When something is 傷んだ (itanda), it means it's spoiled or damaged. Think of food that's gone bad, or an object that's broken. This word describes the state of something no longer being good or usable.

You might hear it used for fruits and vegetables that are past their prime, or for machinery that has broken down. It's a common and practical adjective to know.

수준별 예문

1

このリンゴは少し傷んでいます。

This apple is a little spoiled.

2

傷んだ魚は食べない方がいいです。

It's better not to eat spoiled fish.

3

その野菜はもう傷んでいました。

Those vegetables were already damaged/spoiled.

4

傷んだ牛乳を飲んでしまいました。

I accidentally drank spoiled milk.

5

このパンは傷んでいるから捨てましょう。

This bread is spoiled, so let's throw it away.

6

長い間、冷蔵庫に入れなかったので、食べ物が傷んでしまいました。

I didn't put it in the refrigerator for a long time, so the food got spoiled.

7

台風で家が傷みました。

The house was damaged by the typhoon.

8

古い本なので、ページが傷んでいます。

It's an old book, so the pages are damaged.

자주 묻는 질문

10 질문

That's a great question! Both mean 'damaged' but they're used for different things. 傷んだ (itanda) is generally used for organic things like food or skin, or things that are deteriorating over time. Think 'spoiled fruit' or 'damaged hair'. 壊れた (kowareta) is for things that are broken in a more mechanical or structural way, like a broken chair or a car that won't start.

No, you wouldn't typically use 傷んだ (itanda) for a broken phone. For a phone, you would use 壊れた (kowareta). 傷んだ implies a kind of decay or deterioration, not a sudden break.

You can use 傷んだ (itanda) just like an adjective. For example:
傷んだ食べ物 (itanda tabemono) - spoiled food
傷んだ髪 (itanda kami) - damaged hair
その魚は傷んでいる (sono sakana wa itandeiru) - That fish is spoiled.

Yes, 傷んだ (itanda) is a perfectly normal and polite word to use. There's no specific politeness level attached to it; it's just a descriptive adjective.

For 'slightly damaged,' you could add a word like 少し (sukoshi - a little) or ちょっと (chotto - a bit) before 傷んだ. For example:
少し傷んだリンゴ (sukoshi itanda ringo) - a slightly damaged apple.

No, while it's very common with food, 傷んだ (itanda) can also be used for other things like hair, skin, or even wood. It generally refers to something that has become degraded or spoiled.

Yes, the verb is 傷む (itamu), which means 'to be spoiled' or 'to be damaged.' 傷んだ is the past tense or 'ta' form, which often acts like an adjective.

It's pronounced i-tan-da. The 'i' is like the 'i' in 'machine,' 'tan' is like the 'tan' in 'tan color,' and 'da' is like the 'da' in 'data'.

That's an interesting thought! While 傷つく (kizutsuku) is used for emotional hurt, 傷んだ (itanda) isn't typically used for emotional damage in the same way. It's more for physical or material deterioration.

A very common phrase is 傷んだもの (itanda mono), which means 'something spoiled' or 'damaged goods.' You'll hear this often in everyday conversation.

셀프 테스트 18 질문

listening A2

Is this food spoiled?

정답! 아쉬워요. 정답: この食べ物は傷んでいますか?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Old vegetables spoil easily.

정답! 아쉬워요. 정답: 古い野菜は傷みやすいです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

The package wasn't damaged.

정답! 아쉬워요. 정답: 荷物が傷んでいませんでした。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

傷んだ果物は食べないでください。

Focus: いたんだ (itanda)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

これは傷んだ牛乳です。

Focus: ぎゅうにゅう (gyuunyuu)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

箱が少し傷んでいます。

Focus: はこ (hako)

정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

The food is spoiled.

정답! 아쉬워요. 정답: その食べ物は傷んでいますよ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

This apple is a little damaged.

정답! 아쉬워요. 정답: このリンゴは少し傷んでいます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

The old photo was damaged by water.

정답! 아쉬워요. 정답: 古い写真が水濡れで傷んでしまった。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

傷んだ牛乳を飲まないでください。

Focus: いたんだぎゅうにゅう

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

傷んだ服を捨てるべきです。

Focus: いたんだふく

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

傷んだ場所を修理する必要があります。

Focus: いたんだばしょ

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 冷蔵庫に入れておかないと、食べ物がすぐに傷むよ。

This sentence explains that food will spoil quickly if not kept in the refrigerator. The order flows logically from the condition (not refrigerating) to the result (food spoiling).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: このリンゴは少し傷んでいるから、早く食べた方がいい。

The sentence advises to eat the apple quickly because it's slightly damaged. The sequence of words naturally builds this advice.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 台風で家が傷んでしまい、修理に時間がかかるだろう。

This sentence describes a house being damaged by a typhoon and the time it will take for repairs. The structure presents the cause, effect, and consequence.

/ 18 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!