〜ていく
수준별 예문
これはだんだんよくなっていくでしょう。
This will gradually get better.
電車は速くなっていく。
The train is getting faster.
これからも日本語の勉強を続けていくつもりです。
I plan to continue studying Japanese from now on.
彼は歩いて駅へ向かっていった。
He walked towards the station.
子供たちは成長していく。
Children grow up.
この道を行けば、学校が見えてきます。
If you go this way, you'll see the school.
新しい技術が開発されていく。
New technologies are being developed.
時間が経つにつれて、寒くなっていった。
As time passed, it became colder.
암기하기
기억법
Imagine a river flowing away from you. The particles in the water are 'going on' their journey, continuing downstream. This visual helps remember that 〜ていく (te iku) signifies continuation and gradual change *away* from the speaker.
시각적 연상
Picture someone walking away from you, gradually getting smaller as they continue their journey. This movement away from the speaker, combined with the continuous action of walking, embodies the meaning of 〜ていく.
Word Web
챌린지
Describe five things that are 'going on' or 'continuing' in your life, using 〜ていく. For example: 「仕事が忙しくなっていく。」 (Shigoto ga isogashiku natte iku.) - My work is getting busier (and will continue to do so). Or: 「日本語が上手になっていく。」 (Nihongo ga jōzu ni natte iku.) - My Japanese is getting better (and will continue to do so).
셀프 테스트 12 질문
Choose the sentence where 「〜ていく」 correctly implies a gradual change away from the speaker.
「彼は故郷を離れていく」 (Kare wa kokyou o hanarete iku) implies a gradual process of moving away from his hometown, fitting the nuance of '〜ていく'. The other options don't convey this sense of gradual departure or change away from the speaker.
Which sentence best uses 「〜ていく」 to show a continuing action that moves forward in time or space?
「子供たちは成長していく」 (Kodomo-tachi wa seichou shite iku) means 'children will continue to grow', indicating a process that progresses over time. The other options are more about a simple action rather than a continuous, forward-moving change.
In which scenario would 「〜ていく」 be most appropriate?
「〜ていく」 is used for actions or states that continue, progress, or change gradually over time or space, moving away from the present or speaker's perspective. A friend gradually improving at piano fits this perfectly.
「彼が手紙を書いていく」 implies that he will start writing the letter now and continue doing so.
「彼が手紙を書いていく」 (Kare ga tegami o kaite iku) suggests a continuous action of writing the letter, which will unfold from the present moment forward.
「この問題は複雑になっていく」 means that the problem is becoming simpler.
「この問題は複雑になっていく」 (Kono mondai wa fukuzatsu ni natte iku) means 'this problem is becoming more complicated', indicating a gradual increase in complexity, not simplification.
When used with 「〜ていく」, the action or state typically moves away from the speaker, either literally or figuratively.
The core meaning of 「〜ていく」 often involves a sense of moving away, whether it's a physical departure, a progression in time, or a change that develops over time, moving away from the current state.
The correct order forms a sentence meaning 'The population will continue to decrease in the future.'
The correct order forms a sentence meaning 'Global warming will continue to progress further.'
The correct order forms a sentence meaning 'Times are always changing.'
/ 12 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.