word to use is 助言 (jogen). This noun means 'advice' or 'counsel'.
You'll hear 助言 in situations where someone is offering helpful suggestions or opinions, often based on their experience or knowledge. Think of it as receiving guidance to help make a decision or improve a situation.
For example, a teacher might give a student 助言 on how to study more effectively, or a doctor might offer 助言 about maintaining good health. It's a straightforward way to talk about giving or receiving helpful input.
§ What does "Jogen" mean?
The Japanese word 助言 (じょげん - jogen) is a noun that means 'advice' or 'counsel'. It's a fairly common word you'll encounter, especially in more formal or professional settings, but it's not exclusively limited to those situations. Think of it as a solid, useful word to have in your vocabulary when you need to talk about giving or receiving advice.
- DEFINITION
- 助言 (じょげん - jogen): Advice; counsel. (Noun, CEFR B1)
When people use 助言, they are usually referring to specific suggestions or recommendations given to someone to help them make a decision, improve a situation, or solve a problem. It's often used when one person has more experience or knowledge than another and is offering their insights. It's not as strong or as imperative as 'an order' or 'a command', but it carries more weight than a casual suggestion. It implies a thoughtful, considered opinion.
§ When do people use "Jogen"?
You'll hear and use 助言 in a variety of contexts. Here are some common scenarios:
- Professional Settings: When a boss gives advice to an employee, or a consultant gives advice to a client.
- Educational Contexts: A teacher offering advice to a student about their studies or career path.
- Personal Situations: While less common for casual chats, it can be used when a friend or family member gives serious, thoughtful advice.
- Formal Discussions: In meetings, reports, or official documents where recommendations are being made.
Consider these examples to get a better feel for how 助言 is used in sentences:
先生は私に勉強の助言をしてくれた。
Sensei wa watashi ni benkyou no jogen wo shite kureta.
The teacher gave me advice about my studies.
彼の助言のおかげで、成功できました。
Kare no jogen no okage de, seikou dekimashita.
Thanks to his advice, I was able to succeed.
何か助言をいただけますか?
Nanika jogen wo itadakemasu ka?
Could you give me some advice?
It's important to differentiate 助言 from more casual words for 'suggestion' or 'idea'. For example, アドバイス (adobaisu), a loanword from English 'advice', is often used in more casual settings. 提案 (ていあん - teian) means 'proposal' or 'suggestion' and often refers to a more structured idea presented for consideration. 助言 sits in a sweet spot – serious enough to be respected, but not as strong as a directive.
§ Understanding the Kanji for "Jogen"
Breaking down the kanji can help you remember the meaning:
- 助 (じょ - jo): This kanji means 'help' or 'assist'. You'll see it in words like 助ける (たすける - tasukeru), which means 'to help'.
- 言 (げん - gen): This kanji means 'word' or 'say'. You'll recognize it from words like 言葉 (ことば - kotoba), meaning 'word' or 'language', and 言う (いう - iu), meaning 'to say'.
So, literally, 助言 means 'helping words' or 'words of assistance'. This perfectly aligns with its meaning of advice or counsel. Understanding the individual components can make it easier to recall the full word's meaning and context.
You're learning Japanese, and sometimes you need to talk about giving or getting advice. The word 助言 (joggen) is a good one to know for this. It means 'advice' or 'counsel.' But like many words, it has nuances and similar terms. Let's break down how to use it and when to pick it over other options.
§ Understanding 助言 (joggen)
助言 is a noun, and it refers to the act of advising or the advice itself. It's often used in slightly more formal contexts, or when the advice is sought and given with some thought and consideration. It implies a helpful, often professional, suggestion.
- Japanese
- 医者の助言に従う。
- English Hint
- Follow the doctor's advice.
- Japanese
- 彼の助言は非常に役立った。
- English Hint
- His advice was very helpful.
§ Similar words and when to use them
Japanese has several words related to 'advice.' Knowing the differences will help you choose the right one.
アドバイス (adobaisu): This is a loanword from English. It's very common and generally more casual than 助言. Use this for everyday advice, like recommending a restaurant or a movie.
いいアドバイスをありがとう。
Thanks for the good advice.
忠告 (chūkoku): This also means 'advice,' but it often carries a stronger sense of warning or admonition. It's when someone advises you against doing something or tells you what you *should* do for your own good, often because there are negative consequences if you don't listen. It can sometimes sound a bit preachy.
先生は私に宿題を早めに始めるように忠告した。
The teacher advised me to start my homework early (with a hint of warning).
助言 (joggen): As we covered, this is a balanced term. It's more formal than アドバイス but less 'warning-like' than 忠告. It's often used when an expert or a superior gives thoughtful, helpful suggestions. Think of a consultant giving professional advice, or a mentor offering guidance. It's about providing beneficial information or opinion.
専門家から助言を求めるべきだ。
You should seek advice from an expert.
提案 (teian): This means 'suggestion' or 'proposal.' While related to advice, it's more about offering an idea for consideration, rather than direct guidance. Someone can make a 提案, and you can accept or reject it.
いくつか提案があります。
I have a few suggestions.
§ Key takeaway
When you want to convey 'advice' that is thoughtful, helpful, and perhaps from someone with authority or expertise, 助言 is a solid choice. For casual recommendations, use アドバイス. For warnings or strong admonitions, consider 忠告. For simply offering an idea, 提案 works well. Pay attention to the context and the nuance you want to convey, and you'll choose the right word every time.
수준별 예문
私は彼の助言に従って、新しいビジネスを始めました。
I started a new business following his advice.
専門家からの助言は、プロジェクトの成功に不可欠です。
Advice from experts is essential for the project's success.
彼女は私の悩みに耳を傾け、的確な助言をくれました。
She listened to my worries and gave me precise advice.
困難な状況で、友人からの助言が私を救いました。
In a difficult situation, advice from a friend saved me.
その決断を下す前に、あなたは弁護士の助言を求めるべきです。
Before making that decision, you should seek a lawyer's advice.
彼の経験に基づいた助言は、私たちにとって非常に貴重でした。
His advice, based on his experience, was very valuable to us.
私は彼の助言を尊重しますが、最終的な決定は自分で行います。
I respect his advice, but I will make the final decision myself.
もし助言が必要なら、いつでも私に言ってください。
If you need any advice, please tell me anytime.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
何か助言をいただけますか?
Could you give me some advice?
彼の助言はいつも的確だ。
His advice is always accurate.
専門家からの助言が必要だ。
I need advice from an expert.
その助言に従うことにした。
I decided to follow that advice.
彼女の助言に感謝します。
I appreciate her advice.
先生の助言が役に立ちました。
The teacher's advice was helpful.
今後のことについて助言が欲しい。
I want advice about the future.
もっと具体的な助言をお願いします。
Please give me more concrete advice.
彼の助言を聞いてよかった。
It was good that I listened to his advice.
彼に助言を求めた。
I asked him for advice.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Seeking advice from a superior/mentor
- 助言をいただけますか? (Can I get some advice?)
- ご助言ありがとうございます。 (Thank you for your advice.)
- 先生からの助言で、良い方向に向かいました。 (With my teacher's advice, things are going in a good direction.)
Giving advice to a friend or junior colleague
- 私からの助言だけど… (This is just my advice, but...)
- 何か助言できることはありますか? (Is there anything I can advise on?)
- 彼の助言に従った方がいいよ。 (You should follow his advice.)
Discussing advice in a general sense
- 助言はいつもありがたい。 (Advice is always welcome.)
- 色々な助言をもらった。 (I received a lot of advice.)
- 助言を求めるのは恥ずかしいことではない。 (It's not shameful to ask for advice.)
Receiving unsolicited advice
- 彼はいつも助言したがる。 (He always wants to give advice.)
- 助言は不要です。 (I don't need advice.)
- ありがたい助言ですが、今回は結構です。 (It's kind advice, but I'll pass this time.)
Offering advice in a professional setting
- 専門家としての助言です。 (This is my advice as a professional.)
- いくつかの助言をさせていただきます。 (I'd like to offer some advice.)
- 私の助言が役に立てば幸いです。 (I hope my advice is helpful.)
대화 시작하기
"最近、何か助言を求めたことはありますか? (Have you sought any advice recently?)"
"誰かに助言を求められたら、何を言いますか? (If someone asks you for advice, what would you say?)"
"今までで一番役に立った助言は何でしたか? (What was the most helpful advice you've ever received?)"
"人に助言するとき、どんなことに気をつけますか? (What do you pay attention to when giving advice to people?)"
"助言は聞く方と与える方、どちらが難しいと思いますか? (Do you think it's harder to listen to advice or to give it?)"
일기 주제
今日、あなたが誰かに与えた助言について書きましょう。 (Write about the advice you gave someone today.)
最近あなたが受けた助言について、それがどう役立ったか、あるいは役立たなかったか書きましょう。 (Write about the advice you've received recently, and how it helped or didn't help.)
もし過去の自分に助言できるとしたら、何を助言しますか? (If you could give advice to your past self, what would it be?)
あなたの人生で最も影響力があった助言は何でしたか? (What was the most influential advice in your life?)
助言を求めること、与えることについて、あなたの考えを自由に書きましょう。 (Freely write your thoughts on seeking and giving advice.)
셀프 테스트 48 질문
The speaker asked their teacher for advice.
His advice was very helpful.
My friend gave me good advice.
Read this aloud:
助言をください。
Focus: じょげん (jogén)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の助言は役立ちました。
Focus: やくだちました (yakudachimashta)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は助言が必要です。
Focus: ひつようです (hitsuyō desu)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
困っている友達にいい___をあげた。
「助言」は、困っている友達に役立つアドバイスをすることを意味します。
先生の___のおかげで、試験に合格できた。
先生のアドバイスがあったから試験に合格できた、という文脈です。
彼はいつも的確な___をくれるので、頼りにしている。
的確なアドバイスをくれるので、信頼している、という状況です。
新しい仕事について、先輩から___をもらった。
新しい仕事に関するアドバイスを先輩からもらった、という意味になります。
その___は、私にとって非常に役立った。
役立ったのはアドバイスであるという文脈です。
彼の___を聞いて、自分の間違いに気づいた。
彼のアドバイスを聞いて、自分の過ちに気づいた、という状況です。
困っている時に友達がいつも良い___をくれる。
友達が困っている状況で「良い」ものをくれるので、「助言」が最も適切です。「知識」や「情報」は必ずしも解決策に繋がりませんし、「意見」は助言の一種ですが、ここではより広い意味でのアドバイスが求められています。
彼の経験豊富な___は、プロジェクト成功の鍵となった。
「経験豊富な」という修飾語と、「プロジェクト成功の鍵となった」という結果から、彼の提供したものが具体的なアドバイス、つまり「助言」であったことがわかります。
専門家からの___を聞いて、計画を見直すことにした。
専門家からの内容を受けて計画を見直すという文脈なので、計画に影響を与えるような「助言」が適切です。
両親からの___を大切にし、将来の参考にしている。
将来の参考にするという文脈から、両親が与えてくれる「助言」が最も適切です。
上司にキャリアの___を求めた。
キャリアについて上司に求めるものは、進路に関するアドバイス、つまり「助言」が自然です。
医者の___に従って、生活習慣を改善した。
医者から生活習慣改善のためのアドバイスをもらった、という文脈なので「助言」が適切です。
Imagine a friend asks you for career advice. Write a short message (2-3 sentences) in Japanese, offering some general advice. Use 助言 (jogen) in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達がキャリアについて悩んでいるようです。私の助言が少しでも役に立てば嬉しいです。自分の興味を追求することが大切だと思います。
You are helping a junior colleague at work. Write a short email (2-3 sentences) in Japanese providing them with some useful advice for a new project. Include the word 助言 (jogen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいプロジェクト、頑張ってください。何か助言が必要なときは、いつでも声をかけてください。早めに計画を立てるのが成功の鍵ですよ。
Your parent asks you for advice on choosing a new smartphone. Write a short response (2-3 sentences) in Japanese, offering your 助言 (jogen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お父さん、新しいスマホの助言ですね。使いやすさとバッテリーの持ちを重視するといいですよ。お店で実際に触ってみるのが一番です。
このパッセージで、友人が何について悩んでいたか、そして筆者が与えた助言は何でしたか?
Read this passage:
友人が「試験勉強に集中できない」と悩んでいます。私は彼に「まずは計画を立てて、小さな目標から始めるのが良い助言だと思う」と伝えました。彼はその助言に従い、少しずつ集中できるようになりました。
このパッセージで、友人が何について悩んでいたか、そして筆者が与えた助言は何でしたか?
パッセージに「友人が「試験勉強に集中できない」と悩んでいます」とあり、筆者は「まずは計画を立てて、小さな目標から始めるのが良い助言だと思う」と伝えています。
パッセージに「友人が「試験勉強に集中できない」と悩んでいます」とあり、筆者は「まずは計画を立てて、小さな目標から始めるのが良い助言だと思う」と伝えています。
筆者は上司からどのような助言をもらいましたか?
Read this passage:
先日、上司から新しい仕事について助言をいただきました。それは「まず全体像を理解してから、詳細に取り掛かるべきだ」というものでした。その助言のおかげで、スムーズに仕事を始めることができました。
筆者は上司からどのような助言をもらいましたか?
パッセージに「それは「まず全体像を理解してから、詳細に取り掛かるべきだ」というものでした」と書かれています。
パッセージに「それは「まず全体像を理解してから、詳細に取り掛かるべきだ」というものでした」と書かれています。
筆者が友達に与えた助言は何でしたか?
Read this passage:
友達が引っ越しの準備で困っていました。私は彼に「不用品は早めに処分した方が良い助言だよ」と言いました。彼がその助言を聞いてくれて、引っ越しが楽になったと喜んでいました。
筆者が友達に与えた助言は何でしたか?
パッセージに「不用品は早めに処分した方が良い助言だよ」とあります。
パッセージに「不用品は早めに処分した方が良い助言だよ」とあります。
What did I ask him for?
How is his advice?
What are they thanking someone for?
Read this aloud:
彼からの助言に耳を傾けるべきだ。
Focus: 助言 (joggen)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
専門家の助言が必要です。
Focus: 必要 (hitsuyō)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私はあなたに何の助言もできません。
Focus: できません (dekimasen)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you received good advice and how it helped you. Use 助言 (joggen) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、仕事で困っていた時に先輩から助言をもらいました。その助言のおかげで、問題を解決することができました。本当に感謝しています。
Imagine a friend asks you for advice about learning Japanese. Write a short email offering them some helpful 助言.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
やあ、元気?日本語学習のことで助言が欲しいんだね。毎日少しずつでも勉強を続けることが大切だよ。それから、好きな日本のドラマやアニメを見てみるのもいい助言だと思うよ。
Describe a situation where you would need to ask someone for 助言. What kind of advice would you be looking for?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいキャリアを考えている時に、経験豊富な上司に助言を求めるでしょう。どんなスキルを磨くべきか、どのような業界が自分に合っているかなど、具体的な助言が欲しいです。
筆者は友人にどのような助言をしましたか?
Read this passage:
友人が新しいビジネスを始めることになり、私に助言を求めてきました。私は自分の経験から、市場調査をしっかり行うことと、明確なビジネスプランを作成することの重要性を伝えました。彼のビジネスが成功することを願っています。
筆者は友人にどのような助言をしましたか?
筆者は市場調査をしっかり行うことと、明確なビジネスプランを作成することの重要性を友人に助言しています。
筆者は市場調査をしっかり行うことと、明確なビジネスプランを作成することの重要性を友人に助言しています。
上司の助言によって、プロジェクトはどのように変化しましたか?
Read this passage:
上司は私に、プロジェクトの進捗について定期的に報告するように助言しました。この助言のおかげで、問題が発生しても早期に対応できるようになり、プロジェクトはスムーズに進んでいます。彼の助言はいつも的確です。
上司の助言によって、プロジェクトはどのように変化しましたか?
上司の助言のおかげで、プロジェクトはスムーズに進むようになったと書かれています。
上司の助言のおかげで、プロジェクトはスムーズに進むようになったと書かれています。
筆者にとって、両親の助言はどのようなものですか?
Read this passage:
人生の岐路に立った時、私はいつも両親の助言を参考にします。彼らの長年の経験に基づいた助言は、私にとって非常に貴重です。時には厳しい助言もありますが、それが私の成長を促してくれます。
筆者にとって、両親の助言はどのようなものですか?
筆者は両親の助言を「非常に貴重」であり、「私の成長を促してくれる」と述べています。
筆者は両親の助言を「非常に貴重」であり、「私の成長を促してくれる」と述べています。
Should I follow his advice?
The advice from the expert was very helpful.
She kindly gave me advice about my troubles.
Read this aloud:
上司に助言を求めるべきですか?
Focus: じょげんを
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの助言に感謝しています。
Focus: かんしゃ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この問題について何か助言はありますか?
Focus: もんだい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
あなたにとって、良い「助言」とはどのようなものですか?具体的な例を挙げて説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私にとって良い助言とは、相手の状況をよく理解し、具体的な解決策や新たな視点を提供してくれるものです。例えば、キャリアの相談をした際に、単に「頑張れ」と言うのではなく、自身の経験に基づいた具体的な行動計画や、未経験の分野への挑戦を後押しするような助言は非常に役立ちます。また、感情的なサポートだけでなく、論理的な根拠に基づいた助言も大切だと考えます。
あなたがこれまでに受けた「助言」の中で、最も心に残っているものは何ですか?その理由も併せて記述してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私がこれまでに受けた助言の中で最も心に残っているのは、大学の教授から言われた「失敗を恐れるな、それは学びの機会だ」という言葉です。当時、私は新しいプロジェクトに挑戦することをためらっていましたが、この助言が私を奮い立たせてくれました。結果的にプロジェクトは成功し、この経験がその後の私のキャリアに大きな影響を与えました。この言葉があったからこそ、今でも新しいことに積極的に挑戦できています。
友人が悩んでいるときに、どのような「助言」をしますか?相手を傷つけずに、効果的な助言をするためのポイントも述べてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友人が悩んでいるときは、まず相手の話をじっくり聞くことに徹します。すぐに自分の意見を押し付けるのではなく、共感を示すことが大切です。その上で、具体的な助言をする場合は、相手の状況や気持ちを考慮し、選択肢を提示するような形で「〜してみてはどうかな?」といった提案をします。決して相手を否定せず、前向きな気持ちになれるような言葉を選ぶよう心がけます。例えば、具体的な解決策だけでなく、精神的なサポートを優先することもあります。
この文章が伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?
Read this passage:
人生の岐路に立ったとき、多くの人は経験豊富な人からの助言を求めます。しかし、すべての助言が自分にとって正しいとは限りません。最終的に決断を下すのは自分自身であり、受け取った助言を鵜呑みにせず、自分の状況や価値観と照らし合わせて慎重に判断することが重要です。
この文章が伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?
文章全体が、助言を鵜呑みにせず、自分で判断することの重要性を強調しています。
文章全体が、助言を鵜呑みにせず、自分で判断することの重要性を強調しています。
新入社員は上司の助言をどのように活用しましたか?
Read this passage:
新入社員がプロジェクトの方向性について上司に助言を求めた。上司は、これまでの経験と業界のトレンドを考慮し、具体的な戦略をいくつか提示した。新入社員はそれらの助言を基に、さらに調査を進め、最終的に独自の計画を練り上げた。
新入社員は上司の助言をどのように活用しましたか?
「それらの助言を基に、さらに調査を進め、最終的に独自の計画を練り上げた」という部分から、助言を参考にした上で独自の行動を取ったことがわかります。
「それらの助言を基に、さらに調査を進め、最終的に独自の計画を練り上げた」という部分から、助言を参考にした上で独自の行動を取ったことがわかります。
筆者は友人にどのような助言をしましたか?
Read this passage:
友人が引っ越しを考えており、どの地域が良いか私に助言を求めてきた。私は、彼の通勤経路、趣味、予算などを考慮し、いくつかの候補地域を提案した。最終的には彼自身が、提案された地域の中から最も適した場所を選んだ。
筆者は友人にどのような助言をしましたか?
「彼の通勤経路、趣味、予算などを考慮し、いくつかの候補地域を提案した」という記述が直接的な根拠です。
「彼の通勤経路、趣味、予算などを考慮し、いくつかの候補地域を提案した」という記述が直接的な根拠です。
/ 48 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
family 관련 단어
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.