A2 noun #3,500 가장 일반적인 5분 분량

友人

yuujin

When you are talking about your friends in Japanese, you can use the word 友人 (yūjin).

This word is a polite and somewhat formal way to say friend. It's good to use when you want to be a bit more respectful, or in writing.

It's important to remember that there are other ways to say friend in Japanese, but 友人 is a solid choice for many situations.

You'll often see it in news articles or formal speeches.

When you're talking about friends in Japanese, 友人 (yūjin) is a good, solid word to know. It's a bit more formal than some other words for 'friend,' but it's very versatile and can be used in many situations.

You'll often hear it in writing or more polite speech, and it implies a generally positive and respectful relationship. It's a great word to have in your vocabulary as you expand beyond more casual terms for friends.

When talking about friends in Japanese, you will most likely use one of three words: 友達 (tomodachi), 友人 (yūjin), and 仲間 (nakama). 友人 (yūjin) is more formal than 友達 (tomodachi). For example, if you are giving a speech at a wedding, you might refer to the bride or groom as your 友人 (yūjin).

It can also be used in writing, for example, in a newspaper or a novel. It generally refers to a close acquaintance rather than a casual friend.

Finally, 仲間 (nakama) is often used to refer to a comrade or a fellow member of a group. For example, if you are in a band, you might refer to the other members as your 仲間 (nakama).

When talking about friends in Japanese, you'll most commonly hear 「友達」 (tomodachi). However, another word you might encounter is 「友人」 (yuujin). While both translate to "friend," there's a subtle difference in nuance.

「友人」 often carries a slightly more formal or polite connotation compared to 「友達」. You might use 「友人」 when introducing a friend in a more formal setting, or when speaking about friends in a slightly more detached or literary way.

For everyday conversation with your own friends, 「友達」 is almost always the go-to word. Think of 「友人」 as a word you might see in writing more often, or hear in more formal discussions, while 「友達」 is for casual, everyday use.

友人 30초 만에

  • More formal way to say 'friend'
  • Can be used for any close acquaintance
  • Often seen in writing or formal speeches

Alright, let's talk about the word 友人 (yūjin), which means "friend" in Japanese. You'll hear this word in many situations, from casual chats to more formal discussions. While 友達 (tomodachi) is more common in everyday speech, 友人 is often used when you want to be a bit more formal or when you're talking about friends in a slightly more abstract way.

§ What "Yujin" Means

Japanese Word
友人 (yūjin)
Meaning
Friend
CEFR Level
A2
Part of Speech
Noun

Think of 友人 as a more formal or slightly more distant way to say "friend." You'll often see it in writing, like in news articles or official documents, or hear it in speeches. It's not as warm and fuzzy as 友達 (tomodachi), but it's essential to know.

§ "Yujin" in Different Settings

Let's look at how 友人 is used in real-world contexts, like at work, school, or in the news. Understanding these examples will help you grasp when and how to use it correctly.

At Work

In a professional setting, you might use 友人 when referring to a business associate or someone you've built a friendly relationship with through work, but where the relationship still maintains a certain level of professionalism.

彼は私の会社の友人です。

Hint
He is a friend from my company.

Here, it implies a friendly connection within a professional context.

先日、取引先の友人と食事をしました。

Hint
The other day, I had a meal with a friend from a business partner company.

This sentence maintains a polite distance, which is often preferred in business communication.

At School

While students often use 友達, in more formal school settings, like in a student council meeting or a school newspaper, you might see 友人 used to refer to fellow students or classmates in a more general sense.

学園祭には多くの友人が来場しました。

Hint
Many friends visited the school festival.

This is more common in formal announcements or reports about school events.

彼はクラスの友人と協力してプロジェクトを完成させました。

Hint
He completed the project in cooperation with his classmates/friends.

In the News

News reports frequently use 友人 when referring to someone's friends or acquaintances, especially when the article needs to maintain a neutral and objective tone.

彼女は友人の結婚式に出席しました。

Hint
She attended her friend's wedding.

This usage is common in reports about public figures or general events.

事件の目撃者は容疑者の友人でした。

Hint
The witness of the incident was a friend of the suspect.

In news headlines and reports, 友人 provides a clear and unbiased way to describe relationships.

Formal Speeches or Writing

When writing essays, giving presentations, or in other formal communications, 友人 is often preferred over 友達 to maintain a more polished tone.

長年の友人に感謝の意を表します。

Hint
I express my gratitude to my long-time friends.

This sounds more formal and respectful than using 友達 in a similar context.

By now, you should have a good grasp of where and how to use 友人. Keep practicing, and you'll naturally start to differentiate its usage from 友達 in no time!

§ Understanding Formality with 友人

When learning Japanese, one of the trickiest things is figuring out the right level of formality for different words. 友人 (yūjin) is a great example of this. While it means 'friend,' it's not always the best choice in everyday conversation. Many learners make the mistake of using 友人 when a more casual word would be better, or when a completely different term is expected.

§ Common Pitfall: Overuse in Casual Conversation

The biggest mistake learners make is using 友人 in casual situations. Imagine saying 'my acquaintance' every time you refer to your buddy – it sounds a bit off, right? The same goes for 友人. For casual conversations with friends, most Japanese speakers use 友達 (tomodachi). 友達 is the go-to word for 'friend' in almost all informal settings.

DEFINITION
友達 (tomodachi): The most common and casual word for 'friend.'

これは私の友達です。

Translation hint: This is my friend.

§ When to Actually Use 友人

So, if 友達 is for casual talk, when do you use 友人? You'll typically find 友人 in more formal contexts, such as:

  • Written communication (letters, emails, formal essays)
  • Speeches or presentations
  • When introducing someone in a slightly more formal manner
  • In news reports or official documents

It conveys a sense of respect and formality. For example, if you were giving a speech and wanted to refer to 'my good friend,' 友人 would be a suitable choice. If you were writing a letter to a professional contact and mentioned a mutual friend, 友人 would also fit.

長年の友人と再会しました。

Translation hint: I reunited with a long-time friend (more formal tone).

§ Differentiating from Other Words

It's also important not to confuse 友人 with words that mean 'acquaintance' or 'colleague.' While a friend is a type of acquaintance, the nuance is different.

DEFINITION
知り合い (shiriahi): An acquaintance, someone you know.

This distinction is crucial for natural communication.

§ Summary: When to Pick Which Word

To avoid mistakes, remember this simple rule:

  • 友達 (tomodachi): For almost all casual, everyday conversations about friends.
  • 友人 (yūjin): For formal writing, speeches, or when you want to convey a slightly more respectful or detached tone about a friend.
  • 知り合い (shiriahi): For people you know but aren't necessarily close friends with.

Practicing with these different words in context will help you internalize their appropriate usage. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

Let's talk about the Japanese word for 'friend': 友人 (yūjin). Understanding how and when to use 友人, as well as its alternatives, is key to sounding natural in Japanese.

Japanese Word
友人 (yūjin)
Meaning
friend (noun)
CEFR Level
A2

§ What '友人' means

友人 (yūjin) is a formal and somewhat literary word for 'friend'. While it means 'friend', it carries a more detached or objective nuance compared to other words for friend in Japanese. You'll often see it used in writing, formal speeches, or when you're talking about a friend in a more general sense, rather than directly to or about a close friend in casual conversation.

彼は私の友人です。(Kare wa watashi no yūjin desu.)

Hint
He is my friend. (A more formal way to introduce someone.)

多くの友人がパーティーに来ました。(Ōku no yūjin ga pātī ni kimashita.)

Hint
Many friends came to the party. (General reference to friends.)

§ Similar words and when to use them

While 友人 is a valid word for 'friend', you'll find that in everyday conversation, other words are much more common. Here's a breakdown:

  • 友達 (tomodachi): This is the most common and versatile word for 'friend' in Japanese. It's used in almost all casual situations, regardless of age or gender. If you're unsure which word to use, 友達 is usually the safest bet. It conveys a sense of familiarity and closeness.

私の友達と遊びに行きました。(Watashi no tomodachi to asobi ni ikimashita.)

Hint
I went out to play with my friends. (Casual, common usage.)
  • 親友 (shin'yū): This means 'best friend' or 'close friend'. Use this when you want to emphasize a very deep and intimate friendship. It implies a strong bond and trust.

彼女は私の親友です。(Kanojo wa watashi no shin'yū desu.)

Hint
She is my best friend.
  • 仲間 (nakama): This word translates to 'comrade', 'mate', 'peer', or 'fellow member'. It implies a sense of camaraderie, shared purpose, or being part of the same group or team. It's not strictly 'friend' in the social sense, but rather someone you share an activity or goal with.

彼らは良い仲間だ。(Karera wa yoi nakama da.)

Hint
They are good companions/mates.

§ When to use 友人 (yūjin)

You should lean towards using 友人 when:

  • You are writing something formal, like a letter, an essay, or a report.
  • You are giving a formal speech or presentation.
  • You want to sound more objective or less personal when referring to 'friends' in general. For instance, when discussing 'the importance of friends' rather than 'my friends'.
  • You are specifically referring to an acquaintance rather than a close friend, but want to maintain a polite distance.

By understanding the nuances of 友人 and its alternatives, you can choose the right word for 'friend' in any situation, making your Japanese sound more natural and accurate.

How Formal Is It?

격식체

"昨日、ご友人と食事に行きました。 (Kinō, go-yūjin to shokuji ni ikimashita.) Hint: I went to eat with my friend yesterday. (This implies respect towards the friend, hence the polite 'go' prefix.)"

중립

"私の友人から連絡がありました。 (Watashi no yūjin kara renraku ga arimashita.) Hint: I heard from my friend."

비격식체

"週末は友達と遊んだ。 (Shūmatsu wa tomodachi to asonda.) Hint: I hung out with my friend on the weekend."

Child friendly

"お友達と公園で遊ぼうね。 (O-tomodachi to kōen de asobou ne.) Hint: Let's play with your friend at the park, okay?"

속어

"今日、ダチと飲みに行くんだ。 (Kyō, dachi to nomi ni iku n da.) Hint: I'm going out for a drink with my buddy today."

재미있는 사실

The kanji 友 means 'friend' and 人 means 'person'. So 友人 literally means 'friend person'.

난이도

독해 2/5

Two common kanji, straightforward pronunciation.

쓰기 2/5

Two common kanji, moderate stroke count.

말하기 1/5

Simple pronunciation.

듣기 1/5

Clear and distinct sounds.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

私 (watashi): I です (desu): is/am/are (polite)

다음에 배울 것

友達 (tomodachi): friend (more common, casual) 仲間 (nakama): comrade, fellow, close friend 友人関係 (yūjin kankei): friendship

고급

親友 (shinyū): best friend 旧友 (kyūyū): old friend 友誼 (yūgi): friendship (formal, literary)

수준별 예문

1

学生時代からの友人とは、今でも年に数回会って旧交を温めています。

I still meet with friends from my student days a few times a year to rekindle old friendships.

2

彼女は長年の友人である彼を、困った時にいつも支え続けてきました。

She has always supported him, her long-time friend, whenever he was in trouble.

3

異文化を持つ友人との交流は、私の視野を大きく広げてくれました。

Interacting with friends from different cultures has greatly broadened my perspective.

4

彼は困難な状況でも決して友人を見捨てない、真の友情の持ち主です。

He is a true friend who never abandons his friends even in difficult situations.

5

共に苦難を乗り越えた友人は、私にとって家族同然の存在です。

Friends with whom I've overcome hardships are like family to me.

6

転勤で遠く離れてしまった友人とも、オンラインで頻繁に連絡を取り合っています。

I frequently keep in touch online with friends who have moved far away due to job transfers.

7

共通の趣味を持つ友人との時間は、何よりも楽しいひとときです。

Time spent with friends who share common hobbies is the most enjoyable time of all.

8

友人からの温かい励ましが、私が新しい挑戦に踏み出す勇気をくれました。

Warm encouragement from a friend gave me the courage to embark on a new challenge.

자주 혼동되는 단어

友人 vs 友達 (tomodachi)

General, versatile term for friend. Less formal than 友人.

友人 vs 仲間 (nakama)

Comrade, mate, colleague; emphasizes shared group/purpose rather than just personal friendship.

友人 vs 知人 (chijin)

Acquaintance; someone you know, but not a close friend.

문법 패턴

Noun は Noun の Noun です (A is B's C) Noun と Noun は Noun です (A and B are C) Noun と (一緒に) Verb (do something with Noun) Noun に Noun を あげます/もらいます (give/receive Noun to/from Noun) Noun に Noun を 貸します/借ります (lend/borrow Noun to/from Noun) Noun の Noun (Noun's Noun)

관용어 및 표현

"旧友 (きゅうゆう)"

Old friend; long-time friend

旧友と会うのは久しぶりだ。(It's been a long time since I met my old friend.)

neutral

"親友 (しんゆう)"

Close friend; best friend

彼女は私の親友です。(She is my best friend.)

neutral

"友人関係 (ゆうじんかんけい)"

Friendship; friendly relations

彼らとは良好な友人関係を築いている。(I have a good friendship with them.)

formal

"友人を招く (ゆうじんをまねく)"

To invite a friend

週末に友人を招いてパーティーをする。(I'll invite friends over for a party this weekend.)

neutral

"友人を訪ねる (ゆうじんをたずねる)"

To visit a friend

休日に友人を訪ねました。(I visited a friend on my day off.)

neutral

"友人を失う (ゆうじんをうしなう)"

To lose a friend

友人を失って悲しい。(I'm sad to lose a friend.)

neutral

"友人ができる (ゆうじんができる)"

To make friends

新しい学校で友人ができた。(I made friends at my new school.)

neutral

"友人と遊ぶ (ゆうじんがあそぶ)"

To hang out/play with friends

週末は友人と遊びに行く。(I'm going to hang out with friends on the weekend.)

neutral

"友人と連絡を取る (ゆうじんをれんらくをとる)"

To keep in touch with friends

友人と定期的に連絡を取っています。(I keep in touch with my friends regularly.)

neutral

"友人思い (ゆうじんおもい)"

Thoughtful of one's friends; devoted to friends

彼はとても友人思いな人だ。(He is a very thoughtful person towards his friends.)

neutral

혼동하기 쉬운

友人 vs 友達 (tomodachi)

Many learners assume '友達' is the only word for 'friend' and use it in all contexts, but '友人' offers a slightly more formal and mature nuance.

'友達' is common and versatile, used for casual friends, schoolmates, or even close acquaintances. '友人' implies a closer, more enduring friendship, often used by adults or in slightly more formal situations.

彼女は私の大切な友人です。(Kanojo wa watashi no taisetsu na yūjin desu.) - She is my dear friend. (Implies a deep, valued friendship.)

友人 vs 仲間 (nakama)

'仲間' also translates to 'friend' or 'comrade,' leading to confusion about its specific usage compared to '友人' or '友達'.

'仲間' emphasizes a shared group, activity, or purpose. It's about camaraderie within a team, club, or group with a common goal. While '仲間' can be friends, the core meaning is about being part of the same collective.

私たちは同じ趣味を持つ仲間です。(Watashitachi wa onaji shumi o motsu nakama desu.) - We are friends (or comrades) with the same hobby. (Highlights shared interest and group affiliation.)

友人 vs 知人 (chijin)

This word is often confused with 'friend' because it also refers to someone you know, but the level of relationship is different.

'知人' means 'acquaintance.' It's someone you know casually, perhaps from work or a social event, but not someone you have a close friendship with. It's less intimate than '友達' or '友人'.

彼は私の知人です。(Kare wa watashi no chijin desu.) - He is an acquaintance of mine. (Indicates a less personal relationship.)

友人 vs 親友 (shin'yū)

Learners might use '友人' for all close friends, not realizing '親友' exists for a stronger bond.

'親友' specifically means 'best friend.' It denotes a very close and intimate friendship, a bond deeper than '友人' or '友達'.

彼女は私の親友です。(Kanojo wa watashi no shin'yū desu.) - She is my best friend. (Emphasizes the deepest level of friendship.)

友人 vs 彼氏 (kareshi) / 彼女 (kanojo)

While clearly referring to romantic partners, some beginners might mistakenly use '友人' when they mean a boyfriend or girlfriend in a very casual or new relationship.

'彼氏' means 'boyfriend' and '彼女' means 'girlfriend.' These are exclusively for romantic partners. '友人' is strictly for platonic friends.

彼は私の彼氏です。(Kare wa watashi no kareshi desu.) - He is my boyfriend. (Clearly defines a romantic relationship.)

문장 패턴

A1

AはBの友人です。

彼 は 私 の 友人 です。

A1

AとBは友人です。

私 と 彼 は 友人 です。

A2

友人と(一緒に)~ます。

私 は 友人 と 食事 を しました。

A2

友人に~をあげます/もらいます。

友人 に プレゼント を あげました。

A2

友人に~を貸します/借ります。

友人 に 本 を 貸しました。

A2

友人の~

友人 の 家 に 行きます。

어휘 가족

명사

友情 friendship
友愛 fraternity, brotherly love

사용법

When referring to a 'friend' in Japanese, 友人 (yūjin) is a more formal and somewhat stiff term. You'll often see it in written contexts or formal speeches. For everyday conversations, Japanese speakers usually prefer more casual terms like 友達 (tomodachi) or even just using the person's name with an honorific like 〜さん (~san) or 〜ちゃん (~chan) if they are close.

자주 하는 실수

A common mistake is using 友人 (yūjin) in casual conversations. While not strictly 'wrong,' it can sound unnatural or overly formal, making you sound like a textbook. For instance, if you're talking about hanging out with a friend, saying 友人とお出かけします (yūjin to odekake shimasu) is grammatically correct but 友達と出かける (tomodachi to dekaeru) is much more common and natural. Another mistake is assuming it can be used interchangeably with 友達 (tomodachi) in all contexts; 友達 is versatile and covers most casual friendship scenarios, while 友人 has a narrower, more formal application.

Learn the Kanji for 友人

The kanji for 友人 are 友 (tomo) meaning friend and 人 (hito) meaning person. Knowing these individual kanji can help you remember the word's meaning.

Use with です/ます

You can use 友人 in polite sentences like 「彼は私の友人です。」 (Kare wa watashi no yūjin desu.) meaning 'He is my friend.'

Common informal alternative: 友達

While 友人 is a good word, 友達 (tomodachi) is more commonly used in casual conversation for friend. Both are useful to know.

Context for formal use of 友人

友人 tends to be slightly more formal or used in writing, similar to saying 'acquaintance' or 'associate' in English, though it still means friend.

Making it possessive

To say 'my friend', you'd use 私の友人 (watashi no yūjin). The の particle indicates possession, similar to 'of' or 's in English for possession.

Plural form

In Japanese, nouns generally don't change for plural. So, 友人 can mean both 'friend' and 'friends' depending on context. For example: 友人たち (yūjin-tachi) explicitly means 'friends'.

Practice with example sentences

Try creating your own sentences using 友人. For instance, 「私は多くの友人がいます。」 (Watashi wa ooku no yūjin ga imasu.) meaning 'I have many friends.'

Don't confuse with 友情

友情 (yūjō) means friendship, which is a noun referring to the state or feeling, not a person. 友人 refers to the person who is your friend.

Listen for 友人 in media

Pay attention to how 友人 is used in Japanese dramas, anime, or news. This will help you understand its natural usage and context, especially distinguishing it from 友達 for friends.

Friendship in Japan

Japanese culture often places a high value on deep and lasting friendships. Understanding words like 友人 helps you grasp these cultural nuances of relationships.

어원

From Middle Chinese.

원래 의미: friend

Sino-Japanese

문화적 맥락

In Japanese culture, the concept of a friend (友人) can be quite deep. There's an emphasis on mutual respect, loyalty, and often a sense of shared responsibility. While direct expressions of affection might be less common than in some Western cultures, actions often speak louder than words in demonstrating friendship.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Talking about having friends

  • 私には友人がいます。
  • 友達がたくさんいます。
  • 友人が少ないです。

Introducing a friend

  • こちらは私の友人です。
  • 友人の田中さんです。
  • 彼/彼女は私の幼なじみです。

Making plans with friends

  • 友人と会う予定です。
  • 友達と遊びに行きます。
  • 友人と食事に行きます。

Describing a friend's characteristics

  • 私の友人は親切です。
  • 彼は面白い友人です。
  • 彼女は頼りになる友人です。

Talking about mutual friends

  • 共通の友人がいます。
  • 彼/彼女と友人は知り合いです。
  • 私たちの友人の輪は広いです。

대화 시작하기

"友人は何人いますか? (How many friends do you have?)"

"最近、友人と何をしましたか? (What did you do with your friends recently?)"

"あなたの友人はどんな人ですか? (What kind of person is your friend?)"

"共通の友人はいますか? (Do we have any mutual friends?)"

"友人と出会ったきっかけは何ですか? (What was the occasion for meeting your friend?)"

일기 주제

あなたの親しい友人について書きましょう。 (Write about your close friend.)

友人と行った最高の思い出は何ですか? (What is the best memory you have with a friend?)

新しい友人を作るために何をしていますか? (What do you do to make new friends?)

友人に感謝していることを書きましょう。 (Write about what you are grateful for about your friend.)

もし友人が困っていたら、どうしますか? (What would you do if your friend was in trouble?)

셀프 테스트 114 질문

fill blank A1

私には新しい___がいます。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

This sentence means 'I have a new friend.' '友人' (yūjin) means friend.

fill blank A1

彼女は私の良い___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

This sentence means 'She is my good friend.' '友人' (yūjin) means friend.

fill blank A1

私たちは___と一緒に遊びました。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

This sentence means 'We played with friends.' '友人' (yūjin) means friend.

fill blank A1

私の___はとても親切です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

This sentence means 'My friend is very kind.' '友人' (yūjin) means friend.

fill blank A1

彼は私の___の一人です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

This sentence means 'He is one of my friends.' '友人' (yūjin) means friend.

fill blank A1

___とカフェに行きました。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

This sentence means 'I went to a cafe with a friend.' '友人' (yūjin) means friend.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for 'friend'.

정답! 아쉬워요. 정답: ともだち

While 友人 (yūjin) means friend, 友達 (tomodachi) is a more common and A1 level word for friend.

multiple choice A1

Which word means 'friend'?

정답! 아쉬워요. 정답: 友達 (tomodachi)

友達 (tomodachi) means friend. The other options mean family, teacher, and school respectively.

multiple choice A1

How do you say 'my friend' in Japanese?

정답! 아쉬워요. 정답: 私の友達 (watashi no tomodachi)

私の (watashi no) means 'my', and 友達 (tomodachi) means 'friend'.

true false A1

友達 (tomodachi) means 'teacher'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

友達 (tomodachi) means 'friend'. 先生 (sensei) means 'teacher'.

true false A1

This sentence means 'He is my friend': 彼 (kare) は 私 (watashi) の 友達 (tomodachi) です (desu).

정답! 아쉬워요. 정답:

彼 (kare) means 'he', 私 (watashi) の (no) means 'my', 友達 (tomodachi) means 'friend', and です (desu) is a polite copula (is/are).

true false A1

「友人」 (yūjin) is a more common word for 'friend' in everyday conversation at an A1 level than 「友達」 (tomodachi).

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「友達」 (tomodachi) is the more common and generally more appropriate word for 'friend' in everyday conversation, especially for A1 learners.

writing A1

Write a short sentence introducing your friend. (e.g., This is my friend, [Friend's Name].)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは私の友人です、[友達の名前]です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence saying you have a friend. (e.g., I have a friend.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私には友人がいます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence asking if someone is your friend. (e.g., Are you my friend?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あなたは私の友人ですか。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What is the relationship between '私' (I) and '田中' (Tanaka)?

Read this passage:

これは私の友人です。彼の名前は田中です。彼はとても親切です。

What is the relationship between '私' (I) and '田中' (Tanaka)?

정답! 아쉬워요. 정답: Friends

The passage says 'これは私の友人です' which means 'This is my friend.'

정답! 아쉬워요. 정답: Friends

The passage says 'これは私の友人です' which means 'This is my friend.'

reading A1

Where did '私' (I) go with '友人' (friend)?

Read this passage:

私は友人と一緒に公園に行きました。私たちは一緒に遊びました。

Where did '私' (I) go with '友人' (friend)?

정답! 아쉬워요. 정답: To the park

The passage says '公園に行きました' which means 'went to the park.'

정답! 아쉬워요. 정답: To the park

The passage says '公園に行きました' which means 'went to the park.'

reading A1

Where does '彼女' (she), the friend, live?

Read this passage:

彼女は私の友人です。彼女は日本に住んでいます。

Where does '彼女' (she), the friend, live?

정답! 아쉬워요. 정답: Japan

The passage says '日本に住んでいます' which means 'lives in Japan.'

정답! 아쉬워요. 정답: Japan

The passage says '日本に住んでいます' which means 'lives in Japan.'

fill blank A2

私の___は来週日本に来ます。(My ___ is coming to Japan next week.)

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

The sentence is about someone coming to Japan, and '友人' (friend) fits the context of a personal connection.

fill blank A2

私たちはいつも一緒に___で遊びます。(We always play together at the ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 公園

'公園' (park) is a common place for friends to play together.

fill blank A2

彼は私の___で、とても親切です。(He is my ___, and he is very kind.)

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

'友人' (friend) fits the description of someone being kind in a personal relationship.

fill blank A2

私は___と映画を見に行きました。(I went to see a movie with my ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

Going to see a movie is a common activity to do with a '友人' (friend).

fill blank A2

彼女は私の___で、相談相手です。(She is my ___, and my confidant.)

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

'友人' (friend) is typically a confidant.

fill blank A2

私の___は料理がとても上手です。(My ___ is very good at cooking.)

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

'友人' (friend) is a common subject for discussing personal skills like cooking.

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'friend'.

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

友人 (yūjin) means friend. 知人 (chijin) means acquaintance. 家族 (kazoku) means family. 恋人 (koibito) means lover/sweetheart.

multiple choice A2

Which word means 'friend'?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

友人 (yūjin) means friend. 先生 (sensei) means teacher. 学生 (gakusei) means student. 会社員 (kaishain) means company employee.

multiple choice A2

My friend is Japanese. Which sentence is correct?

정답! 아쉬워요. 정답: 私の友人は日本人です。

私の友人は日本人です。 (Watashi no yūjin wa Nihonjin desu.) correctly translates to 'My friend is Japanese.'

true false A2

The word 友人 (yūjin) means 'family'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

友人 (yūjin) means 'friend', not 'family'. The word for family is 家族 (kazoku).

true false A2

You can use 友人 to talk about a close friend.

정답! 아쉬워요. 정답:

友人 (yūjin) is a polite and general term for 'friend', and can be used for close friends.

true false A2

友人 (yūjin) is often used when referring to a child.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

友人 (yūjin) is a general term for 'friend' and is not specifically used to refer to a child. While a child can be a friend, 友人 itself doesn't mean 'child'.

writing A2

Write a short sentence about meeting a friend today. Use '友人'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日、友人に会いました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Translate: 'My friend lives in Tokyo.' Use '友人'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友人は東京に住んでいます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe one activity you like to do with your friends. Use '友人'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は友人と一緒に映画を見るのが好きです。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

田中さんは週末に誰と公園に行きましたか?

Read this passage:

田中さんは、週末に友人と公園に行きました。彼らはサッカーをしました。とても楽しかったです。

田中さんは週末に誰と公園に行きましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

パッセージに「友人と公園に行きました」と書いてあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

パッセージに「友人と公園に行きました」と書いてあります。

reading A2

マイクさんは日本人ですか?

Read this passage:

これは私の友人、マイクさんです。彼は日本人ではありませんが、日本語がとても上手です。

マイクさんは日本人ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: いいえ、日本人ではありません。

パッセージに「彼は日本人ではありません」と書いてあります。

정답! 아쉬워요. 정답: いいえ、日本人ではありません。

パッセージに「彼は日本人ではありません」と書いてあります。

reading A2

何を食べましたか?

Read this passage:

私は友人と一緒にランチを食べに行きました。私たちはイタリア料理を食べました。とてもおいしかったです。

何を食べましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: イタリア料理

パッセージに「私たちはイタリア料理を食べました」と書いてあります。

정답! 아쉬워요. 정답: イタリア料理

パッセージに「私たちはイタリア料理を食べました」と書いてあります。

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私の友人は学生です

This sentence means 'My friend is a student.'

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は私の古い友人です

This means 'He is my old friend.'

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女と私は友人です

This translates to 'She and I are friends.'

listening B1

What did I do with my friend?

정답! 아쉬워요. 정답: 私は友人と映画を見に行きました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

What is she to me?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は私の大切な友人です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

What are my plans for the weekend?

정답! 아쉬워요. 정답: 週末に友人と会う予定です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

友人と一緒に旅行するのが好きです。

Focus: yuujin to issho ni ryokou suru no ga suki desu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

新しい友人ができました。

Focus: atarashii yuujin ga dekimashita

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

友人にプレゼントをあげました。

Focus: yuujin ni purezento o agemashita

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short message to a Japanese friend inviting them to dinner. Include when and where. (approx. 30-40 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友だち、今週の金曜日に一緒に晩ご飯を食べに行きませんか?駅前の新しいレストランに行きましょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe your best friend in three sentences in Japanese. Focus on their personality. (approx. 40-50 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の親友はとても優しい人です。いつも私の話をよく聞いてくれます。そして、いつも私を笑顔にしてくれます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are making plans with a friend you haven't seen in a while. Write a sentence expressing your excitement to see them. (approx. 20-30 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

久しぶりにあなたに会えるのが本当に楽しみです!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

この人は先週末、誰とカフェに行きましたか?

Read this passage:

先週末、私の友人たちと新しいカフェに行きました。そこはとても素敵な雰囲気で、コーヒーも美味しかったです。私たちはそこで二時間ほどおしゃべりして、楽しい時間を過ごしました。

この人は先週末、誰とカフェに行きましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人たちと

文章に「私の友人たちと」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人たちと

文章に「私の友人たちと」と明記されています。

reading B1

この友人はどのような性格ですか?

Read this passage:

私の友人は、困っている人がいるといつも助けてくれます。先週、私が宿題で困っていた時も、彼はすぐに手伝ってくれました。本当に良い友人だと思います。

この友人はどのような性格ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: とても親切

「困っている人がいるといつも助けてくれます」という記述から、親切な性格であることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: とても親切

「困っている人がいるといつも助けてくれます」という記述から、親切な性格であることがわかります。

reading B1

この人は来月、何をする予定ですか?

Read this passage:

来月、私は友人の誕生日パーティーを開きます。たくさんの共通の友人を招待する予定です。プレゼントは何にしようか、今から考えています。

この人は来月、何をする予定ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人の誕生日パーティーを開く

「友人の誕生日パーティーを開きます」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人の誕生日パーティーを開く

「友人の誕生日パーティーを開きます」と明記されています。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも困っている人を助ける、本当にいい___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

The sentence describes someone who always helps people in trouble, indicating a close relationship, for which '友人' (friend) is the most fitting word. '他人' means 'other people', '知人' means 'acquaintance', and '家族' means 'family'.

multiple choice B2

Which sentence uses '友人' correctly?

정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは小学校からの友人だ。

The first sentence correctly uses '友人' to describe a long-standing friendship. The other options are grammatically incorrect or nonsensical in their use of '友人'.

multiple choice B2

Select the sentence that expresses the feeling of wanting to meet an old friend.

정답! 아쉬워요. 정답: 昔の友人に会いたい。

The sentence '昔の友人に会いたい。' (I want to meet an old friend.) correctly expresses the desire to meet an old friend. The other options are grammatically incorrect or semantically irrelevant.

true false B2

「彼と私はただの知人ではなく、長年の友人です。」という文は、彼らが深い関係であることを示している。

정답! 아쉬워요. 정답:

The sentence explicitly states that their relationship is not just acquaintances ('知人') but long-standing friends ('長年の友人'), which indicates a deep relationship.

true false B2

「友人」は、ビジネスの取引相手を指すときによく使われる言葉である。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「友人」 refers to a personal friend, not typically a business associate or transaction partner. For business partners, terms like '取引先' (business partner/client) or '同僚' (colleague) would be more appropriate.

true false B2

友人との約束は、一般的に守るべき義務と見なされる。

정답! 아쉬워요. 정답:

In most cultures, including Japanese, promises made to friends are generally considered obligations that should be kept, reflecting respect and trust in the friendship.

listening B2

What did I do with my friend yesterday?

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日、友人と一緒に映画を見に行きました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

How important is he to me?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は私の一番大切な友人です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

How do I feel about having new friends?

정답! 아쉬워요. 정답: 新しい友人ができて嬉しいです。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

あなたの友人はどんな人ですか?

Focus: yuu-jin

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

週末に友人と何をしますか?

Focus: shuu-matsu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

良い友人関係を築くために何が大切だと思いますか?

Focus: kizu-ku

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女 は 私 の 一番 友人 です

The correct order forms the sentence 'She is my best friend.' (彼女は私の一番の友人です。)

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私は 週末 に 友人 と 旅行 に 行きます

The correct order forms the sentence 'I am going on a trip with my friends this weekend.' (私は週末に友人と旅行に行きます。)

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 困難な時 に 助けてくれる の が 真の 友人 だ

The correct order forms the sentence 'A true friend is someone who helps you in difficult times.' (困難な時に助けてくれるのが真の友人だ。)

fill blank C1

長年の___との再会は、私にとって忘れられない喜びでした。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

文脈から、長い間会っていなかった親しい間柄を指す「友人」が最も適切です。

fill blank C1

彼は困っているとき、いつも私を支えてくれる真の___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

「支えてくれる真の」という表現から、強い信頼関係にある「友人」が自然です。

fill blank C1

週末には、___たちと集まってバーベキューをする予定です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

カジュアルな集まりで共通の活動をする相手として「友人」が最も当てはまります。

fill blank C1

新しい環境で、すぐに何人かの___を作ることができました。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

新しい環境で人間関係を築く際に「友人」を作るのが一般的です。

fill blank C1

彼女は私の___の中で、最も信頼できる人物の一人です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

信頼できる人物を数える文脈では「友人」が適切です。特に「〜の一人」と続く場合はなおさらです。

fill blank C1

困難な状況に直面した時、___からの励ましが大きな力になりました。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

困難な状況で精神的な支えとなるのは、親しい間柄である「友人」や家族です。選択肢の中で「友人」が最も自然です。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも困っている時に助けてくれる大切な____です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

The sentence implies a close relationship where someone helps during difficulties, making 友人 (friend) the best fit. 他人 (stranger), 敵 (enemy), and 知人 (acquaintance) do not convey the same level of closeness.

multiple choice C1

Which of the following sentences correctly uses 友人?

정답! 아쉬워요. 정답: A

Option A (彼の友人は、昨日私に会いました。- His friend met me yesterday.) is the only grammatically correct and natural sentence. Options B, C, and D use 友人 in a way that makes no sense.

multiple choice C1

Choose the word that has a similar meaning to 友人:

정답! 아쉬워요. 정답: 仲間

仲間 (nakama) also means 'companion' or 'comrade' and can be used in a similar context to 友人 (yūjin) for someone you have a close relationship with. 家族 (kazoku - family), 上司 (jōshi - boss), and 部下 (buka - subordinate) have different meanings.

true false C1

友人 often implies a close personal relationship with mutual trust and support.

정답! 아쉬워요. 정답:

友人 (yūjin) specifically refers to a friend, indicating a personal relationship built on trust and often involving mutual support.

true false C1

The word 友人 can be used to refer to a casual acquaintance you've only met once.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

友人 (yūjin) implies a deeper relationship than a casual acquaintance. For someone you've only met once or know casually, words like 知人 (chijin - acquaintance) would be more appropriate.

true false C1

In formal contexts, 友人 is generally preferred over less formal terms like 友達 (tomodachi).

정답! 아쉬워요. 정답:

友人 (yūjin) is a more formal and respectful term for 'friend' compared to 友達 (tomodachi), which is more commonly used in casual conversation.

writing C1

Imagine you're planning a surprise birthday party for your closest friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing your friend and some activities you're planning for the party. Use the word "友人" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の親友である友人の誕生日にサプライズパーティーを計画しています。彼はいつも私を支えてくれる大切な存在です。パーティーでは、彼の好きな音楽をかけたり、美味しい料理を用意したりして、楽しい一日を過ごしてもらいたいと思っています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write an email to a mutual friend explaining why you haven't been able to see your common friend, '友人 A', recently. Apologize for the absence and suggest a future plan to meet up. (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは、[mutual friend's name]。最近、忙しくて友人Aに会えていなくて申し訳ありません。来週か再来週あたりに、一緒に食事でもどうかな?近いうちに連絡するね。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are writing a journal entry about a recent disagreement with a friend. Describe the situation, your feelings, and how you hope to resolve it. Use the word "友人" at least once. (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日、大切な友人と少し意見が合わず、気まずい雰囲気になってしまった。正直、私も少し意固地になっていたと反省している。近いうちにきちんと話し合い、仲直りできるといいなと思っている。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

この文章から、筆者と「友人」の関係について最も適切に説明しているのはどれですか?

Read this passage:

先日、長年の友人から結婚の知らせが届きました。彼女とは学生時代からの付き合いで、楽しい時も苦しい時も共に乗り越えてきた大切な存在です。彼女の幸せを心から願っています。

この文章から、筆者と「友人」の関係について最も適切に説明しているのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 学生時代からの長い付き合いで、お互いを支え合ってきた友人である。

文章中に「学生時代からの付き合いで、楽しい時も苦しい時も共に乗り越えてきた大切な存在です」とあるため、この選択肢が最も適切です。

정답! 아쉬워요. 정답: 学生時代からの長い付き合いで、お互いを支え合ってきた友人である。

文章中に「学生時代からの付き合いで、楽しい時も苦しい時も共に乗り越えてきた大切な存在です」とあるため、この選択肢が最も適切です。

reading C1

筆者は旧友たちとの再会についてどのように感じていますか?

Read this passage:

週末、旧友たちと久しぶりに集まり、思い出話に花を咲かせました。皆、それぞれの道を進んでいますが、昔と変わらない友情を感じることができ、とても嬉しかったです。これからもこの絆を大切にしていきたいです。

筆者は旧友たちとの再会についてどのように感じていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 昔と変わらない友情を感じ、とても喜んでいる。

文章中に「昔と変わらない友情を感じることができ、とても嬉しかったです」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 昔と変わらない友情を感じ、とても喜んでいる。

文章中に「昔と変わらない友情を感じることができ、とても嬉しかったです」とあります。

reading C1

この文章で「友人」の存在が私たちに与えるものとして述べられているのは何ですか?

Read this passage:

人は、人生の中で様々な出会いを経験します。その中でも、苦楽を共にする「友人」の存在は、私たちに大きな喜びと支えを与えてくれます。時には意見の衝突もありますが、それもまた友情を深める糧となるでしょう。

この文章で「友人」の存在が私たちに与えるものとして述べられているのは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 大きな喜びと支え。

文章中に「苦楽を共にする「友人」の存在は、私たちに大きな喜びと支えを与えてくれます」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 大きな喜びと支え。

文章中に「苦楽を共にする「友人」の存在は、私たちに大きな喜びと支えを与えてくれます」とあります。

fill blank C2

彼は私の___ですが、最近は忙しくてあまり会えません。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

文脈から、会う相手として最も自然なのは「友人」です。

fill blank C2

長年の___との再会は、私にとって感動的なものでした。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

「長年の」という表現から、深い関係性を表す「友人」が適切です。

fill blank C2

困っている時に助けてくれるのが、本当の___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

助け合う関係を示す言葉として、「友人」が最も適しています。

fill blank C2

彼女は世界中にたくさんの___がいます。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

「世界中にたくさんいる」というポジティブな文脈から、「友人」が適切です。

fill blank C2

休日はよく___と出かけたり、家で過ごしたりします。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

休日に「出かける」相手として、「友人」が自然な選択肢です。

fill blank C2

彼は学生時代の___と今でも連絡を取り合っています。

정답! 아쉬워요. 정답: 友人

学生時代からの関係性で「連絡を取り合う」のは「友人」が最も一般的です。

multiple choice C2

Which of the following best describes the nuance of 友人 (yūjin) compared to 友達 (tomodachi)?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人 is more formal and often implies a deeper, more respected relationship.

While both mean 'friend,' 友人 (yūjin) carries a more formal and somewhat more profound connotation than 友達 (tomodachi). It's often used in more serious contexts or to refer to friends one respects greatly.

multiple choice C2

In a formal speech, which word would be more appropriate to refer to a close colleague who is also a friend?

정답! 아쉬워요. 정답: 友人 (yūjin)

For a formal speech, 友人 (yūjin) is the most appropriate choice as it conveys a sense of respect and formality, suitable for referring to a close colleague who is also a friend in such a setting. 友達 is too casual, 仲間 refers to a group member or comrade, and 知人 means acquaintance.

multiple choice C2

When introducing someone in a formal business context, which term for 'friend' would likely be perceived as most respectful?

정답! 아쉬워요. 정답: 私の友人 (watashi no yūjin - my friend)

In a formal business context, using 私の友人 (watashi no yūjin) is generally more appropriate and respectful than 私の友達 (watashi no tomodachi). 幼馴染 (osananajimi) specifies a childhood friend, and 知り合い (shiriai) means acquaintance, which is a less close relationship.

true false C2

友人 (yūjin) can be used interchangeably with 友達 (tomodachi) in all social situations without any change in perceived formality or nuance.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

False. While both mean 'friend,' 友人 (yūjin) is generally more formal and can imply a deeper, more respected relationship than 友達 (tomodachi). Their interchangeable use depends heavily on the social context and desired level of formality.

true false C2

If you are writing a formal letter to a long-time associate whom you consider a dear friend, using 友人 (yūjin) to refer to them would be a suitable choice.

정답! 아쉬워요. 정답:

True. In a formal letter to a respected, long-time associate who is also a friend, 友人 (yūjin) is an excellent choice as it conveys both the friendly relationship and the appropriate level of formality for the context.

true false C2

Referring to your best friend from kindergarten using 友人 (yūjin) in a casual conversation with other friends would sound natural and informal.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

False. In a casual conversation with other friends, referring to your best friend from kindergarten as 友人 (yūjin) would likely sound overly formal or even somewhat stiff. 友達 (tomodachi) or even a more colloquial term would be much more natural and informal in such a context.

listening C2

The speaker is talking about meeting old friends again.

정답! 아쉬워요. 정답: 旧友との再会はいつも心が温まるものです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The speaker is defining what a true friend is.

정답! 아쉬워요. 정답: 真の友人とは、困った時にこそ真価を発揮する。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The speaker is reflecting on the importance of friends from school days.

정답! 아쉬워요. 정답: 学生時代の友人は、今でもかけがえのない存在です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

あなたは、どんな時に友人の大切さを感じますか?

Focus: どんな時 (donna toki)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

異文化を持つ友人との交流から、何を学びましたか?

Focus: 異文化 (ibunka)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

友人との絆を深めるために、あなたが心がけていることは何ですか?

Focus: 絆 (kizuna)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼らは長年の友人です。

This sentence means 'They are old friends.' The natural order in Japanese is 'They are long-standing friends.'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私は昨日、友人と会いました。

This sentence translates to 'I met with a friend yesterday.' The common Japanese sentence structure is 'Subject + Time + With whom + Verb.'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は困っている友人を助けました。

This means 'She helped her friend in need.' The adjective clause '困っている' (in need/troubled) directly modifies '友人' (friend).

/ 114 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!