一杯
When counting objects, Japanese often uses counters (助数詞, josūshi) which attach to a number. For liquids, a common counter is 杯 (hai), which changes its pronunciation depending on the number it's paired with.
For example, 一杯 (ippai) means one cup/glass/bowl, whereas 二杯 (nihai) means two cups/glasses/bowls, and 三杯 (sanbai) means three cups/glasses/bowls.
You might hear someone order 「ビール一杯ください」 (Bīru ippai kudasai), which means “One beer, please.” The counter isn't always literally for a cup; it simply denotes a single serving of a liquid or sometimes a bowl of food like rice or ramen.
When counting liquids in Japanese, you will frequently come across the word, 一杯 (ippai), meaning 'one cup/glass/bowl'. This word can also mean 'full'. For example, if you go to a restaurant and want to order a glass of water, you can say, 「お水を一杯ください」 (Omizu o ippai kudasai). If you are drinking with friends, you might say 「もう一杯」 (Mou ippai) to get another drink. Additionally, if you are really full after eating a meal, you can say 「お腹がいっぱいです」 (Onaka ga ippai desu). You can use 一杯 in many situations outside of counting liquids, but it's important to remember that it is also a counter word that applies to cup, glass, and bowl-like objects. While we've just covered its use for 'one', note that you can also say things like 二杯 (nihai) for 'two cups/glasses/bowls' and 三杯 (sanbai) for 'three cups/glasses/bowls'.
一杯 30초 만에
- counter
- drinks
- bowls
§ Understanding 一杯 (ippai)
The word 一杯 (ippai) is a versatile Japanese counter. It literally means 'one cup,' 'one glass,' or 'one bowl.' You'll hear it often when people are ordering drinks or food that comes in individual servings. While it seems simple, mastering its usage will make your Japanese sound much more natural. Let's look at how it's used in different everyday situations, from casual settings to more formal ones.
- Japanese Word
- 一杯 (ippai)
- Meaning
- One cup/glass/bowl.
§ At a Restaurant or Cafe
When you're out to eat or drink in Japan, 一杯 (ippai) is essential. You'll use it to order drinks like coffee, tea, juice, or alcoholic beverages, and sometimes for single servings of soup or rice. It's a polite and standard way to make your order.
コーヒーを一杯お願いします。
(Kōhī o ippai onegai shimasu.)
Hint: "One coffee, please." (Asking for a single cup of coffee)
ビールをもう一杯いかがですか?
(Bīru o mō ippai ikaga desu ka?)
Hint: "Would you like another glass of beer?" (Offering a second glass)
味噌汁を一杯ください。
(Misoshiru o ippai kudasai.)
Hint: "Please give me one bowl of miso soup." (Ordering a single serving of soup)
§ In a Work Setting
Even in a professional environment, 一杯 (ippai) comes in handy. You might offer someone a drink, or refer to having a quick drink with colleagues after work. It’s a common way to suggest a social gathering.
お茶を一杯いかがですか?
(Ocha o ippai ikaga desu ka?)
Hint: "Would you like a cup of tea?" (Offering tea to a colleague or guest)
仕事の後、一杯どうですか?
(Shigoto no ato, ippai dō desu ka?)
Hint: "How about a drink after work?" (Suggesting going for a drink with co-workers)
§ At School or Among Friends
In more casual settings like school or with friends, 一杯 (ippai) is still very common. It maintains its meaning of a single serving of a drink or food in a bowl, and you'll hear it often in daily conversations.
ジュースをもう一杯飲みたい。
(Jūsu o mō ippai nomitai.)
Hint: "I want to drink another glass of juice." (Expressing a desire for more juice)
ラーメンを一杯食べよう!
(Rāmen o ippai tabeyō!)
Hint: "Let's eat a bowl of ramen!" (Suggesting to have a single serving of ramen)
§ In News or Media
While less frequent than in direct conversation, you might encounter 一杯 (ippai) in news or media, especially in contexts related to food, drink, or social events. It maintains its core meaning of a single serving.
For example, a news report about a local festival might mention "無料でビールを一杯提供" (muryō de bīru o ippai teikyō - offering one free glass of beer). This is less common than the conversational uses, but still possible.
Or, in an article about a new cafe opening, it might describe a special offer: "お客様にはコーヒーが一杯無料です" (Okyaku-sama ni wa kōhī ga ippai muryō desu - Customers get one free cup of coffee).
§ Common Phrases with 一杯 (ippai)
Here are some common phrases where you'll hear 一杯 (ippai), further illustrating its practical use:
- あと一杯 (Ato ippai)
- One more (drink/serving).
あと一杯だけ飲もう。
(Ato ippai dake nomō.)Hint: "Let's drink just one more (glass)."
- 一杯やる (Ippai yaru)
- To have a drink (often alcoholic, informally).
今日は疲れたから、一杯やろう。
(Kyō wa tsukareta kara, ippai yarō.)Hint: "I'm tired today, so let's have a drink."
§ Conclusion
As you can see, 一杯 (ippai) is a simple yet crucial word in Japanese. Its core meaning of 'one cup/glass/bowl' makes it incredibly useful in many daily situations, from ordering food to socializing with friends or colleagues. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly become comfortable incorporating it into your own Japanese conversations. Keep practicing, and you'll master this practical word in no time!
§ Understanding 一杯 (ippai)
You've learned that 一杯 (ippai) means 'one cup/glass/bowl'. It's a useful counter word, but Japanese has many ways to express quantities. Let's look at similar terms and when to use 一杯.
§ Basic Use of 一杯 (ippai)
First, remember that 一杯 (ippai) is specifically for counting drinks or food served in cups, glasses, or bowls. It's not a general counter for all single items.
コーヒーを一杯ください。
Hint: Can I have one cup of coffee?
ご飯をもう一杯食べたい。
Hint: I want to eat another bowl of rice.
§ Similar Words and When to Use Them
Here are some related words and how they differ from 一杯.
- 一つ (hitotsu)
- This is a very general counter for 'one item'. Use this when you're counting something that doesn't have a specific counter, or when you just want to say 'one' of something without specifying the container.
りんごを一つください。
Hint: Please give me one apple.
- 一回 (ikkai)
- This means 'once' or 'one time'. It counts occurrences, not physical objects.
日本に一回行ったことがあります。
Hint: I have been to Japan once.
- 本 (hon) / 冊 (satsu) / 枚 (mai) / etc.
- These are specific counter words for different types of objects. For example, 本 (hon) is for long, cylindrical objects (like bottles, pens), 冊 (satsu) for books, and 枚 (mai) for thin, flat objects (like sheets of paper, plates).
§ When to Choose 一杯 Over Alternatives
Always use 一杯 when you're talking about a quantity that naturally fills a cup, glass, or bowl. If you're ordering a drink at a cafe, asking for more rice, or describing how much soup you had, 一杯 is the correct choice.
Here’s a quick guide:
- If it's in a cup, glass, or bowl (and you're counting that container's contents): Use 一杯.
- If it's just 'one' of a general item: Use 一つ.
- If it's 'one time' or 'once': Use 一回.
- If it's a specific object with its own counter (like a book, pen, or sheet of paper): Use the appropriate specific counter.
Practicing with different items will help solidify your understanding. Pay attention to how native speakers count things!
알아야 할 문법
Use "一杯" as a counter for various containers, like cups, glasses, or bowls, indicating a single serving or full container. It's often used with drinks or food served in such containers.
コーヒーを一杯ください。 (Kōhī o ippai kudasai.) - Please give me one cup of coffee.
When asking for 'one more cup/glass,' you can combine "もう" (mō - more/another) with "一杯."
もう一杯いかがですか? (Mō ippai ikaga desu ka?) - Would you like another glass/cup?
It can also be used figuratively to mean 'a lot' or 'full,' indicating a state of being completely filled or having an abundance of something. In this context, it's often used adverbially.
お腹がいっぱいだ。 (Onaka ga ippai da.) - My stomach is full.
When referring to a specific amount of a container, the number precedes "一杯." For example, 「二杯」 (nihai) for two cups, 「三杯」 (sanbai) for three cups, etc. Note the sound changes for different numbers.
水を二杯飲んだ。 (Mizu o nihai nonda.) - I drank two glasses of water.
When specifying the content of the cup/glass/bowl, the item usually comes before "一杯" with the particle 「を」 (o) or 「が」 (ga) depending on the verb.
ビールを一杯飲もう。 (Bīru o ippai nomō.) - Let's drink one glass of beer.
관용어 및 표현
"お茶一杯"
A cup of tea.
お茶一杯どうですか。
neutral"ビール一杯"
A glass of beer.
ビールをもう一杯ください。
neutral"ご飯を一杯"
A bowl of rice.
ご飯をもう一杯食べられますか。
neutral"一杯やる"
To have a drink (often alcoholic).
仕事の後に一杯やりに行きませんか。
informal"景気一杯"
With full vigor/energy; at full speed.
みんなで景気一杯頑張ろう!
neutral"一杯食わされる"
To be tricked/deceived.
彼はまんまと一杯食わされた。
informal"お腹一杯"
Full stomach; to be full.
もうお腹一杯です。
neutral"心一杯"
With all one's heart; wholeheartedly.
心一杯感謝いたします。
formal"一杯になる"
To become full; to be filled.
箱は本で一杯になった。
neutral"もう一杯"
One more (cup/glass/bowl).
コーヒーもう一杯いかがですか。
neutral사용법
When counting drinks or bowls of food, use the counter word 「杯(はい)」. You’ll notice the pronunciation changes based on the number.
- 1: 一杯 (いっぱい - ippai)
- 2: 二杯 (にはい - nihai)
- 3: 三杯 (さんばい - sanbai)
- 4: 四杯 (よんはい - yonhai)
- 5: 五杯 (ごはい - gohai)
If you want to ask 'how many cups/glasses/bowls', you use 「何杯(なんばい - nanbai)?」
A common mistake is using 「一つ」or 「一個」to count drinks or bowls of food. While these are general counter words, 「杯」is specifically for these items. Using the wrong counter word isn't necessarily incorrect, but it can sound unnatural to a native speaker.
팁
Basic use of 一杯
The most common use of 一杯 (いっぱいに) is to count cups, glasses, or bowls of something. For example, ビール一杯 (びーる いっぱい) means 'one glass of beer'.
Counting liquids in containers
When you want to say 'one cup of coffee' or 'one glass of water', you use the word 一杯. For instance, コーヒー一杯 (こーひー いっぱい) means 'one cup of coffee'.
Context is key for 一杯
The meaning of 一杯 can change slightly depending on the context. If you're at a restaurant and say ラーメン一杯 (らーめん いっぱい), it means 'one bowl of ramen'.
Combining with other counters
While 一杯 is a counter itself, it's specifically for filled containers. Don't confuse it with other counters for general items or flat objects. It's for things like 'one drink' or 'one serving'.
Pronunciation of 一杯
The pronunciation is いっぱい. Pay attention to the double 'p' sound, which indicates a geminated consonant in Japanese, similar to a slight pause before the 'p'.
Common phrases with 一杯
You'll often hear phrases like もう一杯 (もう いっぱい), meaning 'one more (cup/glass/bowl)', or まず一杯 (まず いっぱい), meaning 'first one drink'.
Using for 'full' or 'a lot'
一杯 can also mean 'full' or 'a lot' when used as an adverb or with certain verbs. For example, お腹がいっぱい (おなか が いっぱい) means 'my stomach is full'.
Examples in sentences
水を一杯ください。(みず を いっぱい ください。) 'Please give me one glass of water.' ラーメンを一杯食べました。(らーめん を いっぱい たべました。) 'I ate one bowl of ramen.'
Don't overgeneralize 一杯
While 一杯 is versatile, remember it's specifically for counting liquid-filled containers or servings. Don't use it for counting other general items like books or cars.
Figurative use of 一杯
In more advanced contexts, 一杯 can be used figuratively to mean 'completely' or 'to the brim'. For instance, 店内は客で一杯だった。(てんない は きゃく で いっぱい だった。) 'The store was full of customers.'
셀프 테스트 60 질문
You are at a cafe. Ask for 'one cup of coffee'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
コーヒーを一杯ください。
You are thirsty and want 'one glass of water'. Write how you would say this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
水が一杯ほしいです。
You just finished eating and want 'one more bowl of rice'. How do you ask for it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ごはんをもう一杯ください。
What does B want?
Read this passage:
A: コーヒー、いかがですか? (How about coffee?) B: はい、一杯お願いします。(Yes, one cup please.)
What does B want?
B says '一杯お願いします' which means 'one cup please'.
B says '一杯お願いします' which means 'one cup please'.
How much breakfast does the speaker eat?
Read this passage:
私は毎日、朝ごはんを一杯食べます。(I eat one bowl of breakfast every day.)
How much breakfast does the speaker eat?
'一杯' in this context refers to 'one bowl' of food.
'一杯' in this context refers to 'one bowl' of food.
What is the speaker asking for?
Read this passage:
すみません、ビールを一杯ください。(Excuse me, one glass of beer please.)
What is the speaker asking for?
'ビールを一杯ください' means 'one glass of beer please'.
'ビールを一杯ください' means 'one glass of beer please'.
You are at a cafe. You want to order 'one cup of coffee'. Write down what you would say.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
コーヒーを一杯ください。
Imagine you are explaining to a friend that you drank 'one glass of water'. Write this sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
水を一杯飲みました。
Your mom asks how much rice you ate. You ate 'one bowl of rice'. How would you reply?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ご飯を一杯食べました。
田中さんは何を一杯飲みますか?
Read this passage:
田中さんは毎朝、コーヒーを一杯飲みます。それから、新聞を読みます。
田中さんは何を一杯飲みますか?
The passage states that Tanaka-san drinks 'one cup of coffee' every morning.
The passage states that Tanaka-san drinks 'one cup of coffee' every morning.
筆者は何を一杯食べましたか?
Read this passage:
私はラーメンが大好きです。昨日、ラーメンを一杯食べました。とてもおいしかったです。
筆者は何を一杯食べましたか?
The passage mentions 'I ate one bowl of ramen yesterday.'
The passage mentions 'I ate one bowl of ramen yesterday.'
この店では何を一杯売っていますか?
Read this passage:
この店では、ジュースを一杯500円で売っています。とても冷たくておいしいです。
この店では何を一杯売っていますか?
The passage says 'This shop sells one glass of juice for 500 yen.'
The passage says 'This shop sells one glass of juice for 500 yen.'
'お茶を一杯ください' means 'Please give me a cup of tea.' This is a common way to order drinks.
'水をもう一杯飲みました' means 'I drank another glass of water.' 'もう' means 'another' or 'again'.
'ビールを一杯どうですか' means 'How about a glass of beer?' This is a polite way to offer someone a drink.
Choose the correct way to say "one cup of tea."
To express 'one cup of tea,' we use the particle 'を' after 'お茶' to indicate the direct object of drinking, and then '一杯' for the quantity.
Which sentence means "I want one glass of water"?
When expressing a desire for a quantity of something, the particle 'を' marks the object, followed by the counter '一杯' and then the verb '欲しい' (want).
How would you ask for "one more bowl of rice"?
To request an additional serving, you use the particle 'を' after the item, 'もう一杯' for 'one more bowl,' and 'ください' for 'please give me.'
The phrase 「ビールを一杯」 means "a lot of beer."
「ビールを一杯」 means "one glass/mug of beer." '一杯' specifically refers to a single serving.
You can use 「一杯」 to count bowls of ramen.
Yes, '一杯' can be used as a counter for bowls of food like ramen, meaning 'one bowl.'
If someone says 「コーヒーを一杯飲みましょう。」, they are suggesting to drink many cups of coffee.
「コーヒーを一杯飲みましょう。」 means "Let's drink one cup of coffee." '一杯' indicates a single serving, not multiple.
Someone is ordering coffee.
Someone is offered another drink.
Someone ate a bowl of rice.
Read this aloud:
水、一杯ください。
Focus: いっぱいい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お茶を一杯飲みます。
Focus: いっぱい のみます
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ラーメンを一杯食べたいです。
Focus: いっぱい たべたいです
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
今日のランチにラーメンを___食べました。
「一杯」は、液体が入った容器や、麺類などの量を数えるのに使います。
疲れたので、コーヒーを___飲みたいです。
飲み物の量を数えるときは「一杯」を使います。
お腹が空いたので、ご飯をもう___ください。
ご飯の量を数えるときも「一杯」を使います。
暑い日には、冷たいビールを___飲むのが最高です。
飲み物の数を数えるときに「一杯」を使います。
このレストランの蕎麦はとても美味しいので、いつも___注文します。
麺類の量を数えるのに「一杯」を使います。
友達と喫茶店で、お茶を___飲みながら話しました。
お茶のような飲み物の量を数えるときに「一杯」を使います。
The speaker is asking for a drink.
Someone is offering more beer.
The speaker ate a certain amount of rice.
Read this aloud:
水、もう一杯ください。
Focus: もう一杯 (mō ippai)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
カレーを一杯食べました。
Focus: 一杯 (ippai)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お茶、一杯どうですか?
Focus: 一杯 (ippai)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の話はいつも___だ。
「一杯」はここでは「いっぱい」と読み、「たくさん」や「十分」という意味になります。彼の話はいつも話題が豊富で尽きない、というニュアンスです。
次の文で「一杯」が適切ではないものを選びなさい: その部屋は人で___だった。
「空っぽ」は「何も入っていない状態」を指し、「一杯」と意味が逆になります。他の選択肢はすべて「満たされている」という意味で使われます。
Choose the best translation for 「お腹が一杯になった」:
「お腹が一杯になる」は「お腹がいっぱいになる」と読み、「お腹が満腹になる」という意味で使われます。ここでは「一杯」が「満たされている」状態を表します。
「一杯」は常に量を示す言葉として使われる。
「一杯」は量を示す他にも、「たくさん」「十分」といった状態を表す副詞的な使い方や、「〜しきり」という接尾語的な使い方もあります。
「仕事が一杯ある」という表現は、「仕事がたくさんある」という意味である。
この場合、「一杯(いっぱい)」は「たくさん」という意味で使われ、仕事の量が多いことを示します。
「顔が一杯になる」は、顔の表情が豊かになることを意味する。
「顔が一杯になる」という表現は一般的ではありません。「顔いっぱいに」という形で「顔全体に」という意味で使うことはありますが、顔の表情の豊かさとは異なります。
Imagine you're at a traditional Japanese tea ceremony. Describe your experience, focusing on the sensory details and how you would politely ask for another cup of tea if you wished. Use formal Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、初めて日本の茶道に参加しました。静かで落ち着いた雰囲気の中で、お茶の香りと味が深く心に残りました。もし可能でしたら、もう一杯お茶をいただけますでしょうか。
You are writing a review for a new ramen shop. Describe your meal, including how many bowls of ramen you ate and your impression of the broth and noodles. Use appropriate expressions for praising food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいラーメン店で、私はラーメンを二杯いただきました。濃厚なスープとコシのある麺が絶妙に絡み合い、大変美味しかったです。またすぐにでも訪れたいと思います。
You're discussing a recent trip with a friend. Mention a memorable moment where you enjoyed a particular drink in a unique setting. Specify the type of drink and how many you had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日旅行に行った際、美しい夜景が見えるバーでビールを一杯飲みました。その一杯のビールが、旅の最高の思い出の一つになりました。
筆者が特に気に入った日本酒を何杯飲んだと述べていますか?
Read this passage:
友人と居酒屋で飲み、楽しい時間を過ごしました。まずはビールで乾杯し、その後は日本酒を数種類頼みました。特に気に入ったのは、フルーティーな香りの日本酒で、これを二杯ほどいただきました。会話も弾み、あっという間に時間が過ぎていきました。
筆者が特に気に入った日本酒を何杯飲んだと述べていますか?
本文中に「これを二杯ほどいただきました」と明記されています。
本文中に「これを二杯ほどいただきました」と明記されています。
彼がカフェでコーヒーを飲む目的は何ですか?
Read this passage:
彼はいつも仕事の後、カフェに立ち寄ってコーヒーを一杯飲むのが日課だ。その一杯のコーヒーが、一日の疲れを癒し、明日への活力を与えてくれる。彼のこだわりは、豆の種類や淹れ方にも表れており、常に最高の味を求めている。
彼がカフェでコーヒーを飲む目的は何ですか?
本文中に「その一杯のコーヒーが、一日の疲れを癒し、明日への活力を与えてくれる」と記載されています。
本文中に「その一杯のコーヒーが、一日の疲れを癒し、明日への活力を与えてくれる」と記載されています。
筆者が抹茶を飲んだ後に感じたことは何ですか?
Read this passage:
先日、初めて本格的な懐石料理を体験しました。一品一品が美しく盛り付けられており、器も料理に合わせて選ばれていることに感動しました。特に印象的だったのは、食後に提供された抹茶です。その一杯から、日本の奥深い美意識を感じることができました。
筆者が抹茶を飲んだ後に感じたことは何ですか?
本文中に「その一杯から、日本の奥深い美意識を感じることができました」と明記されています。
本文中に「その一杯から、日本の奥深い美意識を感じることができました」と明記されています。
複雑な理論を___の言葉で説明するのは至難の業だ。
「一口」は「簡単な言葉で」という意味合いで使われます。「一杯」は数量を表すため、ここでは適切ではありません。
彼の話はいつも___ひねりがある。
「一工夫」は「少しの工夫」という意味で、話に趣向が凝らされている様子を表します。「一杯」は数量なので文脈に合いません。
この絵には、見る人の心に___訴えかけるものがある。
「深く訴えかける」は、心に強く響くという意味で使われます。「一杯」は量なので、この文脈では不自然です。
彼は___の覚悟でこのプロジェクトに臨んでいる。
「並々ならぬ覚悟」は「並大抵ではない覚悟」という意味で、強い決意を表します。「一杯」は数量を表すため、ここでは意味が通りません。
長年の努力が実を結び、彼は___の成功を収めた。
「輝かしい成功」は、目覚ましい、素晴らしい成功という意味です。「一杯」は数量を表すため、文脈に合いません。
この問題の解決には、___の知恵が必要だ。
「多大な知恵」は「多くの知恵」という意味で、問題解決に必要な知識や思考の量を表します。「一杯」は具体的な数量を表すため、抽象的な「知恵」には適しません。
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
Use 一杯 to count one cup, glass, or bowl of something.
- counter
- drinks
- bowls
Basic use of 一杯
The most common use of 一杯 (いっぱいに) is to count cups, glasses, or bowls of something. For example, ビール一杯 (びーる いっぱい) means 'one glass of beer'.
Counting liquids in containers
When you want to say 'one cup of coffee' or 'one glass of water', you use the word 一杯. For instance, コーヒー一杯 (こーひー いっぱい) means 'one cup of coffee'.
Context is key for 一杯
The meaning of 一杯 can change slightly depending on the context. If you're at a restaurant and say ラーメン一杯 (らーめん いっぱい), it means 'one bowl of ramen'.
Combining with other counters
While 一杯 is a counter itself, it's specifically for filled containers. Don't confuse it with other counters for general items or flat objects. It's for things like 'one drink' or 'one serving'.
예시
コーヒーをもう一杯ください。
관련 콘텐츠
food 관련 단어
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).