A2 interjection #100 가장 일반적인 5분 분량

ええ

ee

When someone asks you a simple yes/no question in Japanese, you can answer with ええ (ee). It means "yes." It's casual and polite, so it's a good all-around choice. You'll hear it often in daily conversation.

You can use it with friends, family, and even people you don't know well. Think of it as a slightly more formal version of うん (un) but less formal than はい (hai). It shows agreement without being overly stiff.

When someone asks you a casual question in Japanese, you can answer with ええ (ee). It means "yes." It's softer than はい (hai) and shows more familiarity, so you wouldn't use it with your boss or a stranger. But with friends, family, or people you know well, it's perfectly natural.

For example, if a friend asks, 「今日、映画に行く?」 (Kyou, eiga ni iku? - Are you going to the movies today?), you could reply, 「ええ、行くよ。」 (Ee, iku yo. - Yes, I'm going.). It's a nice, polite, and friendly way to agree.

When someone asks you a casual question in Japanese, you can answer with ええ (ee). It means "yes." It's softer than はい (hai) and more polite than うん (un).

Think of it as similar to saying "yeah" in English, but with a slightly more refined nuance. You'll often hear it in everyday conversations between friends, family, or colleagues.

Using ええ (ee) shows a comfortable level of familiarity, but still maintains a touch of politeness. It's a great option when you want to be agreeable without being overly formal.

When someone asks you a casual question in Japanese, you can answer with ええ (ee), meaning “yes.” Like はい (hai), it is an affirmation. You can also use ええ as an interjection to show you’re listening and engaged in the conversation. Use this with friends or family, not in formal settings.

For example, if a friend asks, 「これ、美味しい?」(Kore, oishii? / Is this delicious?), you can reply with, 「ええ、美味しい。」(Ee, oishii. / Yes, it’s delicious.). It's a natural and friendly way to agree.

When someone asks you a casual question in Japanese, you can answer with ええ (ee) to mean "yes." It's similar to saying "yeah" in English, so use it with people you know well or in informal situations. While it's a very common way to say yes, avoid using it in formal settings like business meetings or when speaking to someone of a higher status. In those cases, you'd want to use something more polite like はい (hai).

ええ 30초 만에

  • Casual "yes"
  • Used for agreement or acknowledgment
  • Informal alternative to はい

Let's talk about the Japanese interjection ええ (ee). This is a really common and useful word, and you'll hear it all the time in casual conversation. Think of it as a casual 'yes' or 'uh-huh' in English.

Meaning
Yes (casual).

§ Basic Usage

The simplest way to use ええ is as a direct response to a question that expects a 'yes' answer. It's informal, so use it with friends, family, or people you know well.

「これ、あなたのペンですか?」 「ええ、そうです。」

  • Translation hint: "Is this your pen?" "Yes, it is."

「映画、もう観た?」 「ええ、昨日観たよ。」

  • Translation hint: "Have you seen the movie yet?" "Yeah, I saw it yesterday."

§ Showing Agreement or Acknowledgment

Beyond just 'yes,' ええ can also show that you understand, agree, or are acknowledging what someone has said. It's similar to 'I see' or 'uh-huh' in English, indicating you're following the conversation.

「明日のパーティーは7時からだよ。」 「ええ、分かった。」

  • Translation hint: "Tomorrow's party is from 7." "Okay, I got it."

「この道はいつも混んでるんだ。」 「ええ、知ってる。」

  • Translation hint: "This road is always crowded." "Yeah, I know."

§ As a Filler Word

Sometimes, ええ can act as a verbal filler, giving you a moment to think or indicating you're listening intently without necessarily agreeing to something specific. It keeps the flow of conversation going.

「それで、どうなったの?」 「ええと、それがね…」

  • Translation hint: "So, what happened?" "Well, you see..."

§ Comparing ええ with はい and うん

Japanese has several ways to say 'yes.' It's important to know the differences:

  • はい (hai): This is the standard, polite 'yes.' Use it in most situations, especially with people you don't know well, in formal settings, or with superiors.
  • ええ (ee): This is a slightly less formal but still respectful 'yes.' It's common in everyday casual conversation among adults, but generally avoided in very formal business situations. It has a softer tone than はい.
  • うん (un): This is the most casual 'yes,' often used among close friends or family. It can sound a bit abrupt or even rude if used with strangers or in formal contexts.

Think of it as a spectrum of politeness:

Formal → Informal

はい → ええ → うん

§ Pronunciation Tip

When you say ええ, make sure to draw out the 'e' sound slightly. It's not a short 'eh' like in 'bed,' but a longer 'ee' sound, similar to the 'eigh' in 'weigh' or 'ay' in 'say'. The longer you draw it out, sometimes the more emphasis or thought you're giving to your 'yes' or acknowledgment.

Mastering the use of ええ will make your Japanese sound much more natural and conversational. It's a small word, but very powerful in showing your engagement and politeness in casual settings.

§ What ええ means

Definition
Yes (casual).

The word 「ええ」(ee) is a common, casual way to say "yes" in Japanese. It's similar to saying "yeah" or "yup" in English. You'll hear it all the time in everyday conversations, from confirming plans with friends to acknowledging a simple statement. While it's casual, it's not rude. It's just a less formal alternative to 「はい」(hai).

§ In everyday conversations

You'll frequently hear 「ええ」 when people are talking to friends, family, or colleagues they have a close relationship with. It's a quick and easy way to confirm information or agree to something.

  • When someone asks if you understand:

    「わかりますか?」(Do you understand?)
    ええ、わかります。」(Yeah, I understand.)

  • When confirming a simple fact:

    「これ、あなたのペンですか?」(Is this your pen?)
    ええ、そうです。」(Yeah, that's right.)

§ At work or school (casual settings)

Even in work or school environments, if the atmosphere is relaxed and you're speaking with peers or subordinates, 「ええ」 is perfectly acceptable. For example, if your coworker asks you a quick question, or a classmate is checking in about homework.

  • When a colleague asks about project progress:

    「この資料、もうできましたか?」(Is this document ready yet?)
    ええ、今朝できました。」(Yeah, it was done this morning.)

  • When a teacher asks for confirmation in a relaxed class:

    「みんな、宿題やった?」(Everyone, did you do your homework?)
    ええ!」(Yup!)

§ In news and media (informal interviews)

You might also hear 「ええ」 in news interviews, especially during more casual segments or when a person is speaking informally. It adds a natural, conversational feel. It's less common in formal news reports or official statements.

  • During a street interview with a local resident:

    「最近、この公園によく来ますか?」(Do you come to this park often recently?)
    ええ、週末はいつも。」(Yeah, always on weekends.)

  • In a documentary where someone is reflecting on their experiences:

    「大変な経験でしたね?」(It was a tough experience, wasn't it?)
    ええ、でも学ぶことも多かったです。」(Yeah, but I learned a lot too.)

Understanding when and where to use 「ええ」 will make your Japanese sound more natural and conversational. It shows you're comfortable with both formal and informal speech patterns.

How Formal Is It?

격식체

"はい、そうです。(Yes, that is correct.)"

중립

"はい、分かりました。(Yes, I understand.)"

비격식체

"ええ、いいですよ。(Yeah, that's fine.)"

Child friendly

"うん、食べる!(Yep, I'll eat!)"

속어

"おう、行くぞ!(Yup, let's go!)"

재미있는 사실

ええ is often used to show active listening or to gently affirm understanding without necessarily agreeing wholeheartedly.

난이도

독해 1/5

Short and simple kana.

쓰기 1/5

Short and simple kana.

말하기 1/5

Easy to pronounce.

듣기 1/5

Commonly heard, clear pronunciation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

はい (hai - yes, formal) いいえ (iie - no)

다음에 배울 것

うん (un - yes, very casual/informal) ううん (uun - no, very casual/informal)

고급

そうです (sō desu - that's right) そうですね (sō desu ne - that's right, isn't it? / I agree)

알아야 할 문법

「はい」is the polite and formal way to say "yes." Use it in most situations, especially when speaking to strangers, elders, or people in positions of authority.

Customer: これはいくらですか? (How much is this?) Shopkeeper: はい、3000円です。 (Yes, it's 3000 yen.)

「ええ」is a more casual way to say "yes." It's appropriate for conversations with friends, family, or people you know well. Think of it like saying "yeah" in English.

Friend A: 映画、行く? (Wanna go to the movies?) Friend B: ええ、いいね! (Yeah, sounds good!)

「うん」is an even more casual and informal way to say "yes." It's often used with close friends or family and can sound a bit like a grunt or a hum. It's generally not used in polite or formal settings.

Child: これ、食べてもいい? (Can I eat this?) Parent: うん、いいよ。 (Yeah, it's fine.)

When responding to a negative question, you still use 「はい」「ええ」or 「うん」to affirm the negative. This can be a bit tricky for English speakers. For example, if someone asks "Aren't you going?" and you are not going, you would say 「はい」 (yes, I am not going).

Boss: 明日、来ないの? (You're not coming tomorrow?) Employee: はい、来ません。 (Yes, I'm not coming.)

The choice between 「はい」「ええ」and 「うん」also depends on the context and relationship. Using a more formal term like 「はい」with close friends might sound stiff, while using a very casual term like 「うん」in a formal setting would be considered rude.

Teacher: 宿題、やった? (Did you do your homework?) Student (to teacher): はい、やりました。 (Yes, I did it.) Student (to friend): うん、やったよ。 (Yeah, I did it.)

수준별 예문

1

ええ、いいですよ。

Yeah, it's good.

2

ええ、そう思います。

Yes, I think so.

3

ええ、わかりました。

Yes, I understood.

4

ええ、大丈夫です。

Yes, it's fine.

5

ええ、行きます。

Yes, I'll go.

6

ええ、食べます。

Yes, I'll eat.

7

ええ、飲みます。

Yes, I'll drink.

8

ええ、あります。

Yes, I have it / it exists.

1

ええ、大丈夫です。

Yes, it's alright. / Yes, no problem.

2

ええ、そう思います。

Yes, I think so.

3

ええ、ぜひお願いします。

Yes, please do. / Yes, I'd love to.

4

ええ、それがいいですね。

Yes, that would be good.

5

ええ、私はもう食べました。

Yes, I've already eaten.

6

ええ、ちょっと疲れています。

Yes, I'm a little tired.

7

ええ、来週の火曜日です。

Yes, it's next Tuesday.

8

ええ、それで合っています。

Yes, that's correct.

1

ええ、大丈夫です。

Yes, it's fine.

2

ええ、そう思います。

Yes, I think so.

3

ええ、もちろん。

Yes, of course.

4

ええ、それでお願いします。

Yes, please do that.

5

ええ、分かります。

Yes, I understand.

6

ええ、結構です。

Yes, that's enough / that's fine.

7

ええ、問題ありません。

Yes, no problem.

8

ええ、それが一番です。

Yes, that's the best.

자주 쓰는 조합

ええ、そうですね。 Yes, that's right.
ええ、いいですよ。 Yes, it's good/okay.
ええ、大丈夫です。 Yes, I'm fine/It's alright.
ええ、分かりました。 Yes, I understand/I got it.
ええ、行きます。 Yes, I'll go.
ええ、あります。 Yes, I have it/There is.
ええ、違います。 Yes, that's wrong/incorrect.
ええ、お疲れ様です。 Yes, good job/thanks for your hard work.
ええ、お願いします。 Yes, please.
ええ、そう思います。 Yes, I think so.

자주 쓰는 구문

ええ、結構です。

Yes, that's fine/No, thank you.

ええ、もちろん。

Yes, of course.

ええ、またね。

Yes, see you later.

ええ、どうぞ。

Yes, please go ahead/Here you go.

ええ、その通りです。

Yes, that's exactly right.

ええ、もう一度お願いします。

Yes, one more time, please.

ええ、ちょっと待ってください。

Yes, please wait a moment.

ええ、本当に?

Yes, really?

ええ、大丈夫ですか?

Yes, are you okay?

ええ、ありがとう。

Yes, thank you.

자주 혼동되는 단어

ええ vs はい

More formal/standard 'yes'.

ええ vs うん

More casual 'yes', like 'uh-huh' or 'yep'.

ええ vs そうです

'That's right' or 'that is so', used for affirmation.

관용어 및 표현

"ええ、そうですね。"

Yes, that's right/it is so.

ええ、そうですね。私もそう思います。(Yes, that's right. I think so too.)

neutral

"ええ、結構です。"

Yes, that's fine/enough.

ええ、結構です。ありがとうございます。(Yes, that's fine. Thank you very much.)

neutral

"ええ、どうぞ。"

Yes, please/go ahead.

ええ、どうぞ。お先にどうぞ。(Yes, please. Go ahead.)

neutral

"ええ、分かりました。"

Yes, I understand/got it.

ええ、分かりました。すぐにやります。(Yes, I understand. I'll do it right away.)

neutral

"ええ、また今度。"

Yes, next time.

ええ、また今度お会いしましょう。(Yes, let's meet again next time.)

informal

"ええ、大丈夫です。"

Yes, it's alright/no problem.

ええ、大丈夫です。気にしないでください。(Yes, it's alright. Please don't worry about it.)

neutral

"ええ、もちろん。"

Yes, of course.

ええ、もちろん。喜んで。(Yes, of course. With pleasure.)

neutral

"ええ、いいですよ。"

Yes, it's good/okay.

ええ、いいですよ。手伝いましょうか。(Yes, it's good. Shall I help you?)

informal

"ええ、そうですねぇ…"

Yes, that's right... (with a pause, indicating consideration)

ええ、そうですねぇ…少し考えさせてください。(Yes, that's right... Please let me think for a bit.)

neutral

"ええ、そうです。"

Yes, that's it.

ええ、そうです。その通りです。(Yes, that's it. Exactly.)

neutral

혼동하기 쉬운

ええ vs はい

Often learned as the first word for 'yes', but it's not always the most natural choice in casual conversation.

While 'はい' is generally safe and polite, 'ええ' is more relaxed and frequently used among friends or in informal settings. Think of 'はい' as a more formal or standard 'yes' and 'ええ' as a softer, more casual 'yeah' or 'uh-huh'.

A: コーヒー、いる? (Do you want coffee?) B: ええ、ありがとう。(Yeah, thanks.)

ええ vs うん

Also means 'yes' and is very common, leading to uncertainty about when to use 'ええ' versus 'うん'.

'うん' is even more casual than 'ええ'. It's very common between close friends or family, but can sound abrupt or impolite in more formal situations. 'ええ' strikes a balance, being casual but still a bit more polished than 'うん'.

A: これ、おいしい? (Is this delicious?) B: うん、おいしいよ。(Yeah, it's delicious.)

ええ vs そうです

Students might use 'そうです' when a simple 'yes' is sufficient, leading to overly formal or lengthy responses.

'そうです' means 'that's right' or 'that is so'. While it can function as a 'yes' in agreement, it's more about affirming a statement rather than simply answering 'yes' to a question. 'ええ' is a direct answer to a yes/no question.

A: 彼は学生ですか? (Is he a student?) B: ええ、学生です。(Yes, he is a student.) (Contrast with: A: 彼は学生ですよね? (He's a student, right?) B: そうです。(That's right.))

ええ vs はい、そうです

Combining 'はい' with 'そうです' can be redundant or unnecessarily formal when a simpler 'yes' works.

This combination emphasizes agreement and formality. While correct, it's often more than what's needed in casual conversation. 'ええ' provides a casual and concise 'yes'.

A: 明日、暇? (Are you free tomorrow?) B: ええ。(Yes.) (Less common/more formal: はい、そうです。)

ええ vs いいえ

The direct opposite of 'はい' can sometimes be confused in practice, especially when thinking quickly.

While 'ええ' means 'yes', 'いいえ' means 'no'. It's important to differentiate these basic affirmative and negative responses.

A: ラーメン、好き? (Do you like ramen?) B: ええ、好きです。(Yes, I like it.) C: いいえ、好きじゃないです。(No, I don't like it.)

사용법

「ええ」is a very common and useful way to say "yes" in Japanese. It's more casual than 「はい」and is often used among friends, family, or people you know well. You'll hear it a lot in everyday conversations. It can also be used as a filler word, similar to "uh-huh" or "yeah" in English, to show you're listening and engaged in the conversation. When someone asks you a question, responding with 「ええ」shows agreement or affirmation. It can also imply understanding.

자주 하는 실수

A common mistake is using 「ええ」in formal situations or with people of higher status, like your boss or a professor. In those cases, 「はい」is the more appropriate and respectful choice. While 「ええ」can be a filler, overusing it can make your speech sound less polished. Also, be mindful of the tone; a sharp 「ええ!」can sound a bit curt, whereas a softer, drawn-out 「ええ〜」can convey more thoughtfulness or agreement. It's generally not used to directly answer negative questions in the same way "yes" might be in English; Japanese has more nuanced ways to agree with a negative statement.

어원

ええ is thought to be a phonetic variation of はい (hai), the more formal and common word for 'yes'.

원래 의미: Both はい and ええ historically conveyed agreement or affirmation.

Japonic

문화적 맥락

ええ is a very common and useful casual affirmative in Japanese. It's suitable for conversations with friends, family, or people you have a close relationship with. While casual, it's generally polite enough for most everyday informal situations.

자주 묻는 질문

10 질문

Both 'はい' (hai) and 'ええ' (ee) mean 'yes' in Japanese. However, 'はい' is generally more formal and can be used in almost any situation, while 'ええ' is more casual. Think of it like the difference between saying 'Yes' and 'Yeah' in English. You'd typically use 'ええ' with friends, family, or people you're very familiar with. In more formal settings, like a business meeting or talking to a superior, 'はい' is the safer and more appropriate choice.

Not really. It's best to reserve 'ええ' for casual situations and people you know well. Using 'ええ' with someone in a position of authority or someone you've just met might sound a bit too familiar and could be seen as impolite.

No, 'ええ' isn't inherently rude. It's just a matter of appropriate context. It's like using slang in English – it's fine with friends but not in a professional setting. If you're unsure, 'はい' is always the safer and more polite option.

Yes, there are! Another very common casual way to say 'yes' is 'うん' (un). 'うん' is even more casual than 'ええ' and is usually only used with very close friends or family. You might also hear people say 'そうですね' (sō desu ne) which can mean 'that's right' or 'I see,' and can function as an agreement in a less direct way than 'yes'.

'ええ' is pronounced with two long 'e' sounds, similar to the 'ea' in 'bear' but held a bit longer. Imagine saying 'eh-eh' but blending the two sounds together smoothly. The emphasis is usually pretty even on both syllables.

Absolutely! 'ええ' is very commonly used to show agreement, much like saying 'yeah' or 'uh-huh' in English. For example, if someone asks 'Do you want to grab some coffee?' you could respond with 'ええ、いいですね' (ee, ii desu ne), meaning 'Yeah, that sounds good.'

While its primary meaning is 'yes,' 'ええ' can also be used as a general affirmative or acknowledgement. Sometimes, it might be used more like 'uh-huh' or 'I see' to indicate that you're listening and understanding, even if you're not explicitly agreeing with something. However, in most contexts, it functions as a casual 'yes'.

No, you wouldn't typically see 'ええ' in formal writing. For formal written communication, you would almost always use 'はい' or more formal expressions of agreement. 'ええ' is strictly for spoken, casual Japanese.

Here's a good example:

Friend: 「明日、時間ある?」(Ashita, jikan aru?) - Do you have time tomorrow?
You: 「ええ、ありますよ。」(Ee, arimasu yo.) - Yeah, I do.

In this casual exchange between friends, 'ええ' fits perfectly.

The best way to practice is to listen to native Japanese speakers in casual conversations and try to mimic their usage. Watch slice-of-life anime or dramas, or try to converse with Japanese friends if you have them. Pay attention to when they use 'ええ' versus 'はい' or 'うん'. The more you hear and use it in context, the more natural it will become.

셀프 테스트 96 질문

fill blank A1

はい、___ です。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

The context requires a casual 'yes'.

fill blank A1

これ、あなたのペン? ___、そうだよ。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

The sentence asks a yes/no question, and 'ええ' provides a casual affirmative answer.

fill blank A1

コーヒー、飲みますか? ___、お願いします。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

To accept an offer casually, 'ええ' is appropriate.

fill blank A1

A: お元気ですか? B: ___、元気です。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

In a casual conversation, 'ええ' is a natural way to respond affirmatively.

fill blank A1

A: これ、美味しいね! B: ___、美味しいね。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

To agree with a casual statement, 'ええ' is suitable.

fill blank A1

A: 週末、暇? B: ___、暇だよ。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

To answer a casual question about free time, 'ええ' is correct.

multiple choice A1

Which of these is a casual way to say 'yes' in Japanese?

정답! 아쉬워요. 정답: ええ (ee)

ええ (ee) is a casual way to say 'yes', often used among friends or in informal situations. はい (hai) is more formal.

multiple choice A1

Your friend asks, 'お元気ですか? (O-genki desu ka? - How are you?)'. How would you casually respond 'Yes, I'm fine'?

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、元気です (Ee, genki desu)

Since your friend asked casually, ええ (ee) is appropriate for a casual 'yes'.

multiple choice A1

Which situation is most appropriate for using 'ええ' (ee)?

정답! 아쉬워요. 정답: Confirming plans with a close friend

ええ (ee) is a casual expression, best used with people you have an informal relationship with, like close friends.

true false A1

You can use 'ええ' (ee) when speaking to a shopkeeper.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

ええ (ee) is generally too casual for interactions with shopkeepers or other service staff. はい (hai) is more appropriate.

true false A1

'ええ' (ee) means 'no' in Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

ええ (ee) means 'yes' (casual). いいえ (iie) means 'no'.

true false A1

When your friend asks if you want to go to the park, using 'ええ' (ee) is natural.

정답! 아쉬워요. 정답:

As 'ええ' (ee) is a casual 'yes', it's perfectly natural to use it with a friend in an informal setting.

writing A1

How would you casually agree to someone asking if you like sushi? Write your response in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、好きです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine your friend asks if you've studied for the test. How would you respond casually in Japanese, confirming you have?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、勉強しました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Someone asks if you understand. How do you give a casual 'yes' in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、分かります。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What does B mean by saying 'ええ、そうです'?

Read this passage:

A: これはあなたのペンですか? B: ええ、そうです。

What does B mean by saying 'ええ、そうです'?

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, it is.

B is confirming that the pen is theirs using a casual 'yes'.

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, it is.

B is confirming that the pen is theirs using a casual 'yes'.

reading A1

What is B saying about tomorrow?

Read this passage:

A: 明日、暇ですか? B: ええ、暇です。

What is B saying about tomorrow?

정답! 아쉬워요. 정답: They are free.

B is casually agreeing that they are free tomorrow.

정답! 아쉬워요. 정답: They are free.

B is casually agreeing that they are free tomorrow.

reading A1

What can B do?

Read this passage:

A: 日本語を話せますか? B: ええ、少し話せます。

What can B do?

정답! 아쉬워요. 정답: They can speak a little Japanese.

B is casually confirming that they can speak a little Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: They can speak a little Japanese.

B is casually confirming that they can speak a little Japanese.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: はい、そうです。

This is a polite way to say 'Yes, that's right.' 'はい' is a formal 'yes' and 'そうです' means 'that is so'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、いいですよ。

'ええ' is a casual 'yes'. 'いいですよ' means 'it's good' or 'it's fine'. So, 'Yes, it's fine.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、わかります。

'ええ' (casual yes) and 'わかります' (I understand). Together, it means 'Yes, I understand.'

multiple choice A2

Choose the most appropriate casual way to say 'yes' in Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ (ee)

ええ is a casual way to say yes, often used among friends or in informal settings.

multiple choice A2

You are talking to a close friend. How would you respond if they ask, 'Do you want to go to the movies?' (映画に行く?Eiga ni iku?)

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、行きます。(Ee, ikimasu.)

When speaking to a close friend, 'ええ' is a natural and casual way to agree.

multiple choice A2

Which of these situations would 'ええ' be most suitable?

정답! 아쉬워요. 정답: Confirming plans with a family member.

ええ is best used in casual and informal situations, such as with family or close friends.

true false A2

Using 'ええ' is always appropriate in formal business settings.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, 'ええ' is a casual 'yes' and should generally be avoided in formal business settings where 'はい' is more appropriate.

true false A2

'ええ' can be used interchangeably with 'はい' in any situation.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While both mean 'yes', 'ええ' is casual and 'はい' is more generally polite. They are not always interchangeable.

true false A2

If someone asks 'お元気ですか?' (Ogenki desu ka? - How are you?), you can respond with 'ええ、元気です' (Ee, genki desu - Yes, I'm fine) in a casual conversation.

정답! 아쉬워요. 정답:

In a casual conversation, 'ええ、元気です' is a perfectly natural and appropriate response.

writing A2

Imagine your friend asks if you want to get coffee. How would you casually say 'Yes' in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、いいですね! (Ee, ii desu ne! - Yes, that sounds good!)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Your colleague asks if you understand the instructions. How do you respond casually with 'Yes'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、わかります。 (Ee, wakarimasu. - Yes, I understand.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

A family member asks if you're ready to leave. How would you give a casual 'Yes'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、準備できました。 (Ee, junbi dekimashita. - Yes, I'm ready.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What does B's response 'ええ、いいですね!' mean in this context?

Read this passage:

A: 今週末、一緒に映画に行きませんか? (Konshūmatsu, issho ni eiga ni ikimasen ka? - This weekend, would you like to go to the movies together?) B: ええ、いいですね!何の映画を見ますか? (Ee, ii desu ne! Nan no eiga o mimasu ka? - Yes, that sounds good! What movie are we watching?)

What does B's response 'ええ、いいですね!' mean in this context?

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, that sounds good!

In this casual conversation, 'ええ' is used to agree to the suggestion, and 'いいですね' further expresses enthusiasm.

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, that sounds good!

In this casual conversation, 'ええ' is used to agree to the suggestion, and 'いいですね' further expresses enthusiasm.

reading A2

What does 'ええ' indicate in B's response?

Read this passage:

A: この本、読み終わりましたか? (Kono hon, yomi owarimashita ka? - Have you finished reading this book?) B: ええ、昨日読み終わりました。 (Ee, kinō yomi owarimashita. - Yes, I finished reading it yesterday.)

What does 'ええ' indicate in B's response?

정답! 아쉬워요. 정답: Casual affirmation

B uses 'ええ' to casually affirm that they have finished reading the book.

정답! 아쉬워요. 정답: Casual affirmation

B uses 'ええ' to casually affirm that they have finished reading the book.

reading A2

Based on the conversation, what is the meaning of 'ええ、お願いします'?

Read this passage:

A: お茶をもう一杯いかがですか? (Ocha o mō ippai ikaga desu ka? - Would you like another cup of tea?) B: ええ、お願いします。 (Ee, onegai shimasu. - Yes, please.)

Based on the conversation, what is the meaning of 'ええ、お願いします'?

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, please.

'ええ' is a casual 'yes', and when combined with 'お願いします' (onegai shimasu - please), it forms a polite and casual way to accept an offer.

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, please.

'ええ' is a casual 'yes', and when combined with 'お願いします' (onegai shimasu - please), it forms a polite and casual way to accept an offer.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、そうです。

'ええ' is a casual 'yes.' This phrase means 'Yes, that's right.'

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、美味しいですね。

'ええ' confirms agreement. This means 'Yes, it's delicious, isn't it?'

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、行きます。

Use 'ええ' to casually agree to go. This means 'Yes, I'll go.'

fill blank B1

「コーヒー、好きですか。」「___、大好きです。」

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

The context implies a casual conversation where someone is expressing their strong liking for coffee. 「ええ」is a casual way to say "yes," fitting the friendly tone. 「はい」is also "yes" but more formal. 「いいえ」means "no." 「すみません」means "excuse me" or "I'm sorry."

fill blank B1

「これ、田中さんのですか。」「___、私のです。」

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

This is a casual question about ownership. 「ええ」is an appropriate casual "yes" for confirming that something belongs to the speaker. 「はい」is more formal. 「いいえ」means "no." 「ちょっと」means "a little" or can be used to politely decline.

fill blank B1

「この本、もう読みましたか。」「___、面白かったですよ。」

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

The second part of the sentence, "it was interesting," indicates that the speaker has read the book. 「ええ」is a casual "yes" fitting for this kind of friendly conversation. 「いいえ」means "no." 「はい」is more formal. 「まだ」means "not yet."

fill blank B1

「週末、暇ですか。」「___、何かしましょうか。」

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

The phrase "Shall we do something?" suggests that the speaker is indeed free. 「ええ」is a casual way to confirm this. 「いいえ」means "no." 「はい」is more formal. 「すみません」means "excuse me" or "I'm sorry."

fill blank B1

「このレストラン、行ったことありますか。」「___、料理がおいしいですよ。」

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

The comment about the food being delicious indicates that the speaker has been to the restaurant. 「ええ」is a casual "yes" for such a situation. 「いいえ」means "no." 「はい」is more formal. 「たぶん」means "perhaps" or "maybe."

fill blank B1

「手伝いましょうか。」「___、お願いします。」

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

「お願いします」means "please" or "I ask of you," indicating acceptance of help. Therefore, a casual "yes" like 「ええ」is appropriate. 「いいえ」means "no." 「はい」is more formal. 「結構です」can mean "that's fine" or "no thank you."

multiple choice B1

Choose the most appropriate response using casual 'yes' for the following question: 「これ、おいしい?」(Is this delicious?)

정답! 아쉬워요. 정답: うん、おいしい。

「うん」is a very casual 'yes' often used among close friends or family, more so than 「ええ」 which is still polite but casual. The question is casual, so the answer should match.

multiple choice B1

Someone asks you, 「手伝ってくれる?」(Can you help me?). You want to agree casually. Which option is best?

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、いいですよ。

「ええ、いいですよ。」is a common casual way to agree to a request.

multiple choice B1

Your friend says, 「この映画、見た?」(Have you seen this movie?). You have. How would you respond casually?

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、見ましたよ。

「ええ」is a casual 'yes', and adding 「よ」 makes the response sound more natural and conversational among friends.

true false B1

You can use 「ええ」when speaking to your boss in a formal meeting.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「ええ」is a casual 'yes'. For formal situations, you should use 「はい」.

true false B1

「ええ」is always more casual than 「うん」.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 「ええ」is casual, 「うん」is generally considered even more casual, typically used among very close friends or family.

true false B1

If someone asks 「コーヒー、飲む?」(Drink coffee?), a casual 'yes' response could be 「ええ」.

정답! 아쉬워요. 정답:

「ええ」is an appropriate casual response to a casual question like this.

listening B1

Confirming something is okay.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、大丈夫です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Agreeing with a statement.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、そうです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Expressing agreement with an opinion.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、私もそう思います。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

ええ、いいですよ。

Focus: ええ (ee)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

ええ、行きます。

Focus: い-き-ま-す (i-ki-ma-su)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

ええ、ありがとうございます。

Focus: あ-り-が-と-う (a-ri-ga-to-u)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine your friend asks if you want to go out for dinner tonight. Write a casual response agreeing to go, using 'ええ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、晩ご飯に行きましょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your colleague asks if you've finished the report. Write a casual affirmative response using 'ええ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、もう終わりました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your younger sibling asks if they can borrow your pen. Write a casual response agreeing, using 'ええ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ええ、いいよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

What does B's response "ええ、読みましたよ" mean?

Read this passage:

A: この本、もう読みましたか? B: ええ、読みましたよ。とても面白かったです。 A: そうですか。私も読んでみようかな。

What does B's response "ええ、読みましたよ" mean?

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, I have read it.

B is casually confirming that they have already read the book.

정답! 아쉬워요. 정답: Yes, I have read it.

B is casually confirming that they have already read the book.

reading B1

What is B indicating by saying "ええ、大丈夫です"?

Read this passage:

A: 明日のパーティー、来られますか? B: ええ、大丈夫です。何時に行けばいいですか? A: 6時くらいに来てください。

What is B indicating by saying "ええ、大丈夫です"?

정답! 아쉬워요. 정답: They can come to the party.

B is casually confirming their availability for the party.

정답! 아쉬워요. 정답: They can come to the party.

B is casually confirming their availability for the party.

reading B1

What does B's response "ええ、この前行きました" imply?

Read this passage:

A: この新しいカフェ、知っていますか? B: ええ、この前行きました。コーヒーが美味しかったですよ。 A: へえ、今度行ってみよう。

What does B's response "ええ、この前行きました" imply?

정답! 아쉬워요. 정답: They went to the cafe recently.

B is casually confirming that they have already visited the new cafe.

정답! 아쉬워요. 정답: They went to the cafe recently.

B is casually confirming that they have already visited the new cafe.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、それでお願いします。

This is a common way to agree to something and ask for it to be done that way. 'それで' means 'then' or 'that way,' and 'お願いします' means 'please.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、そう思います。

This phrase means 'Yes, I think so.' It's a polite and common way to express agreement with an opinion or statement.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、大丈夫です。

This translates to 'Yes, it's fine' or 'Yes, no problem.' It's used to confirm that something is okay or acceptable.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、それで結構です。

This phrase means 'Yes, that's fine.' It's a common way to express agreement.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、彼は昨日来ました。

This translates to 'Yes, he came yesterday.' It's a straightforward affirmation.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ええ、問題ありません。どうぞ。

This means 'Yes, no problem. Go ahead.' It's a polite way to grant permission.

fill blank C1

先ほどの会議での決定事項、___、私も同感です。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

文脈から、やや丁寧な同意を示す「ええ」が適切です。「はい」も間違いではないですが、よりくだけた「ええ」の方が自然なC1レベルの会話に合致します。

fill blank C1

このプロジェクトの難しさ、___、承知しております。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

相手の認識や状況を理解していることを肯定的に示す際に「ええ」がよく使われます。C1レベルでは、単なる「はい」よりも、少し感情を含んだ「ええ」が自然な応答となります。

fill blank C1

明日のプレゼンテーション、準備はできていますか? ___、完璧です。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

質問に対する肯定的な返答であり、自信を持って「完璧です」と続けるので、「ええ」が最も自然です。C1レベルの会話では、直接的な「はい」よりも、感情を込めた「ええ」が使われることが多いです。

fill blank C1

その件については、もう少し詳しく説明が必要ですか? ___、お願いします。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

相手の申し出に対して肯定的に応じ、さらに詳細を求める際に「ええ、お願いします」という表現は非常に自然です。C1レベルでは、このような丁寧さとカジュアルさのバランスが求められます。

fill blank C1

A: この資料、目を通しておいてください。 B: ___、承知いたしました。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

指示や依頼に対して、理解し、受け入れる返事として「ええ、承知いたしました」は丁寧で自然な表現です。C1レベルでは、状況に応じた適切な返答が求められます。

fill blank C1

A: 今日の会議、延長になりそうですね。 B: ___、仕方ないですね。

정답! 아쉬워요. 정답: ええ

相手の意見や状況に対して共感や同意を示す際に「ええ、仕方ないですね」は非常によく使われる表現です。C1レベルでは、このような細やかなニュアンスの理解が重要です。

multiple choice C1

Choose the most appropriate response using 'ええ' (ee) in a casual conversation.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、大丈夫です。

「ええ」はカジュアルな返事なので、目上の人に対して使う「はい、承知いたしました」や「恐れ入ります」は不適切です。「とんでもございません」は謙遜の表現であり、肯定の返事としては使いません。「ええ、大丈夫です」はカジュアルな状況でよく使われる肯定の返事です。

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 'ええ' (ee) to confirm understanding in a casual setting?

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、よく理解できました。

「ええ」はカジュアルな肯定を示すので、「よく理解できました」というカジュアルな表現と相性が良いです。他の選択肢は丁寧な表現が含まれており、「ええ」との組み合わせとしては不自然です。

multiple choice C1

Select the sentence where 'ええ' (ee) is used naturally to agree with an informal suggestion.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、それいいですね!

「ええ、それいいですね!」は、カジュアルな提案に対して積極的に同意する際に自然に使われます。他の選択肢は丁寧すぎるか、フォーマルな状況で使われる表現です。

true false C1

You can use 'ええ' (ee) when talking to your boss to politely agree with their instructions.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「ええ」はカジュアルな表現なので、上司に対して使うと失礼にあたる場合があります。上司に対しては「はい、承知いたしました」など、より丁寧な言葉を使うのが適切です。

true false C1

It is appropriate to use 'ええ' (ee) when a close friend asks if you want to go out.

정답! 아쉬워요. 정답:

「ええ」はカジュアルな肯定なので、親しい友人との会話では非常に自然に使われます。友達からの誘いに対して「ええ、行こう!」のように使うことができます。

true false C1

If someone asks 'お元気ですか?' (How are you?), responding with 'ええ、元気です' is always formal.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「ええ、元気です」はカジュアルな返答です。「お元気ですか?」という問いかけ自体は、状況によってフォーマルにもカジュアルにもなり得ますが、「ええ」を使うことでカジュアルなニュアンスになります。フォーマルな状況では「はい、おかげさまで」などを使うのが一般的です。

listening C1

Confirming agreement.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、それが最善の策だと思います。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Expressing strong agreement.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、おっしゃる通りです。その点については私も同感です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Emphasizing certainty.

정답! 아쉬워요. 정답: ええ、間違いありません。私が直接確認しましたから。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

ええ、それは良い提案ですね。

Focus: ええ (ee)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

ええ、承知いたしました。すぐに手配いたします。

Focus: ええ (ee)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

ええ、全くその通りです。

Focus: ええ (ee)

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 96 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!