うまい
You might already know おいしい (oishii) for 'tasty' or 'delicious'. And that's great! It's a very common and polite way to say it.
However, you'll also often hear うまい (umai) in Japanese. It also means 'tasty' or 'delicious', but it's generally more casual and often used among friends or in less formal situations.
Think of it like saying 'yummy' instead of 'delicious'. While おいしい can be used by anyone, うまい is more frequently used by men, though women use it too, especially when speaking casually.
It's super useful to know both, as you'll encounter them a lot!
When you're learning Japanese at an A2 level, you're starting to expand your vocabulary beyond basic greetings and everyday objects. Understanding common adjectives like うまい (umai) is really useful.
This word is pretty versatile! You'll often hear it used informally to mean 'tasty' or 'delicious', similar to おいしい (oishii). For example, if you eat some ramen and it's really good, you might say 「このラーメンはうまい!」
But うまい can also mean 'skillful' or 'good at something'. So, if someone is good at drawing, you could say 「絵がうまいね!」 (You're good at drawing!).
It's important to remember that while おいしい (oishii) is generally polite and can be used in most situations for 'tasty', うまい (umai) has a more casual, sometimes masculine, feel when used for food. For 'skillful,' it's quite common and widely accepted.
When you're describing something as tasty, you can use うまい. It's a common, slightly informal way to say something tastes good, similar to saying "yummy" or "delicious." For example, if you just ate a really good bowl of ramen, you might exclaim, 「このラーメン、うまい!」
Beyond food, うまい also means skillful or good at something. You'll hear it often in casual conversation. If someone is really good at playing an instrument or sports, you could say, 「彼はギターがうまい」 (He's good at guitar) or 「サッカーがうまいね!」 (You're good at soccer!). It's a versatile word to add to your vocabulary for everyday situations.
うまい 30초 만에
- Informal adjective
- Means 'tasty' (for food)
- Means 'skillful' (for people/actions)
§ What does うまい mean?
You're learning Japanese, and you've probably heard うまい (umai) before. It's a really common word, and it has a few key meanings. The most frequent ones you'll encounter are 'tasty' and 'skillful'. Think of it as a versatile adjective that Japanese speakers use in many everyday situations.
Let's break it down:
- DEFINITION
- Tasty; skillful (often informal).
This definition covers the main points. It's an adjective, and it’s typically used in more casual settings. While it can mean 'delicious', it often carries a slightly different nuance than おいしい (oishii). We'll get into that distinction later. For now, focus on 'tasty' and 'skillful'.
§ When do people use うまい for food?
When someone says 「うまい!」 after taking a bite of food, they're essentially saying, "That's good!" or "Delicious!" It's a direct, often enthusiastic, way to express that something tastes great. It's very common among friends or family, and you'll hear it a lot in casual conversation. You might also hear men use it more frequently than women when describing food, although it's not exclusively gendered.
このラーメン、うまいね!
Translation hint: This ramen is tasty, isn't it!
手作りの料理はやっぱりうまい。
Translation hint: Homemade cooking is tasty after all.
§ When do people use うまい for skill?
Beyond food, うまい is also used to describe someone's skill or ability. If someone is good at something – playing a sport, drawing, singing, speaking a language – you can say they are うまい. Again, this is a more informal expression.
彼は絵を描くのがとてもうまい。
Translation hint: He is very skillful at drawing pictures.
日本語を話すのがうまいですね。
Translation hint: You are skillful at speaking Japanese.
§ Other common uses of うまい
While 'tasty' and 'skillful' are the main meanings, うまい can also pop up in other contexts, often implying something is 'going well' or is 'clever'.
Successful/Goes well: When a plan or situation turns out favorably.
計画がうまくいった。
Translation hint: The plan went well.
Clever/Smart: Describing a good idea or a clever way of doing something.
それはうまい考えだ!
Translation hint: That's a clever idea!
As you can see, うまい is a really useful word to have in your vocabulary. It's informal, direct, and covers a range of positive meanings related to taste, skill, and favorable outcomes. Start listening for it and try to use it in your own conversations to sound more natural!
§ Understanding うまい: Beyond Just "Tasty"
You've learned that うまい (umai) can mean 'tasty' or 'skillful.' Now, let's look at how this versatile adjective actually shows up in everyday Japanese, especially in work, school, and even the news. It's more common than you might think!
§ うまい at Work: Compliments and Strategies
In a work setting, you'll often hear うまい used to praise someone's skills or a well-executed plan. It's a slightly informal but generally positive way to acknowledge good work.
- Definition: Skillful (Work Context)
- Referring to a person's ability to perform a task well, or a strategy that is clever and effective.
彼のプレゼンはいつもうまいね。
Hint: His presentations are always good/skillful.
この戦略はなかなかうまい。
Hint: This strategy is quite clever/effective.
§ うまい in School: Praising Performance and Clever Ideas
In a school environment, うまい is frequently heard among students and sometimes from teachers, especially in less formal interactions. It can describe a good answer, a clever solution, or a well-done task.
- Definition: Good/Clever (School Context)
- Describing a student's performance, a correct answer, or an ingenious approach to a problem.
その答えはうまいね。
Hint: That answer is good/clever.
彼、絵をかくのが本当にうまいよ。
Hint: He's really good at drawing.
§ うまい in the News: Crafty Moves and Clever Solutions
While less frequent than in casual conversation, うまい does appear in news reporting, particularly when describing clever tactics, shrewd negotiations, or well-executed plays in sports. It adds a touch of everyday language to the report.
- Definition: Clever/Adept (News Context)
- Used to describe a skillful maneuver, an ingenious plan, or a well-played move in various fields like politics, business, or sports.
彼らはうまい交渉術で契約を勝ち取った。
Hint: They won the contract with skillful negotiation tactics.
その政治家は質問をうまくかわした。
Hint: The politician cleverly evaded the question.
§ Key Takeaways for うまい
To recap, うまい is a handy word with more uses than just describing delicious food. It's a versatile adjective that can add a casual, yet impactful, layer to your Japanese communication. Remember these points:
- In work and school, it often praises skill or cleverness.
- In news, it describes astute moves or strategies.
- It's generally informal, so be mindful of the context and who you're speaking to.
By paying attention to how native speakers use うまい in these different environments, you'll quickly get a feel for its nuances and start using it yourself with confidence. Keep practicing, and you'll find yourself saying 「日本語、うまいね!」 soon enough!
§ Mistakes people make with うまい
Let's talk about some common pitfalls when using うまい. While it's a super useful word, there are specific situations where it might not be the best choice, or where using it incorrectly can sound a bit off.
§ Mistake 1: Using うまい for 'delicious' in formal settings or with superiors
うまい (umai) does mean 'tasty' or 'delicious,' but it carries an informal or even slightly casual nuance. When you're talking about food, especially in a more formal situation, or when speaking to someone older or in a position of authority, うまい isn't the most appropriate word.
- Why it's a mistake
- Using うまい in formal contexts can sound impolite or overly familiar. It's like saying "yum" instead of "delicious" in a serious conversation. While it shows your enjoyment, it lacks the politeness often expected in Japanese.
Consider these examples:
Speaking to your boss about a meal:
これはうまいです! (Kore wa umai desu!) - This is tasty! (Sounds a bit too casual)
これはおいしいです。 (Kore wa oishii desu.) - This is delicious. (Appropriate)
At a fancy restaurant with a client:
このワインはすごくうまいね。 (Kono wain wa sugoku umai ne.) - This wine is really good, huh? (Too informal)
このワインはとてもおいしいです。 (Kono wain wa totemo oishii desu.) - This wine is very delicious. (Appropriate)
§ Mistake 2: Overusing うまい for 'skillful' in formal situations
Just like with 'tasty,' うまい can mean 'skillful' or 'good at something,' but it also leans towards informal use here. While it's perfectly fine among friends or family, using it in a professional context or when complimenting someone senior might not convey the respect you intend.
- Why it's a mistake
- When praising someone's skills in a formal environment, you typically want to use more polite and respectful language. うまい can come across as too direct or even a bit condescending if used improperly with someone you should show deference to.
Let's look at examples:
Complimenting a senior colleague on their presentation:
あなたのプレゼンはうまいですね。 (Anata no purezen wa umai desu ne.) - Your presentation is good, huh? (Slightly informal for a senior)
プレゼンがお上手ですね。 (Purezen ga o-jouzu desu ne.) - You're good at presentations. (Appropriate and polite)
Describing a famous artist's technique:
彼の絵は本当にうまい。 (Kare no e wa hontou ni umai.) - His paintings are really skillful. (A bit too direct for a public statement)
彼の絵は本当に素晴らしいです。 (Kare no e wa hontou ni subarashii desu.) - His paintings are truly wonderful/excellent. (More appropriate and appreciative)
§ Mistake 3: Confusing うまい with its more vulgar male-speech equivalent
While うまい is generally understood, it's worth noting that in very casual, often masculine speech, it can sometimes be a direct replacement for おいしい (oishii) in a way that might sound rough or impolite, especially if a woman uses it or if used in mixed company.
- Why it's a mistake
- While not always a grave error, being aware of this nuance helps you speak more naturally. Some people might perceive it as uncouth or unrefined, particularly depending on the speaker's gender and the social context. It's not inherently "bad," but it's good to be conscious of its potential implications.
For instance, a group of male friends might say:
このラーメン、うまい! (Kono ramen, umai!) - This ramen is good! (Very casual, common among male friends)
However, a woman or someone in a mixed group might prefer:
このラーメン、おいしい! (Kono ramen, oishii!) - This ramen is delicious! (Universally appropriate)
By understanding these distinctions, you can use うまい more effectively and avoid accidentally sounding too casual or even impolite in certain social contexts. Practice using おいしい and 上手 for broader applicability, and save うまい for when you're truly in a relaxed, informal setting with people you know well.
You've learned about うまい (umai) and its meanings: tasty and skillful. Now let's look at similar words and when to use them. This will help you pick the right word for the situation.
§ うまい vs. おいしい (oishii)
Both うまい and おいしい mean "tasty" or "delicious." However, there's a difference in nuance and formality.
- DEFINITION
- おいしい (oishii): Tasty, delicious (general, polite).
おいしい is the more common and generally polite way to say something is tasty. You can use it in almost any situation, with anyone.
このケーキはおいしいです。
This cake is delicious.
うまい, while also meaning tasty, carries a more informal or even slightly masculine tone when used for food. It's often used among close friends or family. It can also express a more visceral, almost guttural appreciation for food.
このラーメン、うまい!
This ramen is so good!
§ うまい vs. 上手 (jouzu)
Both うまい and 上手 (jouzu) mean "skillful" or "good at something." This is where the usage gets a bit more specific.
- DEFINITION
- 上手 (jouzu): Skillful, good at (general, polite).
上手 is the standard, polite way to say someone is good at something. You would use it in formal settings or when talking to people you don't know well.
彼は日本語が上手です。
He is good at Japanese.
うまい, when referring to skill, is generally informal. It's often used among friends, family, or when you're deeply impressed by someone's skill in a casual way. It can also imply a natural talent or knack for something, beyond just practiced skill.
君、テニスうまいね!
You're good at tennis!
§ Other Related Words for Skill
Here are a couple more words to be aware of when talking about skill:
- DEFINITION
- 得意 (tokui): One's strong point, good at (implies a natural aptitude or something you enjoy doing).
得意 has a more positive connotation than just being "good at" something; it's something you excel at and often enjoy.
彼女は料理が得意です。
She's good at cooking (and enjoys it).- DEFINITION
- 腕がいい (ude ga ii): Skillful, having good technique (literally "arm is good," often for manual skills or crafts).
This phrase emphasizes good technique or execution, often in hands-on activities.
あの職人は腕がいい。
That craftsman is skillful.
§ Summary of Usage
To recap:
- For food:
- おいしい (oishii): Always safe, general, polite.
- うまい (umai): Informal, sometimes masculine, for close friends/family or strong emphasis.
- For skill:
- 上手 (jouzu): General, polite. Do not use for yourself.
- うまい (umai): Informal, for close friends/family. Can sound boastful if used for yourself.
- 得意 (tokui): For something you're naturally good at and enjoy. Can be used for yourself.
- 腕がいい (ude ga ii): For good technique, especially in manual skills.
By understanding these nuances, you can choose the most appropriate word to express yourself in Japanese. Practice using them in different contexts!
수준별 예문
このりんごはうまい。
This apple is tasty.
彼の料理はいつも本当にうまい。
His cooking is always really delicious.
このビールはうまいね!
This beer is good, isn't it!
彼女は歌がうまい。
She is a good singer. (She is skillful at singing.)
彼はサッカーがうまい。
He is good at soccer. (He is skillful at soccer.)
このケーキ、うまい!
This cake, it's delicious!
その選手はとてもうまい。
That player is very skilled.
うまいやり方だね。
That's a good way to do it. (That's a skillful method.)
このラーメンはとてもうまいですね。
This ramen is very tasty, isn't it?
彼はサッカーがうまいので、いつもチームの中心です。
He is good at soccer, so he is always the team's core player.
このケーキ、うまい!もう一つ食べたい。
This cake is delicious! I want to eat another one.
彼女は絵を描くのが本当にうまいです。
She is really good at drawing pictures.
このコーヒーは苦いけどうまい。
This coffee is bitter but tasty.
新しいゲーム、もうやった?すごくうまいよ。
Have you played the new game yet? It's really good (fun).
彼はいつも冗談がうまいので、周りを笑わせます。
He is always good at telling jokes, so he makes everyone laugh.
この店の料理は安くてうまいから、よく来ます。
The food at this restaurant is cheap and tasty, so I come here often.
사용법
When describing food, うまい (umai) means tasty or delicious. It's an adjective. Example: このラーメンはうまいね。(Kono ramen wa umai ne.) - This ramen is tasty, isn't it?
It can also describe someone's skill, meaning 'skillful' or 'good at'. Example: 彼は歌がうまい。(Kare wa uta ga umai.) - He is good at singing.
Keep in mind うまい is more informal. For formal situations, おいしい (oishii) is a safer bet for food, and 上手 (jouzu) for skill.
- Using うまい in formal situations: While understandable, it can sound a bit rough or too casual. Stick to おいしい or 上手 for politeness.
- Confusing the two meanings without context: If someone says 「その魚はうまい」, it likely means 'that fish is tasty', not 'that fish is skillful'. Context usually makes it clear.
팁
Basic Meaning
The primary meaning of 「うまい」is tasty or delicious. You'll often hear it when people are enjoying food.
Skillful Meaning
「うまい」can also mean skillful, clever, or good at something. This is a very common usage.
Informal Use
This word is generally informal. While acceptable with friends and family, you might prefer 「おいしい」for food or 「上手 (じょうず)」for skill in more formal situations.
Common Phrases: Food
When describing food, you can say 「うまい!」(It's tasty!) or 「うまいご飯 (はん)」(tasty meal).
Common Phrases: Skill
When describing skill, you can say 「うまいね!」(You're good!) or 「歌 (うた) がうまい」(good at singing).
Contrast with 「まずい」
The opposite of 「うまい」for food is 「まずい」, meaning bad-tasting. For skill, the opposite is 「へた」, meaning unskillful or bad at.
Don't Overuse Formally
While versatile, avoid using 「うまい」in very formal business or polite situations. Opt for 「おいしい」or 「上手 (じょうず)」instead to maintain appropriate politeness.
Spontaneous Reactions
Hearing someone say 「うまい!」is a very natural and common spontaneous reaction to delicious food in Japan, showing genuine enjoyment.
Beyond Food and Skill
Sometimes 「うまい」can describe something that went well or a clever trick. For example, 「うまい手 (て)」(a clever move).
Practice with Friends
Try using 「うまい」with your Japanese-speaking friends when you eat together or when someone does something skillfully. It's a great way to sound more natural.
암기하기
기억법
Think of 'Umai' as 'U-Mmm, this is tasty!' or 'U-Mmm, he's good at that!'
시각적 연상
Imagine a chef giving a thumbs up with a big smile, saying 'Umai!' when tasting delicious food. Or, picture an athlete expertly performing their sport, and someone exclaiming 'Umai!' about their skill.
Word Web
챌린지
Try to use うまい (umai) twice today: once to describe food or drink, and once to describe someone's skill (even if it's just in your head!).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Describing food as delicious
- このケーキはうまい! (Kono keeki wa umai!) - This cake is delicious!
- うまいビールだね! (Umai biiru da ne!) - That's a good beer!
- 料理がうまい (Ryōri ga umai) - The cooking is good/tasty
Praising someone's skill or ability (often informally)
- 彼はサッカーがうまいね。 (Kare wa sakkaa ga umai ne.) - He's good at soccer, isn't he?
- 歌がうまい! (Uta ga umai!) - You sing well!
- うまいやり方だ。 (Umai yarikata da.) - That's a clever/skillful way to do it.
Expressing satisfaction or agreement (informal, often with a nuance of 'good idea')
- うまいこといった! (Umai koto itta!) - You said it perfectly! (Literally: You said a good thing!)
- うまくいくといいね。 (Umaku iku to ii ne.) - I hope it goes well.
- それはうまい考えだ。 (Sore wa umai kangae da.) - That's a good idea.
Referring to something going well or smoothly
- 仕事がうまく行った。 (Shigoto ga umaku itta.) - The work went well.
- 試験がうまくできた。 (Shiken ga umaku dekita.) - I did well on the exam.
- うまくやってる? (Umaku yatteru?) - Are things going well?
Describing a good catch or a fortunate outcome (often in sports or games)
- うまい! (Umai!) - Nice catch! / Good shot! (e.g., in a game)
- うまい具合にいった。 (Umai guai ni itta.) - It turned out just right.
- うまいこと逃げた。 (Umai koto nigeta.) - They cleverly escaped.
대화 시작하기
"最近食べたもので、特に「うまい!」と思ったものは何ですか? (Saikin tabeta mono de, tokuni 'umai!' to omotta mono wa nan desu ka?) - What's something you've eaten recently that you thought was particularly 'umai!' (delicious)?"
"友達や家族の中で、何か「うまい」と褒めたい人はいますか?何が「うまい」ですか? (Tomodachi ya kazoku no naka de, nani ka 'umai' to hometai hito wa imasu ka? Nani ga 'umai' desu ka?) - Is there anyone among your friends or family who you'd like to praise as 'umai'? What are they good at?"
"最近、何か「うまく」いったことはありますか? (Saikin, nani ka 'umaku' itta koto wa arimasu ka?) - Has anything 'umaku' (gone well) for you recently?"
"もし、あなたが何か一つ「うまく」できるようになるとしたら、何をしたいですか? (Moshi, anata ga nani ka hitotsu 'umaku' dekiru you ni naru to shitara, nani o shitai desu ka?) - If you could become 'umai' (skillful) at one thing, what would you want to do?"
"一番好きな「うまい」食べ物は何ですか? (Ichiban suki na 'umai' tabemono wa nan desu ka?) - What's your favorite 'umai' (tasty) food?"
일기 주제
Write about a time you ate something incredibly delicious and thought, 「うまい!」 Describe the food and the situation.
Reflect on a skill you have that others might describe as 「うまい」. How did you develop it?
Think about a challenge you faced. How did you manage to resolve it 「うまく」 (skillfully/successfully)?
Describe a situation where you had a 「うまい」 (clever/good) idea. What was the idea and what was the outcome?
Write about a time you tried something new and it didn't go 「うまく」 (well). What did you learn from it?
셀프 테스트 54 질문
このケーキはとても___です。
「うまい」は「おいしい」と同じ意味で、「このケーキはとてもおいしいです。」となります。
彼はテニスが___です。
「うまい」は「上手」と同じ意味で、「彼はテニスが上手です。」となります。
あのラーメンは本当に___ね。
「うまい」は食べ物が美味しいという意味で使えます。
彼女は歌が___です。
「うまい」は能力が優れているという意味で使えます。
この店のご飯はいつも___。
「うまい」は食べ物の味を表現する際に使われます。
彼の日本語はとても___です。
「うまい」は言語能力が優れているという意味で使えます。
Choose the best English meaning for 「うまい」 in this sentence: 「このケーキはうまい。」
「うまい」 often means 'tasty' when talking about food.
Which sentence uses 「うまい」 to mean 'skillful'?
When describing a person's ability or performance, 「うまい」 means 'skillful'.
「うまい」 is a common word. What kind of word is it?
While versatile, 「うまい」 is generally considered informal.
「うまい」 can be used to describe both food and a person's ability.
「うまい」 can mean 'tasty' for food and 'skillful' for ability.
If someone says 「あの人はうまいですね。」 it always means they are tasty.
If said about a person, 「うまい」 usually means they are skillful at something, not tasty.
「うまい」 is always used in very formal situations.
「うまい」 is often used in informal contexts.
You just ate a delicious meal at a friend's house. How would you compliment the food using 'うまい'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この料理は本当にうまいですね! (Kono ryōri wa hontō ni umai desu ne! - This food is really tasty!)
Your friend is very good at playing the guitar. How would you tell them they are skillful using 'うまい'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ギターがとてもうまいですね! (Gitā ga totemo umai desu ne! - You are very good at guitar!)
You are at a festival and try some street food that is really good. Write a short sentence describing the food as 'tasty' using 'うまい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この食べ物はうまい! (Kono tabemono wa umai! - This food is tasty!)
Based on the conversation, what does 'うまい' mean here?
Read this passage:
友達: このラーメン、どう? (Tomodachi: Kono rāmen, dō? - Friend: How is this ramen?) あなた: うん、すごくうまい! (Anata: Un, sugoku umai! - You: Yeah, it's really tasty!)
Based on the conversation, what does 'うまい' mean here?
In this context, the speaker is complimenting the taste of the ramen, so 'umai' means delicious.
In this context, the speaker is complimenting the taste of the ramen, so 'umai' means delicious.
What is being described as 'うまい' in this conversation?
Read this passage:
彼: 彼の絵は本当にうまいね。 (Kare: Kare no e wa hontō ni umai ne. - He: His painting is really good, isn't it?) 彼女: うん、私もそう思う。 (Kanojo: Un, watashi mo sō omou. - She: Yes, I think so too.)
What is being described as 'うまい' in this conversation?
The conversation explicitly mentions '彼の絵' (his painting), which is described as 'umai', meaning skillful or good in this context.
The conversation explicitly mentions '彼の絵' (his painting), which is described as 'umai', meaning skillful or good in this context.
What is the child's reaction to the cake?
Read this passage:
母: このケーキ、どう?私が作ったの。 (Haha: Kono kēki, dō? Watashi ga tsukutta no. - Mom: How is this cake? I made it.) 子: ママ、これうまい!もっと食べたい! (Ko: Mama, kore umai! Motto tabetai! - Child: Mom, this is tasty! I want to eat more!)
What is the child's reaction to the cake?
The child says 'これうまい!もっと食べたい!' (This is tasty! I want to eat more!), indicating they enjoy the cake and want another piece.
The child says 'これうまい!もっと食べたい!' (This is tasty! I want to eat more!), indicating they enjoy the cake and want another piece.
この料理はとても___ですね。 (This dish is very ___.)
「うまい」は「おいしい」という意味で、料理の味を褒めるときに使います。
彼はサッカーが___です。 (He is ___ at soccer.)
「うまい」は「上手(じょうず)」と同じように、物事が得意なことを表すときにも使います。
「このビール、___!」 (This beer is ___!)
飲み物に対しても「うまい」を使って、美味しいという感想を言えます。
彼女は絵を描くのが___です。 (She is ___ at drawing pictures.)
「うまい」は人の技術や能力が高いことを表すことができます。
こんなに___ラーメンは初めて食べた。 (I've never eaten such ___ ramen before.)
「うまい」は食べ物の味を強調する際にも使われます。
彼は歌が___ですね。 (He is ___ at singing, isn't he?)
「うまい」は、特に非公式な状況で、人が何かを上手にできることを指すのに使われます。
Choose the most appropriate meaning of うまい in the following sentence: その歌手は歌がうまい。
In this context, うまい refers to the singer's skill in singing, not the taste of the song.
Which sentence uses うまい to describe food?
ラーメン (ramen) is food, so うまい here means 'tasty'. The other options refer to skill or success.
Select the sentence where うまい means 'skillful'.
絵を描く (to draw a picture) is an action that requires skill, so うまい means 'skillful' here.
The sentence「彼は仕事がうまい」means 'He is good at his job'.
When referring to work or tasks, うまい indicates competence or skill.
If someone says「このビールはうまい!」they are saying the beer is skillful.
ビール (beer) is a drink, so うまい means 'tasty' or 'delicious' in this context.
「うまい話」often refers to a tasty story.
「うまい話」usually refers to a 'too-good-to-be-true' offer or opportunity, implying it might be suspicious.
このカレーはとても___ですね。もう一杯ください。
文脈から「このカレーはとても美味しい」という意味が適切です。
彼はギターがとても___ので、バンドに誘われました。
「彼はギターがとても上手なので、バンドに誘われた」という文脈が自然です。
この店はいつもお客さんが多いですね。料理が___からでしょう。
お客さんが多い理由として「料理が美味しいから」が適切です。
日本語を___話せるようになりたいです。
「日本語を上手に話せるようになりたい」という表現が適切です。
彼女は絵を描くのがとても___です。まるでプロのようです。
「まるでプロのようです」という情報から「絵を描くのがとても上手」が適切です。
このコーヒーは___。疲れた時に飲むと元気が出ます。
元気が出る理由として「このコーヒーは美味しい」が適切です。
The sentence translates to 'This ramen is really tasty, isn't it?' and follows a common Japanese sentence structure with the topic particle 'は' and polite ending 'ですね'.
This sentence means 'He is very good at cooking.' and uses 'が' to mark the object of skill and 'とても' as an intensifier.
The sentence translates to 'I think that's a clever idea.' 'と 思う' is a common structure for expressing one's opinion.
A conversation about delicious ramen. Listen for how 'umai' is used.
Someone's piano skills are being praised. 'Umamawashi' means skill.
Discussing someone's cooking. Pay attention to the tone and context of 'umai'.
Read this aloud:
このコーヒー、すごくうまいね。どこの豆を使ってるんですか?
Focus: うまい (u-ma-i)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼のプレゼンテーションはいつも構成がうまいと評判だ。
Focus: うまい (u-ma-i)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今日の夕食はうまい魚料理が食べたいな。
Focus: うまい (u-ma-i)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼の料理はいつも本当に___。
The context implies a positive evaluation of his cooking, making 'うまい' (tasty) the appropriate choice.
彼女はギターがとても___ので、バンドに誘われた。
The sentence indicates she was invited to a band, suggesting she is 'うまい' (skillful) at playing the guitar.
このラーメンは本当に___ね。また食べたい。
The desire to eat it again implies the ramen was 'うまい' (tasty).
彼は交渉が___から、いつも良い結果を出す。
Achieving good results in negotiations suggests he is 'うまい' (skillful) at it.
こんなに___ワインを飲んだのは初めてだ。
The phrase '初めてだ' (it's the first time) implies a remarkable experience, making 'うまい' (tasty) fitting for the wine.
彼女はどんなスポーツでもすぐに___なる。
The sentence suggests she quickly becomes proficient in any sport, so 'うまく' (skillfully) is the correct adverbial form.
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
うまい (umai) is a handy informal adjective for saying something is tasty or someone is skillful.
- Informal adjective
- Means 'tasty' (for food)
- Means 'skillful' (for people/actions)
Basic Meaning
The primary meaning of 「うまい」is tasty or delicious. You'll often hear it when people are enjoying food.
Skillful Meaning
「うまい」can also mean skillful, clever, or good at something. This is a very common usage.
Informal Use
This word is generally informal. While acceptable with friends and family, you might prefer 「おいしい」for food or 「上手 (じょうず)」for skill in more formal situations.
Common Phrases: Food
When describing food, you can say 「うまい!」(It's tasty!) or 「うまいご飯 (はん)」(tasty meal).
예시
この料理はとてもうまい。
관련 콘텐츠
food 관련 단어
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).