A2 verb 1분 분량

運ぶ

運ぶ means to physically move something or someone, but can also refer to conveying non-physical things.

運ぶ 30초 만에

  • Carry an item
  • Transport people/goods
  • Convey information/feelings

§ Don't Confuse 運ぶ (hakobu) with 持つ (motsu)

Many learners mix up 運ぶ (hakobu) and 持つ (motsu). While both involve something being in your possession, their meanings are distinct. Think of it this way:

運ぶ (hakobu)
Focuses on the act of moving something from one place to another. It implies a journey or a transfer.
持つ (motsu)
Simply means to hold or possess something. It doesn't necessarily imply movement.

So, you 運ぶ a box from your car to your house, but you 持つ a pen in your hand.

荷物を運び

I will carry (transport) the luggage.

ペンを持っています。(Pen o motte imasu.)

I have (am holding) a pen.

§ Using the Correct Particles with 運ぶ (hakobu)

When using 運ぶ (hakobu), paying attention to particles is crucial. The particle you use depends on what you're trying to express.

  • を (o): Used for the direct object of the verb. This is the most common particle with 運ぶ.

    この箱部屋に運んでください。(Kono hako o heya ni hakonde kudasai.)

    Please carry this box to the room.

  • に (ni): Used to indicate the destination or direction of the movement.

    ゴミ運び

    Let's take (carry) the trash outside.

  • で (de): Can be used to indicate the means or method of transportation.

    家具運び

    I will transport the furniture by car.

§ Don't Forget the Context: Formal vs. Informal

Like many Japanese verbs, 運ぶ (hakobu) has formal and informal conjugations. While the meaning remains the same, using the incorrect formality can sound unnatural.

  • ます-form (formal): 運びます (hakobimasu)

    お客様の荷物を運びます。(Okyaku-sama no nimotsu o hakobimasu.)

    I will carry the customer's luggage (polite).

  • Dictionary form (informal): 運ぶ (hakobu)

    これ、運ぶの手伝って。(Kore, hakobu no tetsudatte.)

    Help me carry this (informal).

Always consider who you are speaking to when choosing your verb form. Using the informal with a stranger or in a business setting would be inappropriate.

난이도

독해 1/5

Common kanji, relatively easy to recognize.

쓰기 1/5

Standard strokes, not too complex.

말하기 1/5

Straightforward pronunciation.

듣기 1/5

Clear sound, easy to distinguish.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

持つ (motsu - to hold, to have) 行く (iku - to go) 来る (kuru - to come)

다음에 배울 것

届ける (todokeru - to deliver) 送る (okuru - to send) 連れて行く (tsurete iku - to take someone)

고급

輸送 (yusou - transportation, noun) 運送 (unsou - transport, freight, noun) 持ち運ぶ (mochihakobu - to carry around)

수준별 예문

1

私は本を運びます。

I carry books.

2

彼は荷物を運んでいます。

He is carrying luggage.

3

友達が箱を運ぶのを手伝いました。

I helped my friend carry a box.

4

このバスは乗客を空港まで運びます。

This bus transports passengers to the airport.

5

猫が何かを口で運んでいます。

The cat is carrying something in its mouth.

6

私はいつも水筒を運んでいます。

I always carry a water bottle.

7

彼は重い家具を一人で運べます。

He can carry heavy furniture by himself.

8

この飛行機は世界中に荷物を運びます。

This airplane transports cargo all over the world.

어휘 가족

명사

運び (はこび) Carrying, transportation; progress
運送 (うんそう) Transportation, shipping
運搬 (うんぱん) Transport, carriage
運び屋 (はこびや) Carrier, porter

셀프 테스트 24 질문

writing B1

Imagine you're helping a friend move. Describe three things you would 運ぶ (hakobu) for them. Use full Japanese sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達の引っ越しを手伝います。私はまず、本が入った重い箱を運びます。それから、小さなテーブルも運びます。最後に、服の荷物も運びます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are at a busy train station. Describe what kind of items you see people 運ぶ (hakobu) there. Write two Japanese sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅では、たくさんの人がスーツケースを運んでいます。お土産の袋を運んでいる人もいます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a time you had to 運ぶ (hakobu) something difficult or heavy. What was it, and why was it difficult? Write in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、新しい冷蔵庫を家に運ばなければなりませんでした。とても重くて大きかったので、大変でした。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

Aさんは午前中に何を運んでいますか?

Read this passage:

Aさんは、毎朝、子供を幼稚園に送った後、スーパーで買い物をして、重い食料品を家に運んでいます。午後には、仕事で書類をオフィスに運ぶこともあります。彼女は毎日たくさん物を運んでいるので、とても疲れています。

Aさんは午前中に何を運んでいますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 食料品

文章には「スーパーで買い物をして、重い食料品を家に運んでいます」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 食料品

文章には「スーパーで買い物をして、重い食料品を家に運んでいます」と書かれています。

reading B1

旅行中にスーツケースを運ぶとき、どのようなことに注意しますか?

Read this passage:

私たちは旅行に行くとき、いつも大きなスーツケースを運びます。電車の中では、他の人の邪魔にならないように注意しながら運びます。ホテルに着いたら、部屋まで運び、荷物を整理します。

旅行中にスーツケースを運ぶとき、どのようなことに注意しますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 他の人の邪魔にならないようにすること

文章には「電車の中では、他の人の邪魔にならないように注意しながら運びます」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 他の人の邪魔にならないようにすること

文章には「電車の中では、他の人の邪魔にならないように注意しながら運びます」とあります。

reading B1

ピクニックで子供たちが運ぶものは何ですか?

Read this passage:

公園でピクニックをするとき、シートやお弁当、飲み物などを運びます。子供たちはボールやフリスビーを運んで遊びます。みんなで協力して運ぶので、楽しい時間になります。

ピクニックで子供たちが運ぶものは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: ボールやフリスビー

文章には「子供たちはボールやフリスビーを運んで遊びます」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: ボールやフリスビー

文章には「子供たちはボールやフリスビーを運んで遊びます」と書かれています。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼 は その 荷物 を 運ぶ の を 手伝った。

This sentence means 'He helped carry the luggage.' The particles and verb conjugation follow a standard sentence structure.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 重い 箱 を 一人 で 運ぶ の は 難しい。

This sentence means 'It's difficult to carry a heavy box alone.' The adjective '重い' (heavy) modifies '箱' (box), and '一人で' (alone) modifies '運ぶ' (to carry).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この バス は 乗客 を 駅 まで 運ぶ。

This sentence means 'This bus transports passengers to the station.' '乗客' (passengers) is the direct object and '駅まで' (to the station) indicates the destination.

writing B2

Imagine you are helping a friend move. Describe three items you would help them carry and how you would transport them, using "運ぶ".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達が引っ越しをするので、私も手伝っています。まず、重い本棚をリビングから運び出しました。次に、壊れやすい食器は慎重に箱に入れて運びました。最後に、大きなベッドも解体して車で運びました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are a delivery person. Write a short note to a customer explaining that their package will be delayed due to difficulties in transporting a fragile item. Use "運ぶ" in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お客様へ、いつもご利用ありがとうございます。本日、お客様の大切な荷物(特に繊細な品物)を運ぶ際に、予期せぬ問題が発生いたしました。そのため、配達が少々遅れる見込みです。ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。ご理解いただけますと幸いです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a historical event or a modern-day situation where the ability to "運ぶ" (transport/carry) something was crucial for its success or failure. Focus on the method of transportation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昔、重い石を運ぶことは、城や寺院を建設する上で非常に重要な課題でした。人々は知恵を絞り、多くの人手や原始的な道具を使って、何トンもの石を遠くまで運びました。この運搬能力がなければ、現在の壮大な建造物は存在しなかったでしょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

この文章によると、冷凍技術の進歩は私たちの食生活にどのような影響を与えましたか?

Read this passage:

今日の社会では、物流システムが発達し、様々なものが効率的に運ばれています。特に、冷凍技術の進歩は、生鮮食品を遠くまで運ぶことを可能にし、私たちの食生活を豊かにしました。しかし、同時に環境への影響も考慮しなければなりません。例えば、飛行機で遠くの国から運ばれてくる食材は、便利ですが、CO2排出量の増加につながります。

この文章によると、冷凍技術の進歩は私たちの食生活にどのような影響を与えましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 生鮮食品を遠くまで運べるようになった

冷凍技術の進歩により、生鮮食品を遠くまで運ぶことが可能になり、食生活が豊かになったと記述されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 生鮮食品を遠くまで運べるようになった

冷凍技術の進歩により、生鮮食品を遠くまで運ぶことが可能になり、食生活が豊かになったと記述されています。

reading B2

古代エジプト人がピラミッドの石材を運ぶために利用した方法として、本文に記載されているのはどれですか?

Read this passage:

古代エジプトのピラミッド建設では、巨大な石材を運ぶために、多くの人々の労働力と工夫が必要でした。ナイル川を利用して石を運ぶこともありましたが、陸上では木製のそりや傾斜路を使って重い石を動かしました。これは、当時の技術レベルでいかに効率的に重いものを運ぶかに挑戦した歴史的な例と言えるでしょう。

古代エジプト人がピラミッドの石材を運ぶために利用した方法として、本文に記載されているのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: ナイル川と木製のそり

本文には、ナイル川を利用したり、陸上では木製のそりや傾斜路を使って石を動かしたとあります。

정답! 아쉬워요. 정답: ナイル川と木製のそり

本文には、ナイル川を利用したり、陸上では木製のそりや傾斜路を使って石を動かしたとあります。

reading B2

ロケットが地球から宇宙へ運ぶものとして、本文中で言及されていないのはどれですか?

Read this passage:

現代の宇宙開発において、ロケットは地球から宇宙へ物資を運ぶ唯一の手段です。ISS(国際宇宙ステーション)への補給物資や、人工衛星を軌道に乗せるためには、非常に強力なロケットが必要です。ロケットが運ぶものは、食料や水から科学実験装置、さらには宇宙飛行士自身まで多岐にわたります。その安全性と信頼性は、宇宙ミッションの成功に不可欠です。

ロケットが地球から宇宙へ運ぶものとして、本文中で言及されていないのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 新しい生命体

本文では、食料、水、科学実験装置、宇宙飛行士が運ばれるものとして挙げられていますが、新しい生命体は言及されていません。

정답! 아쉬워요. 정답: 新しい生命体

本文では、食料、水、科学実験装置、宇宙飛行士が運ばれるものとして挙げられていますが、新しい生命体は言及されていません。

listening C2

Listen for how people overcame a difficult period.

정답! 아쉬워요. 정답: その困難な時期を乗り越えるために、皆で協力し合うことが不可欠だ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Pay attention to what she is bringing to people.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は、社会貢献活動を通して、人々に希望を運び続けている。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for what is needed to lead the project to success.

정답! 아쉬워요. 정답: このプロジェクトを成功に導くには、緻密な計画と実行力が求められる。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

この複雑な状況をどう乗り越えるか、具体的な方策を提案してください。

Focus: 複雑な状況 (fukuzatsuna joukyou)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

伝統文化を次世代へと運ぶことは、私たちの重要な使命だ。

Focus: 次世代 (jisedai)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

この意見を会議に運び、全員で議論を深める必要がある。

Focus: 議論を深める (giron o fukameru)

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 24 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!