At the A1 level, '저기서' is one of the first spatial markers you learn. It combines '저기' (over there) with '-서' (at/from). At this stage, you use it simply to point out where an action is happening. For example, '저기서 먹어요' (Eat over there) or '저기서 봐요' (See you over there). You learn that '저기' is the furthest point away from you and your friend. It is mostly used for physical locations you can see right now. You might use it when pointing at a park, a store, or a person in the distance. The focus is on basic communication: identifying a location and an action. You should remember that '-서' is like a little flag that says 'something is happening here!' This is different from just saying the name of the place. It's a very helpful word for basic survival Korean, like asking where to buy a ticket or where a friend is waiting. You'll mostly hear it in short, two or three-word sentences. It's important not to confuse it with '여기서' (here) which is used for things close to you. Think of '저기서' as the word for the 'far zone'.
At the A2 level, you begin to use '저기서' in more complete sentences and understand the difference between '-서' (action/origin) and '-에' (existence). You can now say things like '저기서 버스를 타세요' (Take the bus over there) or '저기서 친구를 만났어요' (I met a friend over there). You understand that '저기서' is a contraction of '저기에서' and that the shorter version is more common in speech. You also start to use it with a wider variety of verbs, including movement verbs like '오다' (to come), where it means 'from over there'. This level is about expanding the context—using it in a restaurant, at a station, or in a park. You are also learning to pair it with adjectives occasionally, like '저기서 시끄러운 소리가 나요' (A loud noise is coming from over there). You are becoming more aware of the visual field shared between you and the listener. If you can point to it, '저기서' is usually the right choice. You are also starting to recognize it in K-dramas and simple songs. It's a key word for giving and receiving directions, which is a major goal of the A2 level.
At the B1 level, '저기서' starts to appear in more complex grammatical structures, such as relative clauses and narrative transitions. You might say '저기서 춤추고 있는 사람들을 보세요' (Look at the people who are dancing over there). You also begin to use it metaphorically or in storytelling to refer to a place mentioned earlier in a narrative, even if it's not currently visible. You understand the nuance of using '저기서' to create psychological distance. For example, if you are talking about a problem that happened 'over there' (far from your current situation), '저기서' helps set that boundary. You are also more comfortable with the formal version '저기에서' and know when to use it in writing or formal speeches. You can handle situations where '저기서' is used as an origin point in more abstract ways, like '저기서 아이디어를 얻었어요' (I got the idea from over there/that source). Your listening skills are sharp enough to catch '저기서' even when spoken quickly or in a dialect. You are moving beyond simple pointing to using the word as a cohesive device in longer conversations.
At the B2 level, you use '저기서' with a high degree of naturalness and precision. You understand how it interacts with honorifics and different speech levels. You might use '저기서' in a debate to refer to an opponent's point as something 'external' to your own logic. You can also use it to describe complex spatial arrangements in professional settings, such as explaining a workflow that starts 'over there' and moves 'here'. You are aware of the stylistic difference between '저기서', '저쪽에서', and '그곳에서', and you choose the one that best fits the social context. You can also use '저기서' in idiomatic expressions or as a filler word (like 'uh...' or 'well...') when you are searching for a word and pointing vaguely toward a thought. Your use of the word is no longer just about physical distance; it's about managing the 'mental space' of the conversation. You can follow fast-paced dialogue where '저기서' is used as a pronoun for a person or object located in that distant spot. You are also able to correct others' misuse of the word based on the subtle spatial rules of Korean.
At the C1 level, your command of '저기서' is near-native. You appreciate the rhythmic role it plays in spoken Korean and how it can be used to create emphasis or suspense in a story. You can analyze the use of '저기서' in literature, noting how an author might use it to establish a sense of 'otherness' or to ground a scene in a specific, distant reality. You are comfortable using it in highly formal academic or business presentations, knowing when the full '저기에서' is required for gravitas. You can also use it to navigate complex social hierarchies—for instance, using '저기서' to refer to a group of people in a way that is respectful but maintains a necessary professional distance. You understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader system of Korean demonstratives. You can explain the nuances of the word to lower-level learners, including the psychological and cultural implications of ' distal' vs. 'proximal' space in Korean society. Your use of '저기서' is seamless, contributing to a natural and sophisticated flow of speech.
At the C2 level, '저기서' is a tool you use with total mastery and creative flair. You can use it in poetry, high-level rhetoric, or complex legal and philosophical discussions. You understand the most subtle connotations, such as how '저기서' might be used in a specific regional dialect (saturi) to imply different degrees of distance or familiarity. You can manipulate the word to achieve specific emotional effects, such as using it to evoke nostalgia for a place 'over there' in time. You are fully aware of how '저기서' functions in the 'ecology' of Korean communication—how it interacts with body language, eye contact, and the unspoken rules of 'nunchi' (social intuition). You can use the word to create irony, humor, or deep emotional resonance. Whether you are writing a novel or delivering a keynote speech, '저기서' is used with a level of precision that perfectly aligns with the most complex intentions. You have a deep, intuitive grasp of the word's place in the Korean psyche, representing the boundary between the self and the far-off world.

저기서 30초 만에

  • Refers to a place far from both speaker and listener.
  • Indicates where an action happens or a movement starts.
  • A contraction of '저기' (over there) and '-에서' (at/from).
  • Essential for giving directions and coordinating in public spaces.

The Korean word 저기서 (jeo-gi-seo) is an essential spatial adverb that translates to 'from over there' or 'at that place over there.' To understand this word, we must first break down its components. It is a contraction of 저기 (jeo-gi), meaning 'that place over there,' and the particle 에서 (e-seo), which indicates a location where an action takes place or a point of departure. In Korean spatial logic, distance is categorized into three distinct zones: 여기 (yeo-gi - near the speaker), 거기 (geo-gi - near the listener), and 저기 (jeo-gi - far from both the speaker and the listener). Therefore, 저기서 is used when the speaker and listener are both looking at or referring to a distant point that is physically or psychologically removed from their immediate vicinity.

Spatial Deixis
The '저' (jeo) prefix indicates the distal demonstrative, signifying a distance that usually requires pointing or looking toward the horizon. It is the furthest point in the Korean three-way deictic system.
Action Location
The suffix '-서' (a contraction of '-에서') tells us that something is actually happening at that distant spot, rather than just existing there. If you are eating, running, or meeting someone over there, you must use '서'.

Imagine you are standing at the entrance of a large park with a friend. You see a group of people dancing near a fountain in the far distance. You would point and say, "저기서 사람들이 춤을 추고 있어요" (People are dancing over there). If you were to use '거기서' (geo-gi-seo), it would imply the friend is already at the fountain, which would be incorrect in this context. The nuance of '저기서' is deeply rooted in the shared visual field of the interlocutors. It creates a shared focus on a remote target, establishing a common ground for the conversation. This word is not just about physical distance; it can also be used metaphorically to refer to a point in a story or a distant memory that feels 'away' from the current moment of speaking.

우리 저기서 점심 먹을까? (Shall we eat lunch over there?)

In everyday life, you will hear this word constantly when getting directions or coordinating meetings. If someone says "저기서 내리세요" (Get off over there), they are usually pointing to a bus stop or a subway exit that is visible through the window. It is also used frequently in retail environments. A shop assistant might say, "계산은 저기서 도와드릴게요" (I will help you with the payment over there), pointing to a counter across the room. The transition from '저기' to '저기서' is a crucial step for learners because it shifts the focus from the 'place' as a noun to the 'place' as an active setting. Without the '-서', the sentence would feel incomplete or grammatically stagnant when paired with active verbs.

저기서 오는 사람이 누구예요? (Who is that person coming from over there?)

Furthermore, '저기서' plays a role in psychological distancing. If a speaker wants to distance themselves from a particular event or group, they might use '저기서' to imply that the action is separate from their current 'here and now.' This subtle use of spatial language allows for a rich layering of meaning in Korean discourse. For instance, in a debate, a speaker might refer to an opponent's argument as something that happened 'over there' (저기서), subtly suggesting it is far removed from the 'correct' or 'central' point being discussed here (여기서). This demonstrates how a simple adverb of place can be leveraged for sophisticated rhetorical purposes.

Social Interaction
In social settings, '저기서' helps manage group movement. It acts as a beacon, guiding everyone's attention to a single remote point without needing complex descriptions.

아이들이 저기서 놀고 있어요. (The children are playing over there.)

In summary, '저기서' is more than just a directional marker. It is a tool for shared human experience, allowing speakers to align their visual and mental focus on a distant point of action. Whether you are navigating the busy streets of Seoul, describing a scene in a movie, or simply pointing out a bird in a tree, '저기서' provides the necessary grammatical and semantic framework to communicate 'action at a distance' with precision and clarity. Mastering its use involves not just knowing the translation, but understanding the physical and social space between you, your listener, and the world around you.

Using 저기서 correctly requires an understanding of Korean sentence structure and the specific role of the locative particle -에서. In a typical Korean sentence (Subject-Object-Verb), '저기서' usually appears before the verb, often functioning as the adverbial phrase that sets the stage for the entire action. It provides the 'where' of the sentence. Because Korean is a pro-drop language (where the subject is often omitted if understood from context), '저기서' can sometimes even start a sentence to immediately ground the listener in a specific location.

Basic Action Pattern
[Location] + [Action Verb]. Example: 저기서 기다려요 (Wait over there). Here, '저기서' modifies the verb '기다려요' (to wait).
Origin Pattern
[Starting Point] + [Movement Verb]. Example: 저기서 왔어요 (I came from over there). In this case, '-서' acts as 'from'.

One of the most common mistakes for English speakers is confusing '저기서' with '저기에'. While both involve the place '저기', the difference is vital. '저기에' is used with existence verbs like 있다 (to be/exist) or destination verbs like 가다 (to go - though '저기로' is more common for direction). In contrast, '저기서' is used for dynamic actions. If you are doing something active—like eating, studying, or working—you must use '저기서'. For example, "저기에 식당이 있어요" (There is a restaurant over there) uses '-에' because it describes existence. But "저기서 밥을 먹어요" (I eat over there) uses '-서' because eating is an action.

버스가 저기서 멈췄어요. (The bus stopped over there.)

In complex sentences, '저기서' can be part of a relative clause. For example: "저기서 공부하고 있는 학생을 아세요?" (Do you know the student who is studying over there?). Here, '저기서' modifies the verb '공부하고 있는' (is studying), which in turn modifies '학생' (student). This shows the versatility of the word in creating detailed descriptions. Furthermore, '저기서' is often used in combination with other adverbs to specify the location further, such as "저기 산 위에서" (from up there on the mountain). The ability to stack these location markers allows for very precise spatial communication.

저기서 사진 한 장 찍어줄래? (Can you take a photo [of me] over there?)

Another interesting usage is in the context of 'from'. When you are talking about the origin of a sound or a person, '저기서' is the go-to phrase. "저기서 소리가 나요" (A sound is coming from over there). This usage highlights the ablative function of the '-서' particle. It treats '저기' as a source point. In conversational Korean, you might also see '저기서' used in a somewhat dismissive or externalizing way. If someone is acting strangely far away, you might say "저기서 뭐 하는 거야?" (What are they doing over there?), which carries a sense of observation from a safe or detached distance.

Formal vs. Informal
In formal settings, you might hear the full form '저기에서'. In casual speech, it is almost always contracted to '저기서'. Both are grammatically correct, but the contraction is much more common in spoken language.

어제 저기서 사고가 났대요. (I heard an accident happened over there yesterday.)

Finally, consider the role of '저기서' in providing context for pronouns. Since Korean often omits 'him', 'her', or 'it', '저기서' serves as a vital clue to who or what is being discussed. If two people are looking at a stage and one says "저기서 제일 잘해요" ( [That person] is the best over there), the location '저기서' acts as the primary identifier for the subject. This reliance on spatial context is a hallmark of high-context languages like Korean, making '저기서' a powerful tool for efficient communication.

The word 저기서 is ubiquitous in the Korean linguistic landscape, appearing in everything from high-stakes K-dramas to mundane daily errands. If you walk through a bustling area like Myeong-dong or Gangnam, you will hear it used by people pointing out shops, friends, or landmarks. It is one of the first words a traveler needs to recognize to navigate the physical world in Korea. Because Korean culture often involves meeting in public spaces, '저기서' serves as a verbal lighthouse, guiding people toward a shared destination in a crowded environment.

In K-Dramas
Characters often use '저기서' during dramatic reveals. Imagine a protagonist seeing their long-lost love across a busy street. They might whisper, "저기서... 날 기다리고 있었어?" (Were you waiting for me over there?). It adds a layer of physical distance that emphasizes the emotional gap between characters.
Public Transportation
Bus drivers or subway passengers frequently use it. "저기서 내릴게요!" (I'll get off over there!) is a common shout when a passenger realizes their stop is approaching. It is also used when giving directions to a taxi driver: "저기서 우회전해 주세요" (Please turn right over there).

In a professional context, such as a large office or a construction site, '저기서' is used to coordinate tasks. A manager might point to a specific area and say, "저기서 회의를 진행합시다" (Let's hold the meeting over there). In this setting, the word helps maintain order and ensures everyone is literally on the same page regarding where work is happening. Similarly, in Korean schools, teachers use '저기서' to direct students' attention to posters, maps, or specific groups of classmates. It is a fundamental part of the instructional vocabulary that helps manage the classroom's physical space.

택시를 저기서 타면 돼요. (You can catch a taxi over there.)

The word also appears frequently in Korean news reports and documentaries. When a reporter is standing at the scene of an event, they will use '저기서' to point out where a fire started, where a new building is being constructed, or where a protest is taking place. It grounds the abstract news story in a concrete, physical location. For learners, watching these broadcasts is an excellent way to see the word used in a more formal, descriptive manner. You will notice that the reporter often uses the uncontracted form '저기에서' to maintain a professional tone, providing a clear contrast to the '저기서' you hear in the streets.

저기서 연기가 나고 있어요! (Smoke is coming out from over there!)

Social media and vlogs are another great place to encounter '저기서'. Korean YouTubers often film in cafes or parks and use the word to show their audience where they are going or what they are looking at. "저기서 사진 찍으면 진짜 잘 나와요" (If you take photos over there, they come out really well). This usage is very natural and reflects how young Koreans integrate spatial language into their digital storytelling. By paying attention to these contexts, you can learn the 'vibe' of the word—how it feels to use it when you're excited, hurried, or simply being helpful to a friend.

Shopping and Markets
In traditional markets (sijang), vendors will call out to you, indicating their goods or a place to sit. "저기서 편하게 드세요" (Eat comfortably over there) is a common invitation to a small stall's seating area.

신분증 저기서 확인해 주세요. (Please have your ID checked over there.)

Ultimately, '저기서' is a word that connects the speaker to their environment. It is not just a vocabulary item to be memorized; it is a functional tool that Koreans use to navigate their social and physical worlds every day. Whether it's the high-tension environment of a hospital drama or the relaxed atmosphere of a neighborhood park, '저기서' is there to provide the spatial clarity that Korean communication thrives on.

Learning to use 저기서 correctly involves navigating a few common pitfalls that often trip up English speakers. The most frequent error is the confusion between the three main demonstratives: 여기서 (here), 거기서 (there, near you), and 저기서 (over there, far from both). In English, we often just use 'there' for both '거기서' and '저기서', so learners must develop a new mental map for Korean spatial logic. If you use '저기서' when referring to a place right next to the person you are talking to, it will sound very strange, as if you are ignoring their presence or pointing to something far behind them.

Mistake 1: Confusing '-서' with '-에'
Many students say "저기서 있어요" to mean "It is over there." This is incorrect. For 'existence' (있다/없다), you must use the static particle '-에'. The correct sentence is "저기에 있어요." Remember: '-서' is for actions or origins.
Mistake 2: Using it for invisible places
While '저기서' can be used for places you've mentioned before, it primarily refers to a place within the visual field. If you are talking about a city in another country that neither of you can see, '그곳에서' (in that place) is often more appropriate than '저기서'.

Another common mistake is the mispronunciation of the 'j' sound in '저기서'. Some learners pronounce it like a hard English 'z' or a very soft 'ch'. In Korean, the 'ㅈ' sound is a voiceless alveolar affricate, similar to the 'j' in 'jar' but with less aspiration. If mispronounced, it can lead to confusion with other similar-sounding words. Additionally, the contraction from '저기에서' to '저기서' is so common that some learners forget the '에' ever existed. While using '저기서' is perfectly natural, understanding the full form helps when reading formal documents or literature where the full version is preferred for rhythmic or stylistic reasons.

Incorrect: 저기서 가고 싶어요. (I want to go from over there - usually meant as 'to go to'.)
Correct: 저기에 가고 싶어요. (I want to go over there.)

Learners also struggle with the 'from' vs 'at' ambiguity of '저기서'. Because '-에서' covers both meanings, the verb dictates the interpretation. If the verb is '오다' (to come), it means 'from'. If the verb is '먹다' (to eat), it means 'at'. Some learners try to add extra particles like '저기서부터' (from over there) to clarify, which is sometimes correct but often redundant. Learning to trust the verb to provide the context is a key part of reaching the A2/B1 level of Korean proficiency. Over-complicating the sentence usually leads to unnatural-sounding Korean.

Mistake: 저기서 책이 있어요. (There is a book over there.)
Correct: 저기에 책이 있어요.

Lastly, don't forget the social nuance. Using '저기서' while pointing aggressively can sometimes be seen as rude in certain formal Korean contexts. It is often better to use a slight open-handed gesture toward the area rather than a sharp index finger. While the word itself is neutral, the body language accompanying it matters. In very formal situations (like speaking to a much older person or a high-ranking official), you might use the more polite '저쪽에서' (from that direction/side) instead of the blunter '저기서'. This subtle shift shows a higher level of cultural and linguistic competence.

Common Confusion: Place vs. Direction
'저기서' refers to a specific spot. '저쪽에서' refers to a general direction. If you aren't sure exactly where something is, '저쪽에서' is the safer bet.

친구를 저기서 만날 거예요. (I will meet my friend over there.)

By being mindful of these distinctions—action vs. existence, visual vs. conceptual, and physical vs. social distance—you can avoid the most common errors and start using '저기서' like a native speaker. Practice by narrating what people are doing in a park or on a street, always checking if the action is happening 'over there' (far from you) and if it's a dynamic activity requiring the '-서' particle.

To truly master 저기서, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for spatial orientation, and choosing the right word can change the tone and precision of your sentence. The most direct alternatives are 거기서 and 여기서, which form the core triad of Korean deictic adverbs. However, there are more nuanced options like 저쪽에서, 그곳에서, and 멀리서 that every learner should know.

거기서 (Geo-gi-seo)
Meaning 'at/from there' (near the listener). Use this if the place you are talking about is close to the person you are speaking to, or if you both just finished talking about a specific location.
저쪽에서 (Jeo-jjok-e-seo)
Meaning 'from that direction' or 'on that side over there.' This is slightly more vague and polite than '저기서'. It refers to an area rather than a specific point.
그곳에서 (Geu-got-e-seo)
Meaning 'in that place.' This is more formal and is often used in writing or when referring to a place that was previously mentioned but is not necessarily visible.

When should you use '저기서' versus '저쪽에서'? If you are pointing at a specific chair and saying "Sit there," use 저기서 (or 저기에). If you are pointing toward a general area of the room and saying "The party is happening over that way," use 저쪽에서. The word (jjok) means 'side' or 'direction,' so it naturally softens the focus. This is why '저쪽에서' often sounds more refined or less demanding in a service environment. For example, a waiter might say "저쪽에서 안내해 드릴게요" (I'll guide you from that side) to sound more professional.

Comparison:
1. 저기서 봐요. (Look over there - specific spot.)
2. 멀리서 봐요. (Look from afar - general distance.)

Another interesting word is 멀리서 (meol-li-seo), which means 'from far away.' While '저기서' implies the location is visible or identifiable, '멀리서' focuses on the great distance involved. You might say "멀리서 친구가 왔어요" (A friend came from far away) to emphasize the effort of the journey. In contrast, "저기서 친구가 왔어요" would simply mean the friend walked over from a spot you can see. Understanding these subtle differences allows you to add emotional weight or descriptive precision to your Korean. Similarly, 건너편에서 (geon-neo-pyeon-e-seo) means 'from the opposite side/across the street.' If the 'over there' is specifically across a road or river, this word is much more descriptive than '저기서'.

그는 저기서 일해요. (He works over there.) vs 그는 저쪽에서 일해요. (He works over on that side.)

In literature or formal speeches, you might encounter 저편에서 (jeo-pyeon-e-seo). This is a more poetic version of '저기서', often translated as 'from the other side' or 'from yonder.' It is rarely used in daily conversation but adds a beautiful, sweeping feel to written Korean. For instance, a poet might write about a light coming from '저편에서' to evoke a sense of mystery or longing. As an A2 learner, you don't need to use this word yet, but recognizing it will help you appreciate the depth of Korean spatial vocabulary. By comparing these options, you can see that '저기서' is the practical, everyday workhorse of the group—clear, direct, and universally understood.

Summary Table
- 저기서: Visual, specific, distal.
- 거기서: Visual/Contextual, near listener.
- 저쪽에서: General direction, more polite.
- 그곳에서: Formal, used in writing/reference.
- 멀리서: Focus on large distance.

우리는 저기서 다시 만날 거예요. (We will meet again over there.)

Mastering these alternatives will make your Korean sound much more natural. Instead of relying solely on '저기서' for every distant location, try experimenting with '저쪽에서' when you want to be polite or '멀리서' when you want to emphasize distance. This variety is what characterizes a fluent speaker and helps you navigate the complex social and physical landscapes of Korea with confidence.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The '저' (jeo) sound has remained remarkably stable in Korean for centuries as the marker for things far away, reflecting a consistent spatial perception in the language.

발음 가이드

UK /tɕʌ.ɡi.sʌ/
US /tʃʌ.ɡi.sʌ/
Even stress on all three syllables, though 'seo' might be slightly shorter in casual speech.
라임이 맞는 단어
거기서 (geo-gi-seo) 여기서 (yeo-gi-seo) 어디서 (eo-di-seo) 멀리서 (meol-li-seo) 빨리서 (ppal-li-seo - rare) 부디서 (bu-di-seo - rare) 미리서 (mi-ri-seo - dialect) 소리서 (so-ri-seo - rare)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'eo' as 'oh'.
  • Making the 'j' sound too sharp (like 'z').
  • Pronouncing 'gi' as 'ji'.
  • Over-emphasizing the 's' in 'seo'.
  • Mixing up the vowel lengths.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize once you know '저기' and '-서'.

쓰기 3/5

Must remember to use '-서' for actions, not '-에'.

말하기 2/5

Natural contraction makes it easy to pronounce.

듣기 3/5

Can be confused with '거기서' if spoken very quickly.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

저기 (over there) 에서 (at/from) 여기 (here) 거기 (there)

다음에 배울 것

저기로 (toward there) 저쪽 (that side) 멀리 (far) 근처 (nearby) 맞은편 (opposite side)

고급

저편 (yonder) 그곳 (that place) 출처 (source/origin) 방향 (direction) 공간 (space)

알아야 할 문법

-에서 vs -에

저기서 놀아요 (Play there) vs 저기에 있어요 (It is there).

Contraction of -에서 to -서

저기에서 -> 저기서 (More natural in speech).

Deictic System (이, 그, 저)

여기서 (here), 거기서 (there), 저기서 (over there).

Ablative Usage of -에서

저기서 오다 (To come from over there).

Locative Usage of -에서

저기서 공부하다 (To study over there).

수준별 예문

1

저기서 봐요.

See you over there.

Basic use of '저기서' to indicate a meeting place.

2

저기서 먹어요.

Let's eat over there.

'-서' indicates the location of the action 'eating'.

3

친구가 저기서 와요.

A friend is coming from over there.

'-서' indicates the origin of the movement.

4

저기서 기다려요.

Wait over there.

Imperative use with a location.

5

저기서 뭐 해요?

What are you doing over there?

Questioning an action at a distance.

6

저기서 놀아요.

Let's play over there.

Simple action location.

7

저기서 사요.

Buy it over there.

Location of a transaction.

8

저기서 자요.

Sleep over there.

Location of a state/action.

1

저기서 버스를 타세요.

Please take the bus over there.

Polite imperative with a specific action location.

2

어제 저기서 친구를 만났어요.

I met a friend over there yesterday.

Past tense action at a distal location.

3

저기서 사진을 찍을까요?

Shall we take a photo over there?

Suggestive '-ㄹ까요' with '저기서'.

4

저기서 소리가 나요.

A sound is coming from over there.

'-서' as 'from' with an inanimate subject.

5

저기서 담배를 피우면 안 돼요.

You must not smoke over there.

Prohibition '-면 안 돼요' at a location.

6

저기서 일하는 사람이 누구예요?

Who is the person working over there?

Relative clause '일하는' modifying '사람'.

7

저기서 내리면 학교가 가까워요.

If you get off over there, the school is close.

Conditional '-면' with a location of action.

8

저기서 신분증을 보여주세요.

Please show your ID over there.

Formal request at a distal point.

1

저기서 춤추고 있는 사람들을 보세요.

Look at the people who are dancing over there.

Present progressive relative clause.

2

저기서 시작된 불이 여기까지 번졌어요.

The fire that started over there spread to here.

Past participle relative clause describing origin.

3

우리는 저기서 다시 만나기로 했어요.

We decided to meet again over there.

'-기로 하다' (decided to) with '저기서'.

4

저기서 무슨 일이 일어났는지 아세요?

Do you know what happened over there?

Indirect question '-는지' with location.

5

저기서 파는 떡볶이가 정말 맛있어요.

The tteokbokki they sell over there is really delicious.

Relative clause '파는' (selling).

6

저기서 오는 바람이 시원하네요.

The wind coming from over there is cool.

Exclamatory '-네' with an origin point.

7

저기서 일하면 월급을 많이 준대요.

I heard they pay a lot if you work over there.

Quoted speech '-대요' with conditional '-면'.

8

저기서 길을 건너야 안전해요.

You have to cross the street over there to be safe.

Necessity '-야 하다' with action location.

1

저기서 뿜어져 나오는 에너지가 대단하네요.

The energy radiating from over there is incredible.

Metaphorical use of '저기서' with dynamic verbs.

2

저기서 배운 교훈을 잊지 마세요.

Don't forget the lesson you learned over there.

Abstract location as a source of learning.

3

저기서 제시한 조건은 받아들이기 어렵습니다.

The conditions proposed [by them] over there are hard to accept.

Using '저기서' to refer to an opposing or external group.

4

저기서 멈추지 말고 계속 가세요.

Don't stop there; keep going.

Prohibition '-지 말고' with location.

5

저기서 발생하는 소음 때문에 살 수가 없어요.

I can't live because of the noise generated over there.

Causal '-때문에' with an action location.

6

저기서 보이는 산이 설악산입니다.

The mountain visible from over there is Seoraksan.

Passive relative clause '보이는'.

7

저기서 우리를 지켜보고 있는 것 같아요.

I feel like someone is watching us from over there.

Conjecture '-ㄴ 것 같다' with origin.

8

저기서 낚시를 하려면 면허가 필요해요.

To fish over there, you need a license.

Intention '-려면' with location.

1

저기서 비롯된 갈등이 걷잡을 수 없이 커졌다.

The conflict originating from there grew out of control.

Literary use of '비롯되다' (to originate) with '저기서'.

2

저기서 묵묵히 일하는 분들이 진정한 영웅입니다.

The people working silently over there are the true heroes.

Honorific '분' with an emphasis on a distal group.

3

저기서 얻은 영감이 제 작품의 밑거름이 되었습니다.

The inspiration I gained from there became the foundation of my work.

Formal presentation style using spatial metaphor.

4

저기서 흘러나오는 선율이 가슴을 울리네요.

The melody flowing from over there resonates in my heart.

Poetic description of sound and emotion.

5

저기서 벌어지는 일들은 우리와 무관하지 않습니다.

What is happening over there is not unrelated to us.

Complex sentence discussing global/external connectivity.

6

저기서 뿜어져 나오는 아우라가 장난이 아니네요.

The aura emanating from over there is no joke.

Slang/Idiomatic '장난이 아니다' with spatial focus.

7

저기서 멈췄더라면 결과는 달라졌을지도 모릅니다.

Had we stopped there, the result might have been different.

Past hypothetical '-었더라면' with location.

8

저기서 솟아오르는 태양을 보며 희망을 품습니다.

Looking at the sun rising from over there, I harbor hope.

Literary/Inspirational sentence structure.

1

저기서 명멸하는 불빛은 고독한 영혼의 외침 같다.

The flickering light over there seems like the cry of a lonely soul.

High-level literary vocabulary '명멸하다'.

2

저기서 투영된 우리의 자화상은 일그러져 있었다.

Our self-portrait reflected from there was distorted.

Philosophical use of '투영되다' (to be projected/reflected).

3

저기서 태동한 문명이 인류 역사의 물줄기를 바꾸었다.

The civilization that began there changed the course of human history.

Historical/Academic '태동하다' (to be born/emerge).

4

저기서 들려오는 침묵이 웅변보다 더 강렬하다.

The silence coming from over there is more intense than eloquence.

Paradoxical rhetorical structure.

5

저기서 교차하는 시선 속에 수많은 사연이 담겨 있다.

In the gazes crossing over there, countless stories are contained.

Sophisticated narrative description.

6

저기서 발현된 창의성이 기술 혁신의 도화선이 되었다.

The creativity manifested there became the fuse for technological innovation.

Professional/Scientific '발현되다' (to be manifested).

7

저기서 흩날리는 낙엽은 세월의 무상함을 일깨워준다.

The falling leaves over there remind us of the transience of time.

Evocative use of spatial and seasonal imagery.

8

저기서 잉태된 꿈이 마침내 현실의 꽃을 피웠다.

The dream conceived there has finally blossomed into reality.

Metaphorical '잉태되다' (to be conceived).

자주 쓰는 조합

저기서 봐요
저기서 내려요
저기서 기다려
저기서 사요
저기서 와요
저기서 일해요
저기서 만나요
저기서 찍어요
저기서 자요
저기서 놀아요

자주 쓰는 구문

저기서부터

— Starting from over there. Used for ranges or distances.

저기서부터 여기까지 뛰었어요.

저기서 뭐해?

— What are you doing over there? A common casual question.

너 저기서 뭐해? 빨리 와!

저기서 봐

— See you there. Used when parting ways toward a meeting spot.

먼저 가, 저기서 봐.

저기서 왔어

— I came from there. Explaining one's origin point.

나 방금 저기서 왔어.

저기서 팔아

— They sell it over there. Useful for shopping directions.

그거 저기서 팔아요.

저기서 쉬자

— Let's rest over there. Used when hiking or walking.

힘드니까 저기서 쉬자.

저기서 들려

— I hear it from over there. Referring to a sound source.

음악 소리가 저기서 들려요.

저기서 만나

— Meet me there. A command or suggestion for a meeting.

이따가 저기서 만나.

저기서 멀어

— It's far from there. Describing relative distance.

집이 저기서 멀어요?

저기서 보이지?

— You can see it from over there, right? Checking visibility.

저기서 학교 보이지?

자주 혼동되는 단어

저기서 vs 거기서

Use '거기서' if the place is near the listener. '저기서' is for places far from both.

저기서 vs 저기에

Use '저기에' for existence (있다). Use '저기서' for actions (먹다, 놀다).

저기서 vs 저기로

Use '저기로' to indicate a direction (toward). '저기서' is the location of action or origin.

관용어 및 표현

"저기서 저기다"

— It's all the same; there's no big difference. Literally 'it's from there to there'.

이 제품이나 저 제품이나 저기서 저기예요.

Casual
"저기서 뺨 맞고 여기서 화풀이한다"

— To get slapped over there and take one's anger out here. Taking out frustration on the wrong person.

왜 나한테 그래? 저기서 뺨 맞고 여기서 화풀이하는 거야?

Proverbial
"저기서 굴러온 돌"

— A stone that rolled in from over there. Refers to an outsider taking the place of an insider.

저기서 굴러온 돌이 박힌 돌 뺀다더니...

Proverbial
"저기서 번쩍 여기서 번쩍"

— Flashing here and there. Describes someone who is very busy or moves quickly between places.

그는 저기서 번쩍 여기서 번쩍 바쁘게 다녀요.

Casual
"저기서 났다"

— To have originated or been born over there. Often used for regional pride or identifying sources.

이 사과는 저기서 났어요.

Neutral
"저기서 끝내다"

— To finish it right there. To stop an action immediately at a certain point.

싸움은 저기서 끝냅시다.

Neutral
"저기서 시작되다"

— To start from there. Often used for trends or rumors.

그 소문은 저기서 시작됐어요.

Neutral
"저기서 보면"

— Looking from there. Taking a different perspective.

저기서 보면 풍경이 더 예뻐요.

Neutral
"저기서 기다리는 사람"

— The person waiting over there. Often refers to a specific, expected contact.

저기서 기다리는 사람이 제 동생이에요.

Neutral
"저기서 다 보인다"

— Everything is visible from there. Implying no privacy or a clear view.

조심해, 저기서 다 보여.

Casual

혼동하기 쉬운

저기서 vs 저기

Base form vs. particle form.

저기 is just the noun 'that place'. 저기서 includes the 'at/from' meaning.

저기가 어디예요? (What is that place?) vs 저기서 만나요. (Meet at that place.)

저기서 vs 저쪽

Place vs. Direction.

저기 is a specific spot. 저쪽 is a general side or direction.

저기서 봐요 (Specific spot) vs 저쪽에서 봐요 (General area).

저기서 vs 그곳

Visual vs. Conceptual.

저기 is usually visible. 그곳 is often a place previously mentioned in conversation.

저기서 먹자 (Pointing) vs 그곳에서 먹었어 (Talking about a past place).

저기서 vs 멀리

Distance vs. Location.

저기 is a specific distal point. 멀리 is just the general concept of 'far'.

저기서 와요 (From that spot) vs 멀리서 와요 (From a great distance).

저기서 vs

Relative location.

저기 is distal. 밖 is specifically 'outside' relative to an 'inside'.

저기서 기다려 (Over there) vs 밖에서 기다려 (Outside).

문장 패턴

A1

저기서 [Verb].

저기서 봐요.

A2

저기서 [Noun]을/를 [Verb].

저기서 커피를 마셔요.

B1

저기서 [Verb]고 있는 [Noun].

저기서 뛰고 있는 강아지.

B2

저기서 [Verb]면 [Result].

저기서 내리면 빨라요.

C1

저기서 비롯된 [Noun].

저기서 비롯된 오해.

C2

저기서 [Verb]는 듯한 [Noun].

저기서 속삭이는 듯한 바람 소리.

A2

저기서 [Verb]아/어 주세요.

저기서 기다려 주세요.

B1

저기서 [Verb]ㄴ 적이 있어요.

저기서 일한 적이 있어요.

어휘 가족

명사

저기 (that place over there)

관련

저 (that)
거기 (there)
여기 (here)
어디 (where)
저쪽 (that side)

사용법

frequency

Extremely high in daily spoken Korean.

자주 하는 실수
  • 저기서 있어요. 저기에 있어요.

    '-서' is for actions, but '있다' (to exist) is a state/existence, so it needs '-에'.

  • Using '저기서' for a place near the listener. 거기서

    If the place is near the person you are talking to, you must use '거기서'.

  • 저기서 가요 (meaning 'go to'). 저기로/저기에 가요.

    '저기서 가요' means 'leaving from over there'. To go 'to' a place, use '-로' or '-에'.

  • 저기에서서 저기서 / 저기에서

    Double use of the particle is redundant and incorrect.

  • Pronouncing '저기서' as '조기서'. 저기서

    '조기서' means 'from that tiny/nearer spot' (cute/diminutive), which changes the meaning.

Action vs. Existence

Always pair '저기서' with actions like eating, running, or working. Use '저기에' for just being there.

The Contraction

Use '저기서' instead of '저기에서' to sound more natural and fluent in daily conversations.

Polite Gestures

When saying '저기서', use an open-hand gesture rather than pointing with one finger to be more polite.

Source of Sound

When you hear '저기서' followed by '들려요', it means a sound is originating from that distant spot.

Formal Contexts

In professional emails or formal reports, use '저기에서' or '그곳에서' for better tone.

Distance Triad

Master '여기서' (here), '거기서' (there), and '저기서' (over there) together as a set.

Visual Cues

If you can't see the place, think twice before using '저기서'; '그곳에서' might be more accurate.

No '에' with '서'

Never say '저기에서에'. The '-서' already includes the locative meaning.

Meeting Spots

'저기서 봐요' is the standard way to agree on a visible meeting point.

Relative Space

Remember that '저기서' is relative. What is 'over there' for you might be 'here' for someone else.

암기하기

기억법

Think of 'Joe' (저) who is 'gone' (기) 'so' (서) far away. He is 'Joe-gi-seo' (over there).

시각적 연상

Imagine a long, straight road. You are at one end, and a tiny person is waving from the very far end. That spot is '저기서'.

Word Web

저기서 저기 저쪽 저편 거기서 여기서 어디서 멀리서

챌린지

Go to a park and try to describe at least five different actions happening '저기서' (e.g., people walking, dogs running, kids playing).

어원

Composed of the distal demonstrative '저' (jeo), the noun-forming suffix '기' (gi) denoting a place, and the locative particle '에서' (e-seo). Over time, '에서' was shortened to '서' for ease of speech.

원래 의미: At that distant place.

Koreanic

문화적 맥락

Avoid using '저기서' while pointing at a person of much higher status; instead, use more indirect language like '저쪽에서' or '저기 계신 분께서'.

In English, we often use 'there' for both '거기' and '저기'. English speakers must learn to split 'there' into two different Korean concepts based on distance from the listener.

K-drama 'Crash Landing on You' - Characters often use spatial markers to describe the distance between North and South. Traditional folk songs often use '저기서' to describe a distant hometown or a loved one coming from afar. Popular children's songs use '저기서' to point out animals or nature.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Giving Directions

  • 저기서 우회전하세요.
  • 저기서 내리세요.
  • 저기서 길을 건너세요.
  • 저기서 버스를 타세요.

Meeting People

  • 저기서 만날까요?
  • 저기서 기다릴게요.
  • 저기서 친구를 봤어요.
  • 저기서 모여요.

Shopping

  • 저기서 계산해 주세요.
  • 저기서 팔아요.
  • 저기서 입어보세요.
  • 저기서 가져가세요.

Describing Scenes

  • 저기서 연기가 나요.
  • 저기서 사람들이 춤춰요.
  • 저기서 새가 날아요.
  • 저기서 꽃이 폈어요.

Narrating Origins

  • 저기서 왔어요.
  • 저기서 시작됐어요.
  • 저기서 들려요.
  • 저기서 보인 거예요.

대화 시작하기

"저기서 맛있는 냄새가 나지 않아요? (Doesn't a delicious smell come from over there?)"

"저기서 무슨 행사를 하고 있는 걸까요? (I wonder what kind of event they are holding over there?)"

"우리 저기서 사진 한 장 찍을까요? (Shall we take a photo over there?)"

"저기서 오는 사람이 누구인지 아세요? (Do you know who that person coming from over there is?)"

"저기서 파는 커피가 맛있대요. 마셔볼래요? (I heard the coffee they sell over there is good. Want to try?)"

일기 주제

오늘 저기서 본 것 중에서 가장 흥미로웠던 것은 무엇인가요? (What was the most interesting thing you saw over there today?)

저기서 친구와 만났던 기억에 대해 써보세요. (Write about a memory of meeting a friend over there.)

만약 저기서 살 수 있다면, 어떤 집을 짓고 싶나요? (If you could live over there, what kind of house would you build?)

저기서 들려오는 소리를 상상하며 짧은 이야기를 만들어보세요. (Imagine a sound coming from over there and create a short story.)

저기서 시작된 나의 꿈은 무엇인가요? (What is my dream that started from over there?)

자주 묻는 질문

10 질문

Not exactly. You use '저기요' (jeo-gi-yo) to get someone's attention. '저기서' is strictly an adverb meaning 'at/from over there'. If you say '저기서!' to someone, you are just pointing to a place, not calling them.

The word itself is neutral. However, in very formal situations, it is more polite to use '저쪽에서' (from that direction) or the full '저기에서'. Also, be mindful of your gestures when using it.

'저기서' can mean 'from there', but '저기서부터' emphasizes the starting point of a range or distance. For example, '저기서부터 여기까지' means 'from over there all the way to here'.

In Korean, you can use a location to refer to the person at that location. It's a way of saying 'the person over there'. It adds a bit of distance or dramatic effect.

No, '저기서' is strictly spatial. For time, you would use '그때' (that time) or other temporal markers.

Usually, '저기서' implies visibility. If the place is invisible or conceptual, '그곳에서' is a better choice, although '저기서' can be used in vivid storytelling.

Yes, as an adverbial phrase, it needs a verb to describe what is happening or where something is coming from. It cannot stand alone as a complete sentence unless the verb is implied.

You would say '저기에 있어요', not '저기서 있어요'. Remember, '있다' uses '-에'.

No, use '저기로 가요' (toward there) or '저기에 가요' (to there). '저기서 가요' would mean 'I am leaving from that place over there'.

Mostly, yes. But Korean is more specific about whether the place is near the listener (거기서) or far from both (저기서). English often just uses 'there' for both.

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate to Korean: 'I am waiting over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Let's eat lunch over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Where are you coming from?' (Answer: From over there.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Take a photo over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'The bus is coming from over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'I met my friend over there yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'You can buy it over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'What happened over there?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'The school is far from over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Please show me from over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Don't play over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'I heard a sound from over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Let's rest over there for a bit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'The person over there is looking at us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'It started from over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'I will meet you over there at 5 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'Can you see the mountain from over there?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'I work over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'The children are running over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Korean: 'I'll get off over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 저기서 (jeo-gi-seo)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'See you over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'll get off over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wait over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'What are you doing over there?' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A friend is coming from over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let's meet over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I bought this over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Smoke is coming from over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Take a photo over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It starts from over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I work over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Children are playing over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Please turn right over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I saw a bird over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wait there for a moment' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'll guidance you from over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It's far from over there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Everything is visible from there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let's finish it there' in Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '저기서 만나요.' What is the keyword?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: '저기서 내릴게요.' Where is the action?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the destination: '저기서 오른쪽으로 가세요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the object: '저기서 가방을 샀어요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the person: '저기서 일하는 분이 제 선생님이에요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the sound source: '저기서 음악 소리가 들려요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the activity: '아이들이 저기서 축구를 해요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the time: '5시에 저기서 봐요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the warning: '저기서 담배 피우면 안 돼요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the origin: '저는 저기서 왔어요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the visibility: '저기서 학교가 보여요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the emotion: '저기서 본 풍경이 너무 아름다웠어요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the subject: '저기서 연기가 나요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the request: '저기서 사진 좀 찍어주세요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the location: '저기서 기다릴게요.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '저기서' and '친구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '저기서' and '버스'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '저기서' and '공부'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '저기서' and '사고'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '저기서' and '소리'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!