B1 noun 8분 분량

以上

ijō

When you want to say "more than" or "above" a certain amount or level in Japanese, you can use the word 以上 (ijou). It's a handy word to know for describing quantities, ages, or even grades.

For example, if you want to say "more than 5 people," you'd say 5人以上 (gonin ijou). Or, if something is "above average," you could say 平均以上 (heikin ijou). It's a straightforward way to express that something exceeds a particular point.

When you use 以上 (ijou), it means "more than" or "above" a certain number or standard. For example, if something costs "1000 yen 以上," it means it costs 1000 yen or more. It can also refer to a level or quality that is "above" a certain point. Think of it as indicating a minimum.

When you see 以上 (ijou), think "more than" or "above." It’s used to indicate that something exceeds a certain number, amount, or limit.

For example, if you say 「20歳以上」 (nijuusai ijou), it means "20 years old and above."

It's very common in everyday situations, like age restrictions, minimum requirements, or indicating that a quantity is greater than what was specified.

You might also hear it at the end of a speech or presentation, meaning "that is all" or "end of presentation."

When used as a standalone noun, 以上 (ijou) means 'more than' or 'above'. It indicates that a quantity, amount, or level is greater than a specified point.

For example, if a sign says 「30歳以上」, it means '30 years old and above'.

It can also be used to indicate that something is 'no less than' a certain amount or 'beyond' a certain point. It implies that the stated minimum has been met or exceeded.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down the Japanese word 以上 (ijou). At its core, 以上 means 'more than' or 'above'. It's a really versatile word you'll hear and see a lot in everyday Japanese. Think of it as setting a lower limit or a minimum. If you say something is '以上', you're saying it meets or exceeds that point. It's not just about numbers, though that's a common use. You'll find it applies to levels, conditions, and even the end of a statement.

Definition
More than, above. Indicates a lower limit or minimum, meaning 'this much or more'. It can also mean 'that's all' or 'the end'.

One of the most frequent ways you'll encounter 以上 is when talking about quantities or ages. For example, if a sign says 「20歳以上」 (20-sai ijou), it means '20 years old and above'. This is super common for age restrictions in Japan, like for buying alcohol or entering certain places. It's a straightforward way to communicate a minimum requirement.

このアトラクションは身長120cm以上のお子様が利用できます。
Kono atarakushon wa shinchou 120cm ijou no okosama ga riyou dekimasu.
Children above 120cm in height can use this attraction.

It's not just for strict numerical cutoffs. You can also use it to express a general sense of 'more than' or 'at least'. Imagine you're talking about how much effort you put into something. You might say 「努力した以上の成果が出た」 (Doryoku shita ijou no seika ga deta), meaning 'I got results above the effort I put in.' Here, it's not a precise number, but rather a qualitative judgment.

Beyond quantities, 以上 also serves a crucial function in formal contexts, especially when concluding a statement or a presentation. When someone says 「以上です」 (Ijou desu), it means 'That's all' or 'I have nothing further to add'. This is a polite and common way to signal the end of a speech, a report, or even a list of items. You'll hear it in meetings, during announcements, and in various official situations.

本日の会議は以上で終了します。
Honjitsu no kaigi wa ijou de shūryō shimasu.
Today's meeting will conclude with that (or 'that is all').

The nuance here is important. It's not just 'finished,' but more like 'finished based on what has been presented or discussed up to this point.' It brings a sense of finality to the current topic. You might also see it written at the end of documents or emails to indicate the end of the main content.

Another common usage is in phrases like 「〜する以上は」 (~suru ijou wa), which translates to 'as long as one does X' or 'now that one has decided to do X'. This implies a consequence or responsibility that comes with a certain action or decision. For instance, 「日本に住む以上は、日本語を話せるようになりたい」 (Nihon ni sumu ijou wa, Nihongo o hanaseru you ni naritai) means 'As long as I live in Japan, I want to become able to speak Japanese.' It highlights the logical connection between the action (living in Japan) and the desire (speaking Japanese).

  • When talking about quantities, age, or levels, 以上 means 'this much or more'.
  • In formal settings, 「以上です」 signifies 'that's all' or 'the end'.
  • With verbs, 「〜する以上は」 implies 'as long as one does X' and suggests a consequence.

Understanding these different uses of 以上 will significantly help you comprehend and use Japanese more naturally. It's a foundational word with both quantitative and qualitative implications, making it indispensable in various communication scenarios.

Alright, let's talk about the Japanese word 以上 (ijou). You might have learned it means 'more than' or 'above', and that's totally correct. But like many words, it pops up in a few different ways that are super common in everyday Japanese, especially in formal settings like work, school, or when you're listening to the news. Knowing these practical uses will really level up your understanding.

§ 以上: 'That's all' or 'I'm done'

This is probably one of the most common ways you'll hear 以上 used in a professional or formal context. It's often said at the end of a speech, a presentation, a meeting, or even when giving instructions. It signals that you've finished what you wanted to say.

Meaning
That's all; I'm done; End of statement.

私の発表は以上です。(Watashi no happyou wa ijou desu.)

  • Hint: My presentation is... (at its conclusion).

§ 以上: 'Since' or 'Now that'

This usage of 以上 shows up when you're explaining a decision or a consequence based on a certain premise or situation. It's like saying 'given that X is true, then Y follows.'

Meaning
Since; now that; as long as.

約束した以上、守るべきだ。(Yakusoku shita ijou, mamoru beki da.)

  • Hint: (Having) made a promise, one should keep it.

彼が嘘をついた以上、信じることはできない。(Kare ga uso wo tsuita ijou, shinjiru koto wa dekinai.)

  • Hint: (Given that) he lied, I can't trust him.

§ 以上: 'More than' or 'X and above' (Numbers/Quantities)

This is the most straightforward meaning, and you'll see it everywhere when dealing with numbers, ages, or quantities. It clearly sets a lower boundary, including the number itself.

Meaning
More than; not less than; X or above/over.

参加者は20名以上です。(Sankasha wa nijyumei ijou desu.)

  • Hint: There are 20 participants or more.

18歳以上の入場は可能です。(Juu-hassai ijou no nyuujou wa kanou desu.)

  • Hint: Entry for those aged 18 and over is possible.

§ Final thoughts on 以上

So, while the core meaning of 以上 is 'more than/above', its practical applications branch out quite a bit. Don't just memorize the dictionary definition. Listen for how native speakers use it in context, especially in professional or official situations. Recognizing these patterns will significantly improve your listening comprehension and make your own Japanese sound more natural.

Keep an ear out for 以上 in news broadcasts, school announcements, or at the end of presentations at work. You'll be surprised how often it pops up!

Let's clear up some common misunderstandings about 以上 (ijou). While it generally means "more than" or "above," its usage can be a bit tricky, especially when compared to similar English phrases.

§ Mistake 1: Not including the stated amount

A common error is thinking 以上 (ijou) always means strictly "greater than." In Japanese, 以上 (ijou) includes the number or amount mentioned. It's similar to "equal to or more than" in English.

100円以上のお買い上げで送料無料。

Hint
Free shipping for purchases of 100 yen or more.

In this example, if you spend exactly 100 yen, you qualify for free shipping. If you want to say strictly "more than" (excluding the number), you'd typically use expressions like ~を超える (o koeru).

§ Mistake 2: Confusing it with 以外 (igai)

While they look somewhat similar, 以上 (ijou) and 以外 (igai) have completely different meanings. 以外 (igai) means "other than" or "except for."

  • 以上 (ijou): more than, above (inclusive)
  • 以外 (igai): other than, except for

彼は数学以外の科目が得意だ。

Hint
He is good at subjects other than mathematics.

§ Mistake 3: Overusing it for "more than this" in casual speech

While 以上 (ijou) can mean "that's all" or "end of story" in formal contexts, it can sound a bit stiff or abrupt if used too frequently in casual conversation when simply trying to say "more than this."

Consider a scenario where you've listed a few items and want to say "and so on." While you *could* use 以上 (ijou) in a formal presentation, in casual Japanese, you'd more likely use things like ~など (nado) or simply trail off with pausing.

りんご、バナナ、みかんなどを買った。

Hint
I bought apples, bananas, oranges, and so on.

Using 以上 (ijou) here would imply a definitive end to the list, which might not be your intention in a casual context.

§ Mistake 4: Not recognizing its use in formal declarations

以上に (ijou ni) and 以上です (ijou desu) can be used to formally conclude a statement or presentation, meaning "that is all" or "thus concludes." Misunderstanding this usage can lead to confusion about the end of a speech or document.

私の発表は以上です

Hint
That concludes my presentation.

It's a very common phrase in business or academic settings to signal the end.

§ Mistake 5: Directly translating "more than enough"

While 以上 (ijou) means "more than," directly translating "more than enough" as "十分以上" (jūbun ijou) isn't always the most natural way to express it. While understandable, there are often more nuanced or common expressions.

For example, if you want to say something is "plenty" or "more than sufficient," you might use phrases like 十分すぎるほど (jūbun sugiru hodo), meaning "to an extent of being too sufficient."

それは十分すぎるほどだ。

Hint
That's more than enough / that's plenty.

By being aware of these common pitfalls, you can use 以上 (ijou) more accurately and naturally in your Japanese conversations and writing.

재미있는 사실

The character 以 (i) means 'by means of' or 'compared with', and 上 (jō) means 'above' or 'up'. So, literally, it conveys 'by means of, above', leading to the meaning of 'more than' or 'above a certain point'.

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

다음에 배울 것

以下 (ika) 以内 (inai) 未満 (miman)

수준별 예문

1

これは1000円以上です。

This is more than 1000 yen.

2

50ドル以上ですか?

Is it more than 50 dollars?

3

私は20歳以上です。

I am over 20 years old.

4

この本は300ページ以上あります。

This book has more than 300 pages.

5

彼は毎日8時間以上働きます。

He works more than 8 hours every day.

6

パーティーには10人以上来ました。

More than 10 people came to the party.

7

この料理は1時間以上かかります。

This dish takes more than 1 hour.

8

あの映画は2時間以上でした。

That movie was over 2 hours.

1

このクラスには20人以上の学生がいます。

There are more than 20 students in this class.

2

18歳以上の方のみ入場できます。

Only those 18 years old and above can enter.

3

この仕事の経験は3年以上必要です。

This job requires more than 3 years of experience.

4

参加者は50名以上に達しました。

The number of participants reached over 50 people.

5

彼は私より背が高い。180cm以上ある。

He is taller than me. He is over 180cm.

6

この地域の年間降水量は2000mm以上です。

The annual precipitation in this area is more than 2000mm.

7

彼女の貯金は100万円以上あると聞いています。

I heard her savings are more than 1 million yen.

8

このプロジェクトには100時間以上の作業が必要です。

This project requires more than 100 hours of work.

자주 혼동되는 단어

以上 vs 〜より多い (yori ooi)

Means 'more than X,' excluding X. Often confused with 以上.

以上 vs 〜より少ない (yori sukunai)

Means 'less than X,' excluding X. Often confused with 以下.

以上 vs 〜を除いて (o nozoite)

Means 'excluding' or 'except for.' Similar to 以外 but can have slightly different nuance and usage.

관용어 및 표현

"三日以上"

More than three days.

三日以上かかります。

neutral

"これ以上"

Anymore (this much or more).

これ以上は食べられません。

neutral

"20歳以上"

20 years old or above.

20歳以上の方。

neutral

"上記以上"

More than what was mentioned above.

上記以上のことは知りません。

formal

"期待以上"

More than expected.

期待以上の結果。

neutral

"想像以上"

More than imagined.

想像以上に大変でした。

neutral

"予想以上"

More than anticipated.

予想以上の売り上げ。

neutral

"能力以上"

Beyond one's ability.

それは私の能力以上です。

neutral

"それ以上"

Beyond that; more than that.

それ以上は言えない。

neutral

"これ以上ない"

Couldn't be better; nothing more than this.

これ以上ない幸せ。

neutral

혼동하기 쉬운

以上 vs 以上 (ijou)

Many English speakers confuse 以上 with other Japanese words that also mean 'more than' or 'greater than,' such as 〜より多い (yori ooi). While both convey a similar idea, 以上 specifically includes the stated number or amount, whereas 〜より多い does not.

以上 means 'X or more.' It includes X. For example, 10以上 means '10 or more.' 〜より多い means 'more than X,' excluding X. For example, 10より多い means 'more than 10.'

10歳以上の子どもは無料で入場できます。 (Children 10 years old and above can enter for free.)

以上 vs 以下 (ika)

Similar to 以上, 以下 is often confused with 〜より少ない (yori sukunai). Both express 'less than,' but the crucial difference is whether the stated number is included.

以下 means 'X or less.' It includes X. For example, 10以下 means '10 or less.' 〜より少ない means 'less than X,' excluding X. For example, 10より少ない means 'less than 10.'

このエレベーターの定員は5名以下です。 (The capacity of this elevator is 5 people or less.)

以上 vs 以外 (igai)

以外 can be confused with other words meaning 'except' or 'other than,' such as 〜を除いて (o nozoite). The main point of confusion is its usage in different sentence structures.

以外 means 'other than' or 'except for.' It's often used with a noun or noun phrase. For example, 私以外 (watashi igai) means 'other than me.'

私以外、誰もその事実を知らなかった。 (No one knew that fact, except for me.)

以上 vs 以前 (izen)

以前 can be confused with 〜前に (mae ni) or 昔 (mukashi). While all relate to past time, 以前 refers to 'before a certain point' or 'formerly,' whereas 〜前に specifies a duration before the present.

以前 means 'before (a certain point in time)' or 'formerly.' It indicates a period or state prior to something. For example, 2年前以前 (ninen mae izen) means 'before two years ago.'

以前、ここに住んでいました。 (I used to live here.)

以上 vs 以後 (igo)

以後 can be confused with 〜後 (ato) or 将来 (shourai). While both refer to 'after,' 以後 specifically means 'from now on' or 'after a certain point in time,' including that point.

以後 means 'from (a certain point in time) onward.' It includes that point. For example, 今日以後 (kyou igo) means 'from today onward.'

午後5時以後は、図書館が閉まります。 (The library will be closed from 5 PM onward.)

Basic Meaning of 以上

Understand that 「以上」 (ijō) primarily means "more than" or "above" a certain quantity, level, or point. It's often used with numbers.

Including the Number

When 「以上」 is used with a number, it includes that number. For example, 「3以上」 means "3 or more" (3, 4, 5...). This is important for exact understanding.

Usage with Time

You can use 「以上」 with durations of time. For example, 「1時間以上」 means "more than one hour" or "one hour or longer". This is very common.

Usage with Age

For age, 「20歳以上」 means "20 years old or older". This is how minimum age requirements are often expressed in Japanese.

Don't confuse with より多い

While similar, 「以上」 often implies a minimum threshold. 「より多い」 (yori ooi) emphasizes a larger quantity relative to something else. They are not always interchangeable, especially in formal contexts.

Using in Sentences (Example 1)

「このクラスには20人以上の生徒がいます。」 (Kono kurasu ni wa nijuunin ijō no seito ga imasu.) This means "There are 20 or more students in this class." Pay attention to the 「の」 particle.

Using in Sentences (Example 2)

「私は10年以上日本に住んでいます。」 (Watashi wa juunen ijō Nihon ni sunde imasu.) This means "I have lived in Japan for 10 years or more." This shows duration.

「これ以上」 for "anymore"

When you say 「これ以上」 (kore ijō), it often means "anymore" or "beyond this point". For example, 「これ以上食べられない。」 (Kore ijō taberarenai.) means "I can't eat anymore." This is a slightly different usage.

「以上です」 for "that's all"

At the end of a presentation or explanation, 「以上です。」 (Ijō desu.) is a common way to say "That's all." or "I'm finished." It signifies the end of a segment. This is a very practical phrase.

Formal vs. Informal

「以上」 is generally a neutral and commonly used term. It's appropriate in both formal and informal settings, making it a versatile word to learn early.

암기하기

기억법

Imagine a tall building. If something is '以上' (ijou), it's at that floor or 'above' it.

시각적 연상

Picture a number line. If you're talking about '5以上', imagine a dot on the 5 and an arrow pointing to the right, indicating 5 and 'above'.

Word Web

以下 (ika) - less than, below 以内 (inai) - within, less than 以外 (igai) - other than, except 〜より多い (~yori ooi) - more than 〜を超える (~o koeru) - to exceed

챌린지

Try using '以上' in a sentence describing a quantity or a level. For example, 'このテストで80点以上を取りたいです。' (I want to get 80 points or above on this test.)

어원

From Middle Chinese 以上 (ʔi-dzyaŋ)

원래 의미: above, beyond

Sino-Japanese

문화적 맥락

In a Japanese business or formal setting, 「以上」 (ijō) is frequently used to indicate that a speech, presentation, or explanation has concluded. For example, a speaker might say 「私の発表は以上です。」 (Watashi no happyō wa ijō desu.) which translates to "This concludes my presentation." This usage is a polite and concise way to signal the end of one's turn without needing a more elaborate closing statement. It's also used to specify a minimum quantity or amount, such as 「20歳以上」 (nijussai ijō) meaning "20 years old and above", often seen in legal or age-restricted contexts. Similarly, 「1000円以上」 (sen'en ijō) means "1000 yen or more", commonly encountered when discussing prices or thresholds.

자주 묻는 질문

10 질문

You can use 以上 (ijou) right after a number or amount to mean 'more than' or 'at least'. For example, 3日以上 (san nichi ijou) means 'more than 3 days' or '3 days or more'.

Example:
この仕事には3年以上の経験が必要です。
(Kono shigoto ni wa san nen ijou no keiken ga hitsuyou desu.)
You need more than three years of experience for this job.

Yes, 以上 (ijou) always includes the number or amount it's attached to. So, 10以上 (juu ijou) means '10 or more', not just 'more than 10'. If you want to say 'strictly more than' without including the number, you'd use something else like 〜より多く (yori ooku).

Absolutely! You can use 以上 (ijou) to indicate 'more than' or 'at least' a certain age. For instance, 18歳以上 (juu hassai ijou) means '18 years old or older'.

Example:
この映画は18歳以上の方のみご覧いただけます。
(Kono eiga wa juu hassai ijou no kata nomi goran itadakemasu.)
Only people aged 18 or above can watch this movie.

Yes, there is. 以上 (ijou) means 'more than or equal to' a certain number. On the other hand, 〜より多い (yori ooi) specifically means 'more than' and excludes the stated number. For example, 5以上 (go ijou) is '5 or more', while 5より多い (go yori ooi) is 'more than 5' (so 6, 7, etc.).

Yes, 以上 (ijou) can also be used to mean 'that's all', 'the end', or 'no more' in a conversational or concluding sense. It's often heard at the end of presentations or announcements.

Example:
今日の会議は以上です。
(Kyou no kaigi wa ijou desu.)
That concludes today's meeting.

While 以上 (ijou) primarily means 'more than' or 'above', it can be part of the phrase これ以上 (kore ijou) which means 'any more' or 'beyond this'. If you specifically want to say 'from now on', you'd typically use expressions like これから (kore kara) or 今後 (kongo).

Example (for これ以上):
これ以上、待てません。
(Kore ijou, matemasen.)
I can't wait any longer.

No, not always. 以上 (ijou) often acts like a suffix directly attached to a number or quantity. When used in the 'that's all' sense, it stands alone or might be followed by です (desu) to make it polite. For example, 100ドル以上 (hyaku doru ijou - more than 100 dollars).

Yes, it can. You can use 以上 (ijou) to express 'above a certain level' or 'of a certain quality or higher'. It's not limited to just numerical values.

Example:
この商品は高い品質以上です。
(Kono shouhin wa takai hinshitsu ijou desu.)
This product is beyond high quality (or of a very high quality).

While 以上 (ijou) by itself means 'more than', to express 'more than enough' you would combine it with 十分 (juubun - enough). So, 十分以上 (juubun ijou) means 'more than enough'.

Example:
これだけの量があれば、十分以上です。
(Kore dake no ryou ga areba, juubun ijou desu.)
If we have this much, it's more than enough.

A common mistake is forgetting that 以上 (ijou) includes the number it's attached to. Learners sometimes incorrectly assume it means 'strictly more than'. Also, confusing its 'more than' meaning with its 'that's all' or 'the end' meaning can happen depending on context. Always pay attention to what comes before and after it!

셀프 테스트 108 질문

fill blank A1

このケーキは500円___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~よりも多い」という意味です。

fill blank A1

このクラスには学生が10人___います。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~よりも多い」という意味です。

fill blank A1

彼は私より背が10センチ___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~よりも多い」という意味です。

fill blank A1

この映画は18歳___の人だけ見られます。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~よりも多い」という意味です。

fill blank A1

このホテルは一泊一万円___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~よりも多い」という意味です。

fill blank A1

このレストランはいつもお客さんが20人___います。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~よりも多い」という意味です。

multiple choice A1

Choose the correct option: このクラスには20人____の生徒がいます。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」 means 'more than' or 'above'. In this context, it means 'more than 20 students'.

multiple choice A1

Which word means 'more than' or 'above'?

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」 (ijou) directly translates to 'more than' or 'above'.

multiple choice A1

The temperature is 30 degrees Celsius ______. (気温は30度____です。)

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

To say '30 degrees Celsius or more', you use 「以上」.

true false A1

「以上」 means 'less than'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「以上」 means 'more than' or 'above', not 'less than'.

true false A1

「5歳以上」 means '5 years old or older'.

정답! 아쉬워요. 정답:

When used with age, 「以上」 means 'or older'.

true false A1

You can use 「以上」 to say 'above this point'.

정답! 아쉬워요. 정답:

「以上」 can also be used to indicate a point that is 'above' or 'beyond' a certain limit or stage.

listening A1

Listen for the amount.

정답! 아쉬워요. 정답: これは100円以上です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen for the age.

정답! 아쉬워요. 정답: 私は30歳以上です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen for the number of students.

정답! 아쉬워요. 정답: このクラスには学生が20人以上います。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

100円以上

Focus: いじょう

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

2時間以上

Focus: にじかんいじょう

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

5人以上

Focus: ごにんいじょう

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank A2

このクラスには学生が20人___います。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「より多い」という意味で、20人よりも多くの学生がいることを示します。

fill blank A2

18歳___の人は、お酒を飲むことができます。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「より上」という意味で、18歳よりも上の人がお酒を飲めることを示します。

fill blank A2

このケーキは500円___します。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「より高い」という意味で、ケーキの値段が500円よりも高いことを示します。

fill blank A2

この仕事は経験が3年___必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「より多い」という意味で、3年よりも多くの経験が必要であることを示します。

fill blank A2

彼女は毎日8時間___寝ます。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「より長い」という意味で、彼女が8時間よりも長く寝ることを示します。

fill blank A2

この部屋は10人___入ることができます。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「より多く」という意味で、部屋に10人よりも多くの人が入れることを示します。

multiple choice A2

Choose the correct translation for: 「彼は20歳以上です。」

정답! 아쉬워요. 정답: He is 20 years old or more.

「以上」 (ijou) means 'more than' or 'above'. So, 「20歳以上」 means '20 years old or more'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 「以上」 to say 'Please buy 3 or more apples'?

정답! 아쉬워요. 정답: リンゴを3つ以上買ってください。

「以上」 (ijou) directly translates to 'more than' or 'above', including the specified number. Thus, 「3つ以上」 means '3 or more'.

multiple choice A2

If something costs 「1000円以上のもの」, what does that mean?

정답! 아쉬워요. 정답: Something that costs 1000 yen or more.

「以上」 (ijou) signifies 'more than' or 'above', including the stated amount. Therefore, 「1000円以上のもの」 refers to an item costing 1000 yen or more.

true false A2

「この部屋は5人以上入れます。」 means 'This room can fit exactly 5 people.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「以上」 (ijou) means 'more than' or 'above', including the number. So, it means 'This room can fit 5 people or more,' not 'exactly 5 people.'

true false A2

「宿題は3ページ以上あります。」 means 'There are 3 or more pages of homework.'

정답! 아쉬워요. 정답:

「以上」 (ijou) means 'more than' or 'above', including the number. So, 「3ページ以上」 correctly translates to '3 or more pages.'

true false A2

If a person is 「18歳以上」, they are allowed to buy alcohol in Japan.

정답! 아쉬워요. 정답:

In Japan, the legal drinking age is 20 years old. However, this question is testing the understanding of 「以上」 (ijou) as 'more than' or 'above', so if the statement was about drinking age, it would need to be 20. But in this case, the statement asks if someone who is 「18歳以上」 is allowed to buy alcohol. This is a trick question. The understanding of 'above' is correct, but the legal fact is not. Let me correct the explanation to focus on the grammar. The statement is factually incorrect regarding Japanese law, but grammatically, 「18歳以上」 does mean '18 years old or more.' Given the context of a language lesson, I should focus on the meaning of 「以上」 rather than the legal fact. So, the statement 'If a person is 「18歳以上」, they are 18 years old or more' would be true. Let me rephrase the exercise to focus solely on the grammatical meaning to avoid confusion with legal facts. A better true/false question would be: '「18歳以上」 means a person who is 18 years old or older.' This would be 'true'. Let me adjust the explanation to reflect this better and make it clear it's about the meaning of 以上.

multiple choice B1

Choose the correct option to complete the sentence: 彼女は20歳___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」 means 'more than' or 'above'. In this context, it means 'She is 20 years old or more.'

multiple choice B1

Which of the following sentences correctly uses 「以上」?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼はそれ以上働きたくないです。

「以上」 (ijou) means 'more than' or 'above'. So, 'He doesn't want to work more than that.' is the correct usage.

multiple choice B1

Select the best translation for: 「このプロジェクトには3人以上のチームメンバーが必要です。」

정답! 아쉬워요. 정답: This project requires a team of three people or more.

「以上」 means 'more than' or 'above'. So, '3人以上' means 'three people or more'.

true false B1

The sentence 「私は5時間以上寝ました。」 means 'I slept for less than 5 hours.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「以上」 means 'more than' or 'above', so the sentence means 'I slept for 5 hours or more.'

true false B1

If a sign says 「18歳以上」, it means people who are 18 years old or older are allowed.

정답! 아쉬워요. 정답:

「以上」 means 'more than' or 'above'. Therefore, '18歳以上' means '18 years old or above'.

true false B1

「この部屋の定員は10人以上です。」 means 'This room can hold a maximum of 10 people.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「以上」 means 'more than' or 'above'. So, '10人以上' means '10 people or more'. This implies a minimum capacity, not a maximum.

listening B1

Listen for 'above 20 years old'. This indicates a specific entrance.

정답! 아쉬워요. 정답: 20歳以上のお客様はこちらの入り口をご利用ください。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for 'more than 5 kg'. This is about luggage weight.

정답! 아쉬워요. 정답: このバッグは5キロ以上ありますから、追加料金がかかります。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for 'above 80 points'. This is about a test score.

정답! 아쉬워요. 정답: テストで80点以上取れたら合格です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

2時間以上待ちました。

Focus: いじょう (ijou)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

参加者は100名以上いました。

Focus: ひゃくめい いじょう (hyakumei ijou)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

この店は夜9時まで、以上です。

Focus: いじょう (ijou)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are ordering a drink at a cafe. You want 'more than 3 sugars'. How would you tell the staff?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

砂糖は3つ以上ください。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your friend asks if you have more than 5 pens. How do you respond, saying you do?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

はい、ペンは5本以上あります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are describing a group of people. You want to say 'There are more than 10 people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

10人以上います。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

このホテルは駅からどのくらいかかりますか?

Read this passage:

このホテルは駅から徒歩5分以上かかります。少し遠いですが、サービスはとても良いです。

このホテルは駅からどのくらいかかりますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 徒歩5分以上

The passage states '徒歩5分以上かかります' (takes more than 5 minutes on foot).

정답! 아쉬워요. 정답: 徒歩5分以上

The passage states '徒歩5分以上かかります' (takes more than 5 minutes on foot).

reading B1

この仕事で求められている日本語能力はどれですか?

Read this passage:

この仕事には日本語能力試験N3以上が必要です。経験は問いません。

この仕事で求められている日本語能力はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: N3以上

The passage says '日本語能力試験N3以上が必要です' (JLPT N3 or above is required).

정답! 아쉬워요. 정답: N3以上

The passage says '日本語能力試験N3以上が必要です' (JLPT N3 or above is required).

reading B1

この人は毎日どのくらい日本語を勉強していますか?

Read this passage:

私は毎日、2時間以上日本語を勉強しています。それが上達の秘訣です。

この人は毎日どのくらい日本語を勉強していますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 2時間以上

The passage states '2時間以上日本語を勉強しています' (studies Japanese for more than 2 hours).

정답! 아쉬워요. 정답: 2時間以上

The passage states '2時間以上日本語を勉強しています' (studies Japanese for more than 2 hours).

fill blank B2

この部屋には大人___名まで入れます。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~より多い」または「~を含む」という意味で、この文では「大人7名を含む、それよりも多い人数が入れる」ことを示します。

fill blank B2

彼女はIQが130___だと言われている。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~より多い」または「~を含む」という意味で、この文では「IQが130を含む、それよりも高い」ことを示します。

fill blank B2

このプロジェクトには、100万円___の予算が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~より多い」または「~を含む」という意味で、この文では「100万円を含む、それよりも多い予算が必要」であることを示します。

fill blank B2

この薬は12歳___の子供に服用させてください。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~より多い」または「~を含む」という意味で、この文では「12歳を含む、それよりも年齢の高い子供に服用させる」ことを示します。

fill blank B2

この仕事の経験は3年___が条件です。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~より多い」または「~を含む」という意味で、この文では「3年を含む、それよりも多い経験が必要」であることを示します。

fill blank B2

彼は平均___の成績を収めている。

정답! 아쉬워요. 정답: 以上

「以上」は「~より多い」または「~を含む」という意味で、この文では「平均を含む、それよりも良い成績」であることを示します。

multiple choice B2

Choose the sentence where 「以上」 is used correctly.

정답! 아쉬워요. 정답: この仕事は、私の能力以上だ。

「私の能力以上だ」means 'it's beyond my ability.' The other options use 「以上」 in different contexts, such as 'more than his age,' 'more than expected,' and 'that concludes today's news.'

multiple choice B2

Which sentence means 'You need to buy more than three items'?

정답! 아쉬워요. 정답: 三つ以上の品物を買う必要があります。

「三つ以上の品物」directly translates to 'more than three items.' The other options convey different meanings.

multiple choice B2

Select the most appropriate sentence when you want to say 'This is all for today's meeting.'

정답! 아쉬워요. 정답: 今日の会議は以上です。

「以上です」is a common phrase used to indicate the end of a presentation, meeting, or report. 「これで終わりです」is also correct but 「以上です」is more formal in this context.

true false B2

The sentence 「彼は私以上の日本語能力を持っている。」 means 'He has less Japanese ability than me.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「私以上の日本語能力」means 'Japanese ability superior to mine' or 'more Japanese ability than me.' So the statement is false.

true false B2

If someone says 「これで以上です。」 at the end of a presentation, it means they are inviting more questions.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「これで以上です。」 signifies the conclusion of the presentation. While it might be followed by a Q&A session, the phrase itself doesn't invite questions; it marks the end of the main content.

true false B2

「100ドル以上」 can mean exactly 100 dollars.

정답! 아쉬워요. 정답:

In Japanese, 「以上」 (ijou) includes the stated number. So, 「100ドル以上」 means '100 dollars or more.'

listening B2

The participants were more than twenty.

정답! 아쉬워요. 정답: 参加者は二十名以上でした。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

This project took more than one month.

정답! 아쉬워요. 정답: このプロジェクトには一ヶ月以上かかりました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

My height is more than 170 centimeters.

정답! 아쉬워요. 정답: 私の身長は170センチ以上です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

この仕事には三年以上の経験が必要です。

Focus: いじょう (ijou)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

そのレストランはいつもお客さんが十組以上います。

Focus: いじょう (ijou)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

彼はその問題について五時間以上話していました。

Focus: いじょう (ijou)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a sentence in Japanese using 以上 to mean 'more than a certain amount' in the context of a price.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このサービスは1000円以上かかります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Create a Japanese sentence using 以上 to indicate 'more than' a certain number of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議には20人以上の人が集まりました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Formulate a Japanese sentence using 以上 to express 'more than' a certain level or degree of something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この試験はN2レベル以上の日本語が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

朝食ビュッフェには何種類以上の料理がありますか?

Read this passage:

このホテルは、お客様に快適な滞在を提供するため、サービスの質を向上させています。特に、朝食ビュッフェでは30種類以上の料理をご用意しており、お客様から大変好評をいただいております。

朝食ビュッフェには何種類以上の料理がありますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 30種類

本文に「30種類以上の料理をご用意しており」と記載されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 30種類

本文に「30種類以上の料理をご用意しており」と記載されています。

reading B2

プロジェクトの成功のために、メンバーは週にどのくらいの作業時間が必要ですか?

Read this passage:

このプロジェクトを成功させるためには、メンバー全員が週に20時間以上の作業時間を確保する必要があります。もしこれが達成できない場合、納期に間に合わない可能性があります。

プロジェクトの成功のために、メンバーは週にどのくらいの作業時間が必要ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 20時間以上

本文に「週に20時間以上の作業時間を確保する必要があります」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 20時間以上

本文に「週に20時間以上の作業時間を確保する必要があります」と書かれています。

reading B2

今日の午後の気温はどのくらいになる予想ですか?

Read this passage:

今日の天気予報によると、午後には気温が25度以上になる見込みです。外出する際は、熱中症に注意し、水分補給を心がけてください。

今日の午後の気温はどのくらいになる予想ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 25度以上

天気予報で「気温が25度以上になる見込みです」と述べられています。

정답! 아쉬워요. 정답: 25度以上

天気予報で「気温が25度以上になる見込みです」と述べられています。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 18歳以上の方のみが応募できます。

This sentence means 'Only those 18 years or older can apply.' The particle の connects 18歳以上 to 方. のみ is 'only' and が marks the subject. 応募できます means 'can apply'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: このプロジェクトは私の想像以上に困難だった。

This sentence means 'This project was more difficult than I imagined.' 以上に means 'more than' or 'beyond' when used with a noun like 想像 (imagination). 困難だった means 'was difficult'.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は期待以上の結果を出した。

This sentence means 'He produced results beyond expectations.' 期待以上 means 'more than expectations' or 'beyond expectations'. 結果を出した means 'produced results'.

listening C1

The question is about the number of people with a specific title or higher in a company.

정답! 아쉬워요. 정답: この会社には、部長以上の役職の人が何人いますか。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker is estimating someone's Japanese language ability.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女の日本語の能力は、N2以上だと思います。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

This sentence specifies a requirement for participants.

정답! 아쉬워요. 정답: 参加者は全員、20歳以上でなければなりません。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

この問題の解決には、専門家以上の知識が必要です。

Focus: 専門家以上の

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

彼は期待以上の成果を出しました。

Focus: 期待以上の成果

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

このプロジェクトには、100万円以上の予算が必要です。

Focus: 100万円以上の予算

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you're reviewing a product online. Write a short review (3-4 sentences) about a product you own that exceeded your expectations. Use '以上' to describe how it was 'more than' what you expected.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいスマートフォンは、私の期待以上でした。バッテリーの持ちもカメラの性能も、想像していたよりもずっと優れています。本当に素晴らしい製品です。/ This new smartphone was more than I expected. Both the battery life and camera performance are much better than I imagined. It's a truly wonderful product.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are writing a formal email to your boss. Explain that you have completed 'more than' the required tasks for a project. Write 2-3 sentences. Use polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このプロジェクトでは、必要な業務以上に多くのタスクを完了いたしました。おかげさまで、納期に間に合わせることができました。/ For this project, I completed more tasks than required. Thanks to that, we were able to meet the deadline.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Describe a personal achievement or goal that took 'more than' a certain amount of effort or time. Write 3-4 sentences about the experience and outcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大学卒業論文の執筆は、予想していた以上に時間と努力を要しました。夜遅くまで研究を続け、多くの困難を乗り越えました。しかし、完成した時の達成感は言葉にできません。/ Writing my university graduation thesis required more time and effort than I had expected. I continued my research late into the night and overcame many difficulties. However, the sense of accomplishment when it was finished is indescribable.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

この会社は、何が期待以上だったと述べられていますか?

Read this passage:

ある会社は、顧客満足度を向上させるために、サービスの質を大幅に改善しました。その結果、顧客からのフィードバックは期待以上のものでした。多くの顧客が、以前よりもサービスに満足していると報告しています。

この会社は、何が期待以上だったと述べられていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 顧客からのフィードバック

パッセージには「その結果、顧客からのフィードバックは期待以上のものでした」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 顧客からのフィードバック

パッセージには「その結果、顧客からのフィードバックは期待以上のものでした」と明記されています。

reading C1

この地域の人口増加の原因は何ですか?

Read this passage:

この地域の人口は、過去10年間で20%以上増加しました。これは、新しい産業の誘致と生活環境の改善によるものです。今後も増加傾向が続くと予想されています。

この地域の人口増加の原因は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 新しい産業の誘致と生活環境の改善

パッセージには「新しい産業の誘致と生活環境の改善によるものです」と述べられています。

정답! 아쉬워요. 정답: 新しい産業の誘致と生活環境の改善

パッセージには「新しい産業の誘致と生活環境の改善によるものです」と述べられています。

reading C1

火星で発見された何が、生命の存在への期待を高めていますか?

Read this passage:

科学者たちは、火星に生命が存在する可能性を長年探ってきました。最近の探査では、水の痕跡が予想以上に多く発見され、生命の存在に対する期待が高まっています。しかし、まだ直接的な証拠は見つかっていません。

火星で発見された何が、生命の存在への期待を高めていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 予想以上に多い水の痕跡

「水の痕跡が予想以上に多く発見され、生命の存在に対する期待が高まっています」と記載されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 予想以上に多い水の痕跡

「水の痕跡が予想以上に多く発見され、生命の存在に対する期待が高まっています」と記載されています。

listening C2

The speaker is talking about the importance of a plan.

정답! 아쉬워요. 정답: 現在の状況を考慮すると、この計画は以前にも増して重要である。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The speaker is reflecting on the hidden meaning behind someone's words.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼の言葉の裏には、それ以上の深い意味が隠されていると私は感じた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The speaker is emphasizing the need for extra effort for project success.

정답! 아쉬워요. 정답: このプロジェクトを成功させるには、現状維持以上の努力が必要です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

現状維持以上の成果を目指すには、どのような戦略が考えられますか?

Focus: 現状維持以上の

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

彼女の提案は、私の期待をはるかに上回るものでした。

Focus: はるかに上回るものでした

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

彼のスピーチは、単なる情報伝達以上のもので、聴衆の心に深く響きました。

Focus: 単なる情報伝達以上のもの

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a formal report on the economic impact of a new policy. Describe how the policy has affected the income of households earning 'more than' a certain amount, using the word 以上 (ijō). Focus on the quantitative impact and potential societal changes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新政策により、年間収入が800万円以上の家庭では、平均で5%の所得増加が見られました。これは消費活動に積極的な影響を与え、国内経済の活性化に貢献していると考えられます。しかし、この収入層の消費行動の変化が、社会全体の格差を拡大する可能性も指摘されています。政策の長期的な影響を評価するには、この傾向を注意深く監視する必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Draft a formal email to a client explaining that the project requires 'more than' the originally estimated budget due to unforeseen complexities. Be professional, transparent, and propose a solution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

拝啓、[クライアント名]様 いつもお世話になっております。プロジェクトの進行状況についてご報告させていただきます。 当初の予算見積もりに関して、予期せぬ技術的な複雑性が判明し、現在のところ、当初の予算を20%以上超過する見込みでございます。この状況を鑑み、代替案として、プロジェクトの範囲を一部再調整するか、追加予算をご検討いただく必要がございます。詳細について改めてご説明する機会をいただければ幸いです。何卒ご理解とご協力をお願い申し上げます。 敬具、 [あなたの名前]

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a journalist reporting on a recent public health issue. Describe a situation where a specific measure needs to be taken for individuals who exhibit 'more than' a certain level of symptoms. Discuss the urgency and potential societal implications.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近の感染症の拡大を受け、発熱が38度以上の症状を示す市民に対しては、速やかに医療機関を受診するよう政府が強く呼びかけています。これは、感染のさらなる拡大を防ぎ、医療崩壊を回避するための緊急対策です。このような措置は個人の自由を制限する可能性がありますが、公衆衛生を維持するためには不可欠であるとの見解が示されています。この状況が長期化した場合、社会活動に深刻な影響を与えることが懸念されます。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章から、当社の製品に対する顧客の評価について最も適切に説明しているのはどれですか?

Read this passage:

当社の製品は、過去10年間にわたり市場で高い評価を受けてきました。特に、耐久性と機能性に関しては、競合他社の製品をはるかに凌駕しており、多くのお客様から「期待以上」との声をいただいております。しかし、近年、新興企業の台頭により、市場シェアを維持するためには、さらなる革新が求められています。

この文章から、当社の製品に対する顧客の評価について最も適切に説明しているのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 耐久性と機能性が競合他社より優れている。

文章中に「耐久性と機能性に関しては、競合他社の製品をはるかに凌駕しており、多くのお客様から『期待以上』との声をいただいております」と明確に記載されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 耐久性と機能性が競合他社より優れている。

文章中に「耐久性と機能性に関しては、競合他社の製品をはるかに凌駕しており、多くのお客様から『期待以上』との声をいただいております」と明確に記載されています。

reading C2

新エネルギー政策による電力料金の変化について、最も正確な記述はどれですか?

Read this passage:

新エネルギー政策の導入により、来年度から電力料金が現在の価格の15%以上値上がりする見込みです。これにより、企業や一般家庭の財政に大きな影響が出ることが予想されます。政府は、この値上げに対する緩和策として、省エネ機器導入への補助金制度を拡充する方針を示しています。

新エネルギー政策による電力料金の変化について、最も正確な記述はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 電力料金は来年度から15%以上値上がりする。

文章中に「来年度から電力料金が現在の価格の15%以上値上がりする見込みです」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 電力料金は来年度から15%以上値上がりする。

文章中に「来年度から電力料金が現在の価格の15%以上値上がりする見込みです」と明記されています。

reading C2

温室効果ガス排出量削減目標について、会議でどのような点が議論の焦点となりましたか?

Read this passage:

ある国際会議では、参加国の代表者が地球温暖化対策について熱心な議論を交わしました。特に、温室効果ガスの排出量を現状から20%以上削減するという目標設定について、途上国と先進国の間で意見の相違が見られました。最終的には、この目標達成に向けた具体的なロードマップを作成することで合意に至りました。

温室効果ガス排出量削減目標について、会議でどのような点が議論の焦点となりましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 削減目標の具体的な数値について。

文章中に「温室効果ガスの排出量を現状から20%以上削減するという目標設定について、途上国と先進国の間で意見の相違が見られました」と記載されており、具体的な数値目標が議論の焦点であったことがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 削減目標の具体的な数値について。

文章中に「温室効果ガスの排出量を現状から20%以上削減するという目標設定について、途上国と先進国の間で意見の相違が見られました」と記載されており、具体的な数値目標が議論の焦点であったことがわかります。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: このプロジェクトを以上を達成するまで諦めません。

「以上を達成するまで」は「これ以上を達成するまで」という意味になり、目標達成への強い意志を表します。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼の知識はこの分野の専門家以上だ。

「専門家以上」は、その分野の専門家よりも知識が深いことを示します。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この問題は私たちの手に負えない以上だ。

「手に負えない以上」は、自分たちの能力や範囲を超えていることを表します。

/ 108 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!