B1 verb 중립 #3,000 가장 일반적인 1분 분량

広げる

hirogeru /hiɾoɡeɾu/

To manually increase the area, scope, or extent of something from a smaller or closed state.

30초 단어

  • To unfold or open something folded or rolled.
  • To expand the scope, scale, or range of something.
  • Used for both physical objects and abstract concepts.

Overview

  1. 1概要:広げるは、対象物の面積や体積を物理的に大きくしたり、活動の範囲や可能性を拡大したりする際に用いる他動詞です。基本的には「折りたたまれている状態から平らな状態にする」という物理的な動作から派生しています。
  1. 1使用パターン:物理的な対象(地図、風呂敷、翼、手足)に対して使う場合と、抽象的な対象(視野、可能性、事業、ネットワーク)に対して使う場合があります。どちらの場合も、元の状態から外側へ向かって影響力を及ぼすニュアンスを含みます。
  1. 1一般的な文脈:日常生活では「地図を広げる」「風呂敷を広げる」といった具体的な場面で頻繁に使用されます。また、ビジネスシーンでは「事業を広げる」「販路を広げる」のように、規模の拡大を意味する表現として定着しています。
  1. 1類語との比較:「広がる」は自動詞であり、対象が自然に大きくなる様子を表します。一方「広げる」は人為的に操作を加える他動詞です。また、「拡大する」という言葉はより硬い表現であり、組織や数値の増大に特化して使われますが、「広げる」はより日常的で汎用性の高い表現です。

예시

1

テーブルの上に地図を広げた。

everyday

I spread the map out on the table.

2

会社は海外へ販路を広げる予定です。

formal

The company plans to expand its sales channels overseas.

3

もっといろいろな経験をして、視野を広げたい。

informal

I want to have more experiences and broaden my horizons.

4

この研究は学問の可能性を広げるものである。

academic

This research expands the possibilities of the discipline.

자주 쓰는 조합

視野を広げる broaden one's horizons
可能性を広げる expand possibilities
販路を広げる expand sales channels

자주 쓰는 구문

風呂敷を広げる

To make grand plans

足の手を広げる

To spread one's business/activities

ネットワークを広げる

To expand one's network

자주 혼동되는 단어

広げる vs 広がる

Hirogaru is intransitive and describes something that is already spreading or becoming wider by itself. Hirogeru is transitive and implies an actor is causing the spread.

広げる vs 拡大する

Kakudai suru is a more formal, Sino-Japanese term used for numerical or organizational growth. Hirogeru is used more broadly in daily life.

문법 패턴

~を広げる ~の視野を広げる ~に活動を広げる

How to Use It

사용 참고사항

Hirogeru is a versatile verb used in both concrete and abstract contexts. It is generally neutral in formality but can be used in business settings for growth. Ensure you use the particle 'o' as it is a transitive verb requiring an object.


자주 하는 실수

Learners often confuse it with the intransitive 'hirogaru'. Another common mistake is using it for things that don't physically expand, though abstract metaphors are common. Always double-check if the subject is the one doing the action or if the object is being acted upon.

Tips

💡

Think of unfolding a map

Visualizing the act of unfolding a map or a cloth helps remember the primary meaning. It transitions from a compact state to a wide, flat state.

⚠️

Don't confuse with 'Hirogaru'

Remember that 'Hirogeru' is transitive (requires an object) while 'Hirogaru' is intransitive. Use the particle 'o' with 'Hirogeru'.

🌍

Furoshiki culture

The expression 'Furoshiki wo hirogeru' (to spread a wrapping cloth) is a common idiom meaning to make grand plans or talk big.

어원

The word stems from the adjective 'hiroi' (wide). The suffix '-geru' indicates the action of making something reach that state of being wide.

문화적 맥락

In Japanese culture, 'hirogeru' is often used in the context of 'furoshiki' (wrapping cloths), which are inherently designed to be spread out. This has influenced the metaphorical use of the word for planning and networking.

암기 팁

Think of 'Hirogeru' as 'Hero-geru'—a hero expanding their territory. It helps to associate the action with intentional, active expansion.

자주 묻는 질문

4 질문

「開く」は閉じていたものを開ける動作(ドアを開ける、本を開く)に焦点を当てます。一方「広げる」は、畳まれていたものを平らにして面積を増やすというニュアンスが強いです。

はい、よく使われます。「視野を広げる」や「可能性を広げる」のように、能力や選択肢を増やすという意味で非常に一般的です。

物理的な対象に対しては「畳む(たたむ)」や「閉じる(とじる)」が対義語になります。規模の縮小に対しては「縮小する」が使われます。

「広げる」は他動詞で、誰かが何かを広げる時に使います。「広がる」は自動詞で、何かが自然に広がる様子や、広がった結果の状態を説明する時に使います。

셀프 테스트

fill blank

会議で新しい事業を___計画がある。

정답! 아쉬워요. 정답: 広げる

目的語「事業を」があるため、他動詞の「広げる」が必要です。

multiple choice

次のうち、正しい文はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 地図を広げる。

「広げる」は他動詞なので、助詞「を」を使って目的語を明示します。

sentence building

(視野を / 旅は / 広げる / いい方法だ)

정답! 아쉬워요. 정답: 旅は視野を広げるいい方法だ

「視野を広げる」が「いい方法だ」を修飾する形が自然です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!