B1 noun 2분 분량

協力的な

When you're trying to describe someone who works well with others, the word you're looking for is 協力的な (kyōryokuteki na). This adjective means cooperative, collaborative, or helpful. It’s useful when you want to praise someone for their teamwork or their willingness to assist. You might hear it used to describe a good student, a supportive colleague, or even a friendly neighbor. So, if you want to say someone is good at working together, remember 協力的な.

When we describe someone or something as 協力的な (kyōryoku-teki na), we mean they are cooperative, collaborative, or helpful. It implies a willingness to work together and support others to achieve a common goal.

For example, if you say someone is 協力的な人 (kyōryoku-teki na hito), you are saying they are a cooperative person. This adjective is often used in professional settings, teamwork, or any situation where joint effort is valued.

協力的な 30초 만에

  • B1
  • adjective
  • teamwork

§ Understanding 協力的な (kyouryokuteki na)

The Japanese word 協力的な (きょうりょくてきな – kyouryokuteki na) means "cooperative," "collaborative," or "helpful." It's an adjective that describes someone or something that shows a willingness to work together or assist others. This word is a "na-adjective" (な形容詞), which is important for how you use it in sentences.

As a CEFR B1 level word, 協力的な is very useful in everyday conversation, especially when talking about teamwork, group activities, or describing people's attitudes in a professional or social setting.

Word Type
Na-adjective (な形容詞)
Meaning
Cooperative, collaborative, helpful.

§ Basic Sentence Structure with Na-adjectives

Since 協力的な is a na-adjective, its form changes depending on what it's modifying or how it's used in a sentence. Here's a quick refresher on how na-adjectives work:

  • To modify a noun: Attach な (na) directly to the adjective.
  • To end a sentence (descriptive): Use です (desu) or だ (da) after the adjective.
  • To connect clauses (adverbial): Use に (ni) after the adjective.

§ Using 協力的な to Modify Nouns

When you want to describe a noun as cooperative or helpful, you attach な (na) after 協力的な and before the noun. This is the most common way you'll use this word.

彼はとても協力的な人です。

Translation hint: He is a very cooperative person.

私たちのチームは協力的な雰囲気があります。

Translation hint: Our team has a cooperative atmosphere.

§ Using 協力的な to End a Sentence

When you want to describe a subject as cooperative and end the sentence there, you simply add です (desu) after 協力的な for politeness, or だ (da) for a more casual tone.

彼は本当に協力的なです。

Translation hint: He is truly cooperative.

その会社はいつも協力的なだ。

Translation hint: That company is always cooperative.

§ Using 協力的に (kyouryokuteki ni) as an Adverb

You can also use 協力的な to describe how an action is performed. In this case, you change な (na) to に (ni) to make it an adverb. This means "cooperatively" or "in a cooperative manner."

彼らはそのプロジェクトに協力的に取り組みました。

Translation hint: They cooperatively worked on that project.

私たちはもっと協力的に話し合うべきです。

Translation hint: We should discuss more cooperatively.

§ Using 協力的な in Requests and Suggestions

You can also use 協力的な in more complex sentences, especially when making requests or suggestions related to cooperation.

皆さんが協力的な態度で臨んでくれると嬉しいです。

Translation hint: I'd be happy if everyone approached it with a cooperative attitude.

より良い結果を出すためには、協力的な関係が必要です。

Translation hint: To get better results, a cooperative relationship is necessary.

Understanding these basic grammatical patterns for na-adjectives will allow you to confidently use 協力的な in a variety of situations. Pay attention to whether you need な (na) or に (ni), or if the adjective ends the sentence, to ensure you're using it correctly.

§ Don't confuse it with similar words

While 協力的な (kyōryokuteki na) means "cooperative" or "collaborative," it's important not to mix it up with other words that might seem similar but have different nuances. For example, 協力的 (kyōryokuteki) is a common mistake. Although it looks almost identical, 協力的な is the correct adjectival form to use when describing a person or thing as cooperative. Remember, the な (na) particle is crucial here because 協力的な is a な-adjective.

§ Using it in formal vs. informal contexts

協力的な is generally a versatile word. However, in very formal business settings, you might hear phrases like ご協力いただく (go kyōryoku itadaku) which means "to receive your cooperation" or 協力体制 (kyōryoku taisei) for "cooperation system." These are more about the act of cooperation itself rather than describing someone as cooperative. While 協力的な is perfectly fine in most professional situations, understanding these distinctions will make your Japanese sound more natural.

DEFINITION
協力体制 (kyōryoku taisei): A system or framework for cooperation.

Think about whether you are describing a characteristic of a person or an action of cooperating. This helps you pick the right phrasing.

§ Overusing it or using it vaguely

Sometimes learners might default to 協力的な when other, more specific adjectives would be better. While it covers "cooperative" and "collaborative," consider if a word like 積極的 (sekkyokuteki - proactive/positive) or 友好的 (yūkōteki - friendly) might fit the context more precisely. For example, if someone is simply being friendly, "friendly" is better than "cooperative" unless their friendliness is specifically aimed at achieving a shared goal.

彼はとても協力的な人です。 (Kare wa totemo kyōryokuteki na hito desu.) - He is a very cooperative person.

そのチームは協力的な態度でプロジェクトを進めた。 (Sono chiimu wa kyōryokuteki na taido de purojekuto o susumeta.) - The team proceeded with the project in a cooperative manner.

§ Understanding the cultural context

In Japanese culture, cooperation and harmony (wa) are highly valued. Therefore, being described as 協力的な is almost always a positive thing. However, an over-reliance on 協力的な in every situation might make your description less impactful. Sometimes, direct statements about actions rather than traits can be more powerful.

For example, instead of saying, "He is a cooperative worker," you might say, "He always helps others with their tasks." Both convey a similar sentiment, but the latter describes a specific action, which can sometimes be more impactful. Consider the following:

  • Describing a person's general nature: 協力的な人 (kyōryokuteki na hito - cooperative person)
  • Describing an action: 協力してくれた (kyōryoku shite kureta - they cooperated/helped out)

Choosing between these depends on what you want to emphasize. If you want to highlight a person's inherent quality, 協力的な is perfect. If you want to talk about a specific instance of cooperation, then using the verb form of 協力 (kyōryoku) is better.

§ Practice makes perfect

The best way to master 協力的な and avoid common mistakes is to practice using it in various sentences. Try to create your own sentences, focusing on situations where someone is being cooperative. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

Alright, let's break down another useful Japanese word: 協力的な (きょうりょくてきな - kyouryoku-teki na). You'll hear this one a lot when talking about teamwork, good attitudes, and people who are easy to work with. It's a solid B1 word, meaning it's common enough that you should definitely add it to your active vocabulary.

§ What does 協力的な mean?

Definition
Cooperative, collaborative, helpful.

Basically, if someone is 協力的な, they're willing to help out, work with others, and contribute to a common goal. Think of it as having a 'can-do' attitude when it comes to group efforts.

§ How to use it: Examples

Since it's a 形容動詞 (けいようどうし - keiyoudoushi) or 'na-adjective', you'll use it just like other な-adjectives. That means if you're describing a noun directly, you put な after it. If you're describing a verb or linking it to a state of being, you'd use に or です/だ.

彼はいつも協力的な態度で仕事に取り組んでいます。
Kare wa itsumo kyouryoku-teki na taido de shigoto ni torikunde imasu.
He always approaches work with a cooperative attitude. (attitude: 態度)

このチームは皆とても協力的なので、プロジェクトは順調です。
Kono chiimu wa mina totemo kyouryoku-teki na node, purojekuto wa junchou desu.
Because everyone on this team is very cooperative, the project is going smoothly. (everyone: 皆, project: プロジェクト, smoothly: 順調)

もっと協力的になれば、もっと早く終わるでしょう。
Motto kyouryoku-teki ni nareba, motto hayaku owaru deshou.
If we become more cooperative, it will probably finish faster. (more: もっと, quickly: 早く, finish: 終わる)

§ Similar words and when to use 協力的な vs alternatives

This is where it gets interesting. While 協力的な is pretty straightforward, Japanese has a few ways to express similar ideas. Let's look at some and see when 協力的な is your best choice.

  • 協力的 (kyouryoku-teki): This is literally the noun form, 'cooperation'. When you add な, it becomes the adjective. So, 協力的な is the adjective form of 協力. If you just say 協力, you're talking about 'cooperation' as a concept, not describing someone as 'cooperative'. For example, 協力をお願いします (kyouryoku o onegai shimasu) means 'Please cooperate/lend your cooperation'.

Now, let's look at other words that might seem similar but have different nuances:

  • 助けになる (tasuke ni naru): This literally means 'to be helpful' or 'to become a help'. It focuses more on the act of providing direct assistance. If someone is helping you specifically, you might use this.

彼のアドバイスはとても助けになりました
Kare no adobaisu wa totemo tasuke ni narimashita.
His advice was very helpful.

While a 協力的な person is often 助けになる, 協力的な describes their general disposition or attitude towards working with others, rather than just a specific act of help.

  • 積極的 (sekkyoku-teki): This means 'proactive' or 'positive/active'. A 積極的な person takes initiative and is enthusiastic. This is close, because a proactive person is often cooperative. However, you can be 積極的 in your own work without necessarily collaborating. 協力的な specifically implies working *with* others.

彼女は会議でいつも積極的な意見を出します。
Kanojo wa kaigi de itsumo sekkyoku-teki na iken o dashimasu.
She always gives proactive opinions in meetings.

  • 協調性がある (kyouchou-sei ga aru): This phrase literally means 'to have協調性 (kyouchou-sei)', which is 'cooperativeness' or 'a spirit of cooperation'. This is very similar to 協力的な and can often be used interchangeably in many contexts, especially when describing someone's character or ability to work in harmony with others.

彼は協調性があるので、チームリーダーに選ばれました。
Kare wa kyouchou-sei ga aru node, chiimu riidaa ni erabaremashita.
He was chosen as team leader because he has a good sense of cooperation / is cooperative. (team leader: チームリーダー, chosen: 選ばれる)

The key difference is grammatical. 協力的な is a straightforward na-adjective. 協調性がある is a phrase, essentially 'has cooperativeness'. You can say 協調性のある人 (kyouchou-sei no aru hito - a cooperative person) which functions similarly to 協力的な人.

§ Summary: When to use 協力的な

Stick with 協力的な when you want to describe:

  • A person who is generally willing to work with others.
  • An attitude that is collaborative.
  • An environment or group that fosters teamwork.

It's a versatile and direct way to say 'cooperative' in Japanese. Master it, and you'll be able to describe good team players with ease!

재미있는 사실

Many Japanese adjectives are formed by adding 〜的な (teki na) to a noun, turning it into an adjective. This is a common pattern.

알아야 할 문법

The な-adjective 協力的な (kyōryoku-teki na) directly modifies a noun. When it precedes a noun, it typically keeps the な ending, e.g., 協力的な人 (kyōryoku-teki na hito - a cooperative person).

彼女はいつも協力的なチームメンバーです。 (Kanojo wa itsumo kyōryoku-teki na chīmu menbā desu. - She is always a cooperative team member.)

When 協力的な is used predicatively (at the end of a sentence to describe the subject), the な is often dropped before です/だ, e.g., 彼はとても協力的です (Kare wa totemo kyōryoku-teki desu - He is very cooperative).

私たちのプロジェクトは彼が協力的だったから成功しました。 (Watashitachi no purojekuto wa kare ga kyōryoku-teki datta kara seikō shimashita. - Our project succeeded because he was cooperative.)

You can combine 協力的な with adverbs to emphasize the degree of cooperation. For instance, とても (totemo - very) or 少し (sukoshi - a little) can precede 協力的な.

彼はその仕事にとても協力的でした。 (Kare wa sono shigoto ni totemo kyōryoku-teki deshita. - He was very cooperative with that work.)

To express 'to be cooperative' as a verb, you can use 協力する (kyōryoku suru). 協力的な (kyōryoku-teki na) describes a state or characteristic, while 協力する describes the action.

私たちは彼に協力的な態度をとるべきです。 (Watashitachi wa kare ni kyōryoku-teki na taido o toru beki desu. - We should take a cooperative attitude towards him.)

協力的な is often used in business or group settings to describe someone who works well with others and contributes positively. It implies a willingness to help and share responsibilities.

新しいメンバーはとても協力的で、すぐにチームに溶け込みました。 (Atarashii menbā wa totemo kyōryoku-teki de, sugu ni chīmu ni tokekomimashita. - The new member was very cooperative and quickly fit into the team.)

수준별 예문

1

私は友達と協力的なゲームをしました。

I played a cooperative game with my friends.

2

彼女はいつも協力的な態度です。

She always has a cooperative attitude.

3

私たちは協力的なチームです。

We are a collaborative team.

4

先生は協力的な生徒が好きです。

The teacher likes cooperative students.

5

協力的な人は助け合います。

Helpful people assist each other.

6

彼らは協力的なプロジェクトをしています。

They are doing a collaborative project.

7

この会社は協力的な環境です。

This company has a cooperative environment.

8

私は協力的な友達がいます。

I have helpful friends.

자주 혼동되는 단어

協力的な vs 助ける (tasukeru)

This is a verb meaning 'to help' or 'to save.' While a 協力的な person might 助ける someone, 助ける is the action, not the characteristic.

協力的な vs 手伝う (tetsudau)

This is a verb meaning 'to help out' or 'to lend a hand.' Similar to 助ける, it's an action that a 協力的な person would do.

協力的な vs 共同 (kyōdō)

This is a noun meaning 'collaboration' or 'joint work.' It describes the state or act of working together, rather than the characteristic of a person.

관용어 및 표현

"協力的な態度を取る"

To adopt a cooperative attitude

新しいプロジェクトでは、みんなが協力的な態度を取るべきだ。 (In a new project, everyone should take a cooperative attitude.)

neutral

"協力的な関係を築く"

To build a cooperative relationship

隣の部署と協力的な関係を築くことが成功の鍵です。 (Building a cooperative relationship with the neighboring department is the key to success.)

neutral

"協力的な姿勢を見せる"

To show a cooperative stance/attitude

彼は常に協力的な姿勢を見せるので、仕事がしやすい。 (He always shows a cooperative attitude, so it's easy to work with him.)

neutral

"協力的なメンバー"

A cooperative member

チームには協力的なメンバーが多いので、安心して仕事ができる。 (There are many cooperative members in the team, so I can work with peace of mind.)

neutral

"協力的な社風"

A cooperative company culture

この会社は協力的な社風があり、新入社員もすぐに馴染めます。 (This company has a cooperative company culture, and new employees can quickly fit in.)

neutral

"協力的な環境"

A cooperative environment

プロジェクトを成功させるには、協力的な環境が不可欠です。 (A cooperative environment is essential to succeed in a project.)

neutral

"協力的な支援"

Cooperative support

多くの人々の協力的な支援のおかげで、イベントは大成功でした。 (Thanks to the cooperative support of many people, the event was a great success.)

neutral

"協力的な行動"

Cooperative action

災害時には、地域住民の協力的な行動が求められる。 (In times of disaster, cooperative action from local residents is required.)

neutral

"協力的な話し合い"

Cooperative discussion

私たちは協力的な話し合いを通じて、最善の解決策を見つけました。 (We found the best solution through cooperative discussion.)

neutral

"協力的な精神"

A cooperative spirit

チームスポーツでは、協力的な精神が勝利に繋がります。 (In team sports, a cooperative spirit leads to victory.)

neutral

혼동하기 쉬운

協力的な vs 協調性 (kyōchōsei)

Often confused with 協力的な because both relate to working with others. However, 協調性 refers to the quality of being coordinated and adaptable within a group.

協力的な (kyōryoku-teki na) is an adjective describing someone who actively offers help. 協調性 (kyōchōsei) is a noun referring to the trait of being able to cooperate and harmonize with others, even without actively offering help.

彼女はいつも協調性があるので、チームのプロジェクトがスムーズに進みます。 (Kanojo wa itsumo kyōchōsei ga aru node, chiimu no purojekuto ga sumūzu ni susumimasu.) Hint: She always has good 'coordinative ability,' so the team's projects progress smoothly.

協力的な vs 積極的な (sekkyoku-teki na)

Both imply proactiveness. 積極的な describes being active and positive in general, while 協力的な specifically relates to helping.

協力的な (kyōryoku-teki na) means being inclined to help and work together. 積極的な (sekkyoku-teki na) means being proactive, positive, and assertive, which can include helping but isn't limited to it.

彼は新しい企画にとても積極的です。 (Kare wa atarashii kikaku ni totemo sekkyoku-teki desu.) Hint: He is very 'proactive' regarding the new project.

協力的な vs 親切な (shinsetsu na)

Both describe positive interpersonal qualities. 親切な is about kindness in general, not necessarily collaborative effort.

協力的な (kyōryoku-teki na) specifically means being cooperative or helpful in a task or goal. 親切な (shinsetsu na) means kind or thoughtful, which is a broader term for being nice to someone.

道に迷っていたら、親切な人が助けてくれました。 (Michi ni mayotteitara, shinsetsu na hito ga tasukete kuremashita.) Hint: When I was lost, a 'kind' person helped me.

協力的な vs チームワーク (chīmuwāku)

This is an English loanword and refers to the concept of working together, which is related to 協力的な.

協力的な (kyōryoku-teki na) is an adjective describing a person's characteristic. チームワーク (chīmuwāku) is a noun referring to the collective effort or collaboration itself.

このプロジェクトには良いチームワークが必要です。 (Kono purojekuto ni wa yoi chīmuwāku ga hitsuyō desu.) Hint: This project requires good 'teamwork'.

協力的な vs 援助 (enjo)

援助 means 'aid' or 'support,' which is a result of being helpful, but it's a noun not an adjective describing a person.

協力的な (kyōryoku-teki na) is an adjective describing a person's inclination to help. 援助 (enjo) is a noun referring to the act or provision of help/aid itself.

被災地への援助活動が行われています。 (Hisaichi e no enjo katsudō ga okonawareteimasu.) Hint: 'Aid activities' are being carried out in the disaster-stricken area.

사용법

When describing a person's nature, use 協力的な人 (kyōryoku-teki na hito) meaning 'a cooperative person'. It can also describe a group or an organization that is helpful or collaborative, like a 協力的なチーム (kyōryoku-teki na chīmu) for 'a cooperative team'. You'll often hear it in business contexts.

자주 하는 실수

A common mistake is to confuse it with words like 手伝う (tetsudau), which means 'to help (someone do something)', or 助ける (tasukeru), meaning 'to rescue/save'. While 'cooperative' implies helping, 協力的な specifically describes the nature of being cooperative or collaborative, rather than the act of helping itself. For example, you wouldn't say '彼は私を協力的な' (kare wa watashi o kyōryoku-teki na) to mean 'he cooperated with me'. Instead, you'd use a verb like 協力する (kyōryoku suru) for 'to cooperate'.

어원

Comes from the verb 協力する (kyouryoku suru), meaning 'to cooperate.' The な (na) adjective ending makes it an adjective describing a noun.

원래 의미: The kanji 協 (kyou) means 'cooperation' or 'harmony,' and 力 (ryoku) means 'power' or 'strength.' So, literally, 'cooperative power.'

Sino-Japanese (kango)

문화적 맥락

In Japanese culture, being 協力的な (kyouryoku-tekina) is highly valued. Group harmony and collective effort often take precedence over individual achievement. This can be seen in schools, workplaces, and even community activities where everyone is expected to contribute to the common goal.

셀프 테스트 48 질문

writing A2

Imagine you are working on a group project. Write a short sentence in Japanese describing a cooperative classmate. Use the word 「協力的な」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私のクラスメイトはとても協力的なので、プロジェクトが早く終わります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You want to say that your team is very cooperative. Write this sentence in Japanese. Use the word 「協力的な」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私たちのチームはとても協力的なんですよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence in Japanese about someone who is not cooperative. Use the negative form of 「協力的な」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はあまり協力的な人ではありません。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

この文で、田中さんはどんな人ですか?

Read this passage:

田中さんはいつもみんなを助けます。彼はとても協力的な人です。だから、みんな田中さんと一緒に仕事をするのが好きです。

この文で、田中さんはどんな人ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な人

田中さんはみんなを助けるので、「協力的な」人です。

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な人

田中さんはみんなを助けるので、「協力的な」人です。

reading A2

このプロジェクトで大切なことは何ですか?

Read this passage:

私たちは新しいプロジェクトを始めました。このプロジェクトでは、チームメンバー全員が協力的な態度で取り組むことが大切です。みんなで協力して、良い結果を出しましょう。

このプロジェクトで大切なことは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な態度で取り組むこと

文中に「チームメンバー全員が協力的な態度で取り組むことが大切です」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な態度で取り組むこと

文中に「チームメンバー全員が協力的な態度で取り組むことが大切です」とあります。

reading A2

なぜ宿題が早く終わりましたか?

Read this passage:

昨日、友達と宿題をしました。友達はとても協力的なので、宿題が早く終わりました。私は友達に感謝しています。

なぜ宿題が早く終わりましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 友達が協力的なので

「友達はとても協力的なので、宿題が早く終わりました」と書いてあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 友達が協力的なので

「友達はとても協力的なので、宿題が早く終わりました」と書いてあります。

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「協力的な」.

정답! 아쉬워요. 정답: Cooperative

「協力的な」 (kyōryokuteki na) means cooperative, collaborative, or helpful.

multiple choice B1

どの単語が「協力的な」と最も近い意味ですか? (Which word has the closest meaning to 「協力的な」?)

정답! 아쉬워요. 정답: 助け合う (tasukeau - to help each other)

「協力的な」 (kyōryokuteki na) implies working together and helping each other.

multiple choice B1

この文に最も合うのはどれですか?「彼はとても___なので、チームの仕事がスムーズに進んだ。」(Which fits best in this sentence? "He is very _______, so the team's work progressed smoothly.")

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な (kyōryokuteki na - cooperative)

Being cooperative helps team work go smoothly.

true false B1

「協力的な」は、物事を一人で行うことを意味します。 (「協力的な」 means to do things alone.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「協力的な」 (kyōryokuteki na) means working together with others, not alone.

true false B1

チームで働くとき、「協力的な」態度は重要です。 (When working in a team, a "cooperative" attitude is important.)

정답! 아쉬워요. 정답:

A cooperative attitude is essential for effective teamwork.

true false B1

「協力的な」は、誰かの意見にいつも反対することです。 (「協力的な」 means always opposing someone's opinion.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「協力的な」 (kyōryokuteki na) means being supportive and working together, not always opposing.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼らは とても 協力的な チームです。

This sentence means 'They are a very cooperative team.' The word order in Japanese is generally Subject-Adverb-Adjective-Noun-Verb.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は いつも 協力的に 仕事をする。

This sentence means 'She always works collaboratively.' '協力的に' acts as an adverb here, modifying the verb '仕事をする'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは 協力的な 姿勢で 取り組むべきだ。

This sentence means 'We should approach it with a cooperative attitude.' '協力的な姿勢' is a common phrase.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつもチームと____。

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な

The sentence means 'He is always ____ with the team.' 'Cooperative' (協力的な) fits best to describe a positive team member.

multiple choice B2

Which of the following phrases is closest in meaning to 「協力的な態度」?

정답! 아쉬워요. 정답: 助け合う姿勢

「協力的な態度」 (kyōryokuteki na taido) means 'a cooperative attitude.' 「助け合う姿勢」 (tasukeau shisei) means 'a stance of helping each other,' which is the closest meaning.

multiple choice B2

Select the sentence where 「協力的な」 is used correctly.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は協力的な人なので、みんなから信頼されています。

「協力的な」 describes a person's nature or attitude. The sentence 'She is a cooperative person, so everyone trusts her' (彼女は協力的な人なので、みんなから信頼されています。) is the only correct usage.

true false B2

「協力的な」 is often used to describe someone who prefers to work alone.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「協力的な」 means cooperative or collaborative, indicating a preference for working with others, not alone.

true false B2

Being 「協力的な」 can help improve teamwork.

정답! 아쉬워요. 정답:

A cooperative attitude (協力的な態度) is essential for effective teamwork and problem-solving.

true false B2

You can use 「協力的な」 to describe a sunny day.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「協力的な」 describes a person's characteristic or an action's nature, not weather.

listening B2

Listen for 'cooperative attitude' and 'support the team'.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女はいつも協力的な態度でチームをサポートします。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen for 'to succeed in the project' and 'cooperative members'.

정답! 아쉬워요. 정답: プロジェクトを成功させるためには、協力的なメンバーが必要です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen for 'his cooperative attitude' and 'good influence on everyone'.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼の協力的な姿勢は皆に良い影響を与えています。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

チームで協力的に働くことは重要です。

Focus: きょうりょくてき (kyouryokuteki)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

もっと協力的な人がいれば、仕事が早く終わるのに。

Focus: いれば (ireba)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

彼はいつも私たちに協力的なので、とても助かります。

Focus: たすかります (tasukarimasu)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: プロジェクトを 成功させるために、 協力的な チームワークが 不可欠です。

This sentence emphasizes the necessity of cooperative teamwork for project success. 「不可欠です」 means 'is indispensable'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 新しい環境で 協力的な 関係を 築くことは 重要だ。

This sentence discusses the importance of building cooperative relationships in new environments. 「築く」 means 'to build' or 'to establish'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は 常に 協力的な 態度で 仕事に取り組む。

This sentence describes someone who always approaches work with a cooperative attitude. 「態度」 means 'attitude' and 「取り組む」 means 'to tackle' or 'to engage in'.

multiple choice C2

彼女は常にチームメイトと___です。プロジェクトの成功には彼女の態度が不可欠です。

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な

文脈から、チームメイトと良い関係を築き、プロジェクトの成功に貢献する態度であることが推測できます。「協力的な」が最も適切です。

multiple choice C2

新しいリーダーは、部門間の連携を強化するために、より___アプローチを奨励しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な

部門間の連携を強化するという目的から、「協力的な」アプローチが最もふさわしいと考えられます。

multiple choice C2

この複雑な問題を解決するには、メンバー全員の___努力が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: 協力的な

「複雑な問題を解決する」という文脈では、個々の努力だけでなく、メンバー全員が協力し合う努力が不可欠であるため、「協力的な」が適切です。

true false C2

ある人が「協力的な」態度を示すとき、それは彼が他人の意見を尊重し、共通の目標達成のために貢献しようとしていることを意味する。

정답! 아쉬워요. 정답:

「協力的な」は、他者との協調性や、共通の目的のために積極的に貢献する姿勢を指します。

true false C2

「協力的な」とは、常に自分の意見を主張し、他者の意見に耳を傾けない姿勢を指す。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「協力的な」は、他者の意見を尊重し、協調性を重視する姿勢を意味するため、この説明は誤りです。

true false C2

プロジェクトにおいて、チームメンバーが互いに協力的な姿勢を持つことは、最終的な成果にほとんど影響を与えない。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

チームメンバーの協力的な姿勢は、プロジェクトの効率性、問題解決能力、そして最終的な成果に大きく貢献します。

writing C2

Describe a time you had to be especially 協力的な (cooperative) in a group project or team setting. What was the situation, and what actions did you take to contribute positively to the team's goals?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

以前、大学のグループプロジェクトで、意見の食い違いが生じ、プロジェクトの進行が滞ってしまいました。私は、まず全員の意見を丁寧に聞き、それぞれの懸念事項を理解するよう努めました。その後、共通の目標を再確認し、妥協点を見つけるための議論を促進しました。最終的には、全員が納得できる解決策を見つけ出し、プロジェクトを成功裏に完了することができました。この経験を通して、協力的な姿勢がいかに重要であるかを痛感しました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are applying for a job that heavily emphasizes teamwork. Write a short paragraph explaining why you are a 協力的な (cooperative) person and how your cooperative nature would benefit the company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は幼い頃からチームスポーツに打ち込み、常に協力することの重要性を学んできました。異なる意見を持つ人々とも積極的にコミュニケーションを取り、共通の目標達成のために協力することを惜しみません。貴社のようなチームワークを重視する環境において、私の協力的な姿勢は、円滑な業務遂行と生産性向上に貢献できると確信しております。チームの一員として、常に前向きな姿勢で貢献していきたいと考えております。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Discuss the difference between being merely obedient and being truly 協力的な (cooperative) in a professional environment. Provide examples to illustrate your point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

プロフェッショナルな環境において、単に指示に従う「従順」な態度と、真に「協力的」な態度は大きく異なります。従順な態度は、与えられたタスクをこなすだけですが、協力的な態度は、チーム全体の目標達成のために積極的に提案し、自ら課題解決に貢献しようとします。例えば、会議で上司の意見にただ同意するのではなく、異なる視点から建設的な意見を述べることは協力的な行動です。また、自分の担当外の仕事でも、チームの進捗が遅れている際に手助けを申し出ることも協力的な姿勢の表れです。真の協力とは、受動的ではなく能動的に関わり、チーム全体のパフォーマンスを最大化しようとする意識の表れと言えるでしょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章が示唆している、異文化間協力における最も重要な要素は何ですか?

Read this passage:

近年のビジネス環境では、多様なバックグラウンドを持つ人々が協力し合うことが不可欠です。異文化間での協力は、新たな視点や革新的なアイデアを生み出す一方で、コミュニケーションの障壁や価値観の違いによる摩擦も生じやすいのが現状です。このような状況下で、真に協力的な関係を築くためには、相手の文化や習慣を理解し、尊重する姿勢が何よりも重要となります。

この文章が示唆している、異文化間協力における最も重要な要素は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の文化と習慣を理解し尊重すること

文章の最後で「相手の文化や習慣を理解し、尊重する姿勢が何よりも重要となる」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の文化と習慣を理解し尊重すること

文章の最後で「相手の文化や習慣を理解し、尊重する姿勢が何よりも重要となる」と明記されています。

reading C2

A社が導入した施策の目的は何ですか?

Read this passage:

A社は、新製品開発において、部署間の協力体制を強化するための新しい施策を導入しました。具体的には、定期的な合同会議の開催、情報共有プラットフォームの構築、そして目標達成度に応じたインセンティブ制度の導入です。これらの施策により、各部署のメンバーが「自分たちだけの目標」ではなく「会社全体の目標」に意識を向け、より協力的に業務に取り組むようになったと報告されています。

A社が導入した施策の目的は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 部署間の協力体制を強化すること

冒頭で「部署間の協力体制を強化するための新しい施策を導入しました」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 部署間の協力体制を強化すること

冒頭で「部署間の協力体制を強化するための新しい施策を導入しました」と明記されています。

reading C2

この文章が強調している「協力的な関係」が必要な理由は何ですか?

Read this passage:

持続可能な社会の実現には、個人、企業、政府、そして国際機関といった様々なアクターが協力的な関係を築くことが不可欠です。特に地球規模の課題、例えば気候変動や貧困問題などは、一国や一組織だけでは解決できません。それぞれの立場や利害を超えて、共通の目標に向かって協力し合うことが、未来を切り開く鍵となります。

この文章が強調している「協力的な関係」が必要な理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 地球規模の課題を解決するため

文章中で「特に地球規模の課題、例えば気候変動や貧困問題などは、一国や一組織だけでは解決できません」と述べられており、その解決のために協力が必要だと強調されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 地球規模の課題を解決するため

文章中で「特に地球規模の課題、例えば気候変動や貧困問題などは、一国や一組織だけでは解決できません」と述べられており、その解決のために協力が必要だと強調されています。

/ 48 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!