imago
imago 30초 만에
- Imago refers to the public impression or reputation of a person, brand, or entity in Dutch, often managed through PR.
- It is a neuter noun (het imago) with the plural form 'imago's', used frequently in business, politics, and social media contexts.
- Unlike 'image' in English, it never refers to a physical picture or photograph, which are 'foto' or 'afbeelding' in Dutch.
- The word is central to discussing how perception differs from reality and how entities work to polish or protect their standing.
The Dutch word imago is a fascinating term that transcends simple visual representation to encompass the entire spectrum of public perception and personal branding. While in English, 'image' can refer to a physical photograph or a reflection in a mirror, the Dutch imago is strictly psychological and sociological. It refers to the collective set of beliefs, ideas, and impressions that a person, a company, or even a country projects to the outside world. It is the answer to the question: 'How do others see us?' This word is indispensable in modern Dutch society, particularly in the realms of marketing, politics, and social media, where the management of one's reputation is often seen as a full-time endeavor. Understanding imago requires recognizing that it is not something one possesses internally, but rather something that exists in the minds of others. It is a construct of perception. For instance, a politician might have an imago of being trustworthy, regardless of whether they are actually honest in private. The word is neuter, meaning it takes the article het, and its plural form is imago's, featuring the typical Dutch apostrophe-s for words ending in a long vowel. When you use this word, you are discussing the 'brand' or 'aura' that surrounds an entity.
- Professional Context
- In the corporate world, het imago is the cornerstone of brand strategy. Companies spend millions to ensure their imago is one of sustainability, innovation, or reliability. If a scandal occurs, the primary concern is often the 'imagoschade' (image damage).
- Social Context
- On a personal level, especially among younger generations, imago relates to how one is perceived on platforms like Instagram or LinkedIn. It is about the curated self that we present to our social circles.
- Political Context
- Politicians are deeply concerned with their imago. A 'volks' imago (of the people) can win an election, while an 'elitair' imago can lose one. This is why spin doctors are so prevalent in Dutch politics.
Het bedrijf probeert zijn imago te verbeteren door meer aan goede doelen te schenken.
Zij hecht veel waarde aan haar professionele imago op de werkvloer.
De stad heeft een hip imago gekregen dankzij de vele nieuwe kunstgaleries.
Na het schandaal was het imago van de zanger volledig verwoest.
Een goed imago is essentieel voor het succes van een start-up.
Furthermore, the concept of 'imago' is often contrasted with 'identiteit' (identity). While identity is what you actually are, imago is what people think you are. In business communications, the goal is often to align these two concepts so that there is no 'gap' between reality and perception. In Dutch, we often speak of an 'imago-onderzoek' (image research) to determine how a target audience views a brand. This demonstrates the analytical weight the word carries. It is not just a vague feeling, but a measurable metric in sociology and marketing. When you hear a Dutch person say someone has a 'bepaald imago,' they are implying that there is a specific, well-known stereotype or reputation attached to that individual. This can be positive, negative, or even neutral, but it is always influential in how that person is treated and understood in a social context.
Using the word imago correctly requires an understanding of its typical verbal partners (collocations) and its grammatical behavior as a neuter noun. In Dutch, we don't just 'have' an imago; we work on it, we damage it, we polish it, and we change it. The most common verb associated with imago is hebben (to have), but to sound more natural, you should learn the more specific verbs that describe the dynamics of reputation. For instance, werken aan je imago (working on your image) is a very common phrase in professional development and marketing. If someone does something that hurts their reputation, we say they suffer imagoschade or that their imago is geschaad. Conversely, if you want to improve a tarnished reputation, you might je imago oppoetsen (polish your image), a metaphorical use of the verb for cleaning. The word is frequently modified by adjectives that describe the quality of the reputation: positief, negatief, betrouwbaar (reliable), duurzaam (sustainable), or stoffig (dusty/old-fashioned). Because it is a neuter noun, pay close attention to the adjectives: een stoffig imago (no -e) versus het stoffige imago (with -e). This distinction is a hallmark of B1-level Dutch proficiency.
- Verbs of Change
- Veranderen (to change), verbeteren (to improve), verslechteren (to worsen), transformeren (to transform).
- Verbs of Maintenance
- Behouden (to maintain), bewaken (to guard/protect), koesteren (to cherish).
- Verbs of Destruction
- Schaden (to damage), verwoesten (to destroy), ondermijnen (to undermine).
De politicus probeert zijn imago als 'man van het volk' te behouden.
Veel banken kampen met een negatief imago sinds de financiële crisis.
Het is lastig om van een stoffig imago af te komen als je doelgroep veroudert.
In more formal or academic settings, you might encounter the phrase imago-vorming (image formation). This refers to the process by which a reputation is built over time through media coverage, public statements, and behavioral patterns. When writing about a person's imago, it is also useful to use the preposition van to indicate who the imago belongs to, or als to indicate the specific role that imago represents. For example: 'Het imago van de directeur als strenge leider' (The director's image as a strict leader). By combining 'imago' with these structures, you can express complex social dynamics with precision. Remember that imago is often used in the context of 'perception versus reality.' You might say, 'Zijn imago komt niet overeen met de werkelijkheid' (His image does not match reality). This highlights the inherent subjectivity of the term. It is a word about the surface, but it is used to discuss very deep and impactful social consequences.
You will encounter the word imago across a wide variety of Dutch media and conversational settings, but it is most prevalent in three specific domains: business journalism, political commentary, and lifestyle media. In the business section of newspapers like NRC or Het Financieele Dagblad, 'imago' is used to analyze market trends and consumer confidence. When a major company like Shell or KLM faces criticism regarding their environmental impact, journalists will inevitably discuss the 'schade aan het imago' (damage to the image). You'll hear phrases like 'duurzaamheidsimago' (sustainability image) or 'werkgeversimago' (employer brand). In politics, especially during talk shows like Op1 or Beau, commentators analyze the imago of party leaders. They might discuss whether a leader has a 'sterk imago' (strong image) or if they are suffering from an 'imago-probleem.' It's a word that helps people discuss the intangible 'vibe' a person projects and how that translates into votes or power. Even in casual conversations, Dutch people use 'imago' to talk about social standing. A teenager might worry about their imago at school, or a neighbor might comment on the 'imago' of a particular neighborhood (e.g., 'Die wijk heeft een slecht imago, maar het is er eigenlijk heel gezellig').
- News & Media
- Frequent in headlines regarding scandals, rebrandings, or public opinion polls.
- Marketing Meetings
- Used when discussing target audiences and how to position a product in the market.
- Daily Life
- Used when people talk about 'keeping up appearances' or the reputation of certain groups or places.
De presentator werkt hard aan zijn imago als serieuze journalist.
Door de vele stakingen heeft de spoorwegen een negatief imago gekregen.
In the creative industries, such as fashion or music, 'imago' is almost synonymous with 'style' or 'brand identity.' An artist's imago is carefully crafted through their choice of clothing, their way of speaking, and the themes of their work. You might hear a manager say, 'Dit past niet bij jouw imago' (This doesn't fit your image), meaning a certain action or collaboration would be inconsistent with the public's perception of the artist. Interestingly, the word is also used in biology to refer to the final, adult stage of an insect (like a butterfly), but in 99% of daily Dutch communication, it refers to the psychological concept. When you hear the word, always look at the context—is it about how a person is seen, or is it about a company's standing? Either way, it's about the 'reflection' of an entity in the eyes of society. If you want to integrate into Dutch professional life, being aware of 'imago-management' is a crucial skill.
The most frequent mistake English speakers make when using imago is a direct translation error based on the English word 'image.' In English, 'image' can mean many things: a photograph, a mental picture, a reflection, or a reputation. In Dutch, these meanings are split between several different words. If you say 'Ik heb een imago van mijn hond gemaakt,' a Dutch person will be very confused, as it sounds like you've created a 'public reputation' for your dog. For a photo, you must use foto or afbeelding. For a mental image, use beeld or voorstelling. Imago is exclusively for the 'public impression' or 'reputation.' Another common error relates to the grammatical gender. Because many Dutch words ending in -o are neuter, students often guess correctly that it is het imago, but they forget to adjust the adjectives accordingly. They might say 'een slechte imago' (incorrect) instead of een slecht imago (correct). Remember: indefinite neuter nouns do not take the -e on the adjective.
- Mistake: Using it for 'Picture'
- Incorrect: 'Kijk naar dit imago op mijn telefoon.' Correct: 'Kijk naar deze foto op mijn telefoon.'
- Mistake: Adjective Ending
- Incorrect: 'Zij heeft een sterke imago.' Correct: 'Zij heeft een sterk imago.'
- Mistake: Pluralization
- Incorrect: 'imagos' (missing apostrophe). Correct: 'imago's'. Dutch words ending in a single vowel (except -e) need an apostrophe-s in the plural to keep the vowel sound long.
Fout: Het imago op het scherm is onduidelijk. (Bedoeld: de afbeelding)
Furthermore, don't confuse imago with reputatie. While they are very similar, reputatie is often based on past actions and track records (what you have done), whereas imago is more about the current 'vibe' or 'look' (how you are perceived right now). A company might have a good reputation for quality but a 'stoffig' (dusty) imago because their marketing looks old. Using 'imago' when you mean a deep-seated historical reputation can sometimes sound a bit superficial, as 'imago' is often associated with PR and outward appearances. Lastly, ensure you use the correct plural form. The 's' in 'imago's' is crucial; without the apostrophe, it would be pronounced 'im-ah-ghos' with a short 'o,' which is incorrect. Master these nuances to avoid sounding like a beginner and to accurately convey the social complexities of reputation in Dutch.
To truly master the concept of imago, it is helpful to understand the constellation of related Dutch words that describe how things appear or are perceived. The most direct synonym is reputatie, but as noted before, reputatie carries a weight of history and proven behavior, whereas imago is more about the immediate impression. Another important word is uitstraling. This refers to the 'aura' or 'vibe' someone has. While imago is often a conscious construct (something you manage), uitstraling is often seen as something more natural or innate—the way someone 'shines' or carries themselves. If someone has a 'krachtige uitstraling,' they naturally look powerful. Another alternative is voorkomen, which refers to someone's outward appearance and behavior combined. If you have a 'verzorgd voorkomen,' you look well-groomed. In a more abstract sense, the word beeld (image/picture) is frequently used in the phrase 'een beeld vormen van' (to form an image/opinion of). While imago is the collective impression held by the public, beeld is often the individual impression one person holds.
- Imago vs. Reputatie
- Imago: The current public 'look' or 'vibe' (often PR-driven).
Reputatie: The long-term track record of behavior and quality. - Imago vs. Uitstraling
- Imago: How you are perceived by the masses (external).
Uitstraling: The energy or style you project (internal to external). - Imago vs. Beeld
- Imago: The general, social construct of a brand or person.
Beeld: A specific mental picture or a concrete visual (photo).
Hoewel de bank een goede reputatie heeft, is het imago wat ouderwets.
In business contexts, you might also hear branding (borrowed from English) or merkidentiteit (brand identity). While merkidentiteit is what the company wants to be, imago is what the consumer actually perceives. If there is a mismatch, it's called an 'imago-kloof' (image gap). For more informal situations, you might use the word look (also borrowed) to refer to someone's specific style choice on a given day. However, imago remains the most professional and encompassing term for the broader psychological impression. By choosing between these synonyms, you can tailor your Dutch to be more precise: use reputatie for history, uitstraling for personal energy, beeld for mental pictures, and imago for the overall public perception. This level of vocabulary depth is what separates a B1 learner from a C1 speaker.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In biology, an 'imago' is the final stage of an insect's development (like a butterfly). This is because the adult insect is seen as the 'perfect image' of its species. However, if you use 'imago' in a Dutch conversation, 99% of people will think of reputation, not butterflies!
발음 가이드
- Stressing the first syllable (I-ma-go) instead of the second.
- Pronouncing the 'o' at the end as a short 'o' instead of a long 'o'.
- Using the English hard 'g' instead of the Dutch 'g'.
- Pronouncing the 'i' like 'ee' (e.g., ee-ma-go), though it should be a shorter 'i'.
- Failing to lengthen the 'a' in the second syllable.
난이도
Easy to recognize due to English similarity, but context is key.
Requires knowledge of neuter noun adjective rules and the apostrophe-s plural.
Stress on the second syllable can be tricky for English natives.
Clear pronunciation usually, but can be confused with biology terms in rare cases.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Neuter Noun Adjective Agreement
Een mooi imago (indefinite) vs. Het mooie imago (definite).
Pluralization with Apostrophe
Imago ends in a long 'o', so it becomes imago's.
Compound Noun Formation
Imago + schade = imagoschade (no linking letter).
Prepositional Use with 'van'
Het imago van de minister.
Stress in Loanwords
Latin/French loanwords often stress the second or last syllable.
수준별 예문
Het imago van de winkel is goed.
The image of the store is good.
Uses 'het' because imago is a neuter noun.
Hij heeft een slecht imago.
He has a bad image.
No -e on 'slecht' because it's an indefinite neuter noun.
Is het imago belangrijk?
Is the image important?
Simple question structure.
Dat merk heeft een mooi imago.
That brand has a beautiful image.
Adjective 'mooi' stays in base form.
Ik werk aan mijn imago.
I am working on my image.
Present tense of 'werken'.
Zij heeft een vrolijk imago.
She has a cheerful image.
Adjective 'vrolijk' describes the neuter noun.
Het imago van de stad is saai.
The city's image is boring.
Use 'van' to show possession.
Heeft zij een nieuw imago?
Does she have a new image?
Inversion for question.
Het imago van dit bedrijf is heel professioneel.
This company's image is very professional.
Adverb 'heel' modifies the adjective.
Mensen vinden zijn imago een beetje vreemd.
People find his image a bit strange.
Direct object 'zijn imago'.
Een goed imago helpt bij het vinden van werk.
A good image helps when finding work.
Gerund construction 'het vinden van'.
De zanger heeft een stoer imago.
The singer has a tough image.
'Stoer' is a common Dutch adjective for 'cool/tough'.
Waarom is hun imago zo negatief?
Why is their image so negative?
Interrogative 'waarom'.
Het imago van de school moet verbeteren.
The school's image must improve.
Modal verb 'moet' with infinitive.
Hij geeft veel geld uit aan zijn imago.
He spends a lot of money on his image.
Phrasal verb 'uitgeven aan'.
Het imago van die sport is niet best.
The image of that sport isn't great.
Colloquial 'niet best' for 'not good'.
De nieuwe campagne moet het imago van het merk versterken.
The new campaign should strengthen the brand's image.
Infinitive 'versterken' at the end.
Door het schandaal heeft de bank veel imagoschade opgelopen.
Due to the scandal, the bank has suffered a lot of image damage.
Compound noun 'imagoschade'.
Het is lastig om een negatief imago te veranderen.
It is difficult to change a negative image.
Structure 'het is ... om ... te ...'.
Zij probeert een imago van deskundigheid op te bouwen.
She is trying to build an image of expertise.
Separable verb 'opbouwen'.
Het imago van de politicus kwam niet overeen met de feiten.
The politician's image did not match the facts.
Phrasal verb 'overeenkomen met'.
Veel jongeren zijn erg bezig met hun imago op sociale media.
Many young people are very concerned with their image on social media.
Expression 'bezig zijn met'.
Een duurzaam imago is tegenwoordig essentieel voor bedrijven.
A sustainable image is essential for companies nowadays.
Adjective 'duurzaam' (sustainable).
Het bedrijf heeft zijn imago succesvol opgepoetst.
The company has successfully polished its image.
Metaphorical use of 'oppoetsen'.
De imagovorming rondom de nieuwe wet is erg eenzijdig.
The image formation around the new law is very one-sided.
Compound noun 'imagovorming'.
Hij kampt met een imago-probleem dat zijn carrière hindert.
He is struggling with an image problem that is hindering his career.
Relative clause starting with 'dat'.
Het imago van de organisatie als betrouwbare partner staat op het spel.
The organization's image as a reliable partner is at stake.
Expression 'op het spel staan'.
Critici beweren dat het groene imago van het bedrijf slechts schijn is.
Critics claim that the company's green image is merely a facade.
Conjunction 'dat' introducing a sub-clause.
De stad probeert van haar industriële imago af te komen door cultuur te promoten.
The city is trying to shed its industrial image by promoting culture.
Phrasal verb 'afkomen van'.
Zijn imago is gebaseerd op een zorgvuldig gecreëerde illusie.
His image is based on a carefully created illusion.
Passive voice 'is gebaseerd op'.
Het imago van de koninklijke familie is de laatste jaren veranderd.
The royal family's image has changed in recent years.
Present perfect tense.
Een sterk imago kan een merk beschermen tijdens een crisis.
A strong image can protect a brand during a crisis.
Modal verb 'kan' with infinitive.
De discrepantie tussen de identiteit en het imago van de firma was evident.
The discrepancy between the firm's identity and its image was evident.
Formal vocabulary: 'discrepantie', 'evident'.
Men trachtte het imago van de instelling te herstellen middels een pr-offensief.
They attempted to restore the institution's image by means of a PR offensive.
Formal word 'middels' (by means of).
Het imago van de auteur is onlosmakelijk verbonden met zijn turbulente privéleven.
The author's image is inextricably linked to his turbulent private life.
Adverb 'onlosmakelijk' (inextricably).
Zijn publieke imago fungeert als een pantser tegen kritiek.
His public image functions as armor against criticism.
Metaphorical usage.
De politiek van imago-vorming overschaduwt vaak de inhoudelijke discussie.
The politics of image formation often overshadows the substantive discussion.
Verb 'overschaduwen' (to overshadow).
Het imago van de universiteit als baken van vrije gedachte werd ondermijnd.
The university's image as a beacon of free thought was undermined.
Passive past tense 'werd ondermijnd'.
Zij hanteert haar imago als een strategisch instrument in de zakenwereld.
She uses her image as a strategic instrument in the business world.
Formal verb 'hanteren' (to use/handle).
Het imago-onderzoek wees uit dat de consument het merk als elitair beschouwt.
The image research showed that consumers view the brand as elitist.
Separable verb 'uitwijzen'.
In de hedendaagse imago-cultuur prevaleert de perceptie dikwijls boven de ontologische realiteit.
In today's image culture, perception often prevails over ontological reality.
Highly academic terminology: 'prevaleren', 'ontologisch'.
De deconstructie van zijn imago legde een fundament van onzekerheid bloot.
The deconstruction of his image exposed a foundation of insecurity.
Abstract noun 'deconstructie'.
Het imago van de natie is onderhevig aan de grillen van de internationale diplomatie.
The nation's image is subject to the whims of international diplomacy.
Adjective 'onderhevig aan' (subject to).
Men poogde het imago-deficit te compenseren door grootschalige filantropie.
They attempted to compensate for the image deficit through large-scale philanthropy.
Formal verb 'pogen' (to attempt).
De symbiose tussen zijn artistieke uitingen en zijn imago was nagenoeg volmaakt.
The symbiosis between his artistic expressions and his image was almost perfect.
Noun 'symbiose'.
Een imago kan fungeren als een hyperreële simulatie van een niet-bestaande deugd.
An image can function as a hyper-real simulation of a non-existent virtue.
Post-modern philosophical phrasing.
De volatiliteit van het publieke imago in het digitale tijdperk is ongekend.
The volatility of public image in the digital age is unprecedented.
Noun 'volatiliteit' (volatility).
Het imago van de magistratuur dient gevrijwaard te blijven van politieke inmenging.
The image of the judiciary must remain safeguarded from political interference.
Formal passive construction 'dient ... te blijven'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The reputation or perception of a specific entity. Used as a standard introduction.
Het imago van de koning is erg positief.
— Actively trying to improve how others see you. Common in professional growth.
Als freelancer moet je constant aan je imago werken.
— The process of image creation. Often used in media analysis.
Imagovorming speelt een grote rol in de verkiezingen.
— Wanting to shed a specific reputation that is no longer desired.
De stad wil van haar imago als industriestad af.
— A metaphor for a small but noticeable damage to a reputation.
Die fout zorgde voor een flinke deuk in zijn imago.
— Doing something because it makes you look good to others.
Sponsoring is vaak goed voor het imago van een bedrijf.
— Having a specific, often stereotypical reputation.
Hij heeft een bepaald imago waar hij niet blij mee is.
— To damage the reputation through actions or words.
Zulke uitspraken kunnen het imago van de school schaden.
— A trendy or cool reputation. Note: grammatically 'een hip imago' is correct.
Het merk probeert een hip imago te creëren.
— A professional who helps others manage their public perception.
De minister heeft een imago-adviseur ingehuurd.
자주 혼동되는 단어
A physical picture or illustration. Never use 'imago' for this.
A photograph. A common mistake for English speakers.
Can mean 'image' (mental) or 'statue,' but 'imago' is specifically for reputation.
관용어 및 표현
— Metaphorically 'cleaning' your reputation after it has been tarnished.
De politicus probeert zijn imago op te poetsen na het schandaal.
neutral— To suffer a blow to one's reputation.
Het bedrijf liep een flinke deuk in het imago op door de staking.
neutral— To keep up appearances, often to protect an imago that isn't true.
Ze hielden de schijn op dat ze gelukkig waren voor hun imago.
neutral— To show something off, often to boost one's imago.
Hij loopt te koop met zijn nieuwe rijkdom om zijn imago te verbeteren.
informal— To be in someone's good books, which relates to having a good imago with them.
Hij probeert bij de baas in een goed blaadje te staan voor zijn imago.
informal— Famous people (those with a big imago) attract a lot of criticism.
Als beroemdheid weet hij dat hoge bomen veel wind vangen.
proverb— To save face, or protect your imago after a failure.
Hij verzon een smoesje om zijn gezicht te redden.
neutral— To take the credit, often to enhance one's imago at the expense of others.
De manager streek met de eer voor het succes van het team.
neutral— To try and get in someone's favor to improve your standing/imago.
Hij probeerde een wit voetje te halen bij de nieuwe docent.
informal— To back down, which often results in a loss of imago/prestige.
Na de felle discussie moest de directeur bakzeil halen.
neutral혼동하기 쉬운
It's the English cognate.
English 'image' can be a photo; Dutch 'imago' is only a reputation. For a photo, use 'afbeelding' or 'foto'.
Eng: 'Delete that image.' Dutch: 'Verwijder die foto.' (Not: Verwijder dat imago).
They are synonyms.
Reputation is based on history and facts; imago is based on current perception and PR.
Zijn reputatie als bakker is goed, maar zijn imago is ouderwets.
Both relate to how one is seen.
Uitstraling is natural 'vibe' or energy; imago is often a managed public impression.
Zij heeft een krachtige uitstraling, wat helpt bij haar imago.
They are two sides of the same coin.
Identity is internal (who you are); imago is external (how others see you).
De identiteit van het bedrijf is innovatief, maar het imago is nog saai.
Both relate to outward appearance.
Voorkomen is specifically about physical appearance and behavior; imago is the abstract social perception.
Zijn verzorgde voorkomen draagt bij aan zijn professionele imago.
문장 패턴
Het imago is [adjective].
Het imago is goed.
[Subject] heeft een [adjective] imago.
Zij heeft een hip imago.
Het imago van [Entity] moet [Verb].
Het imago van de bank moet verbeteren.
Door [Event] is er [imagoschade].
Door de staking is er imagoschade.
Er is een kloof tussen [identiteit] en [imago].
Er is een kloof tussen de identiteit en het imago.
[Subject] werkt aan het [oppoetsen] van het imago.
De ster werkt aan het oppoetsen van zijn imago.
Het imago fungeert als [Noun].
Het imago fungeert als een schild.
In het kader van de [imagovorming]...
In het kader van de imagovorming werd er een campagne gestart.
어휘 가족
명사
형용사
관련
사용법
Very common in news, business, and social discussions.
-
De imago
→
Het imago
Imago is a neuter noun. Using 'de' is a common gender error.
-
Een goede imago
→
Een goed imago
Adjectives for indefinite neuter nouns do not get an -e ending.
-
Kijk naar dit imago (meaning a photo)
→
Kijk naar deze foto
Imago only refers to reputation, never a physical picture.
-
imagos
→
imago's
Plural nouns ending in a long vowel (except -e) require an apostrophe-s.
-
Hij heeft een sterke imago.
→
Hij heeft een sterk imago.
Again, the -e ending on the adjective is incorrect for 'een' + neuter noun.
팁
Adjective Check
Always check if you need an -e. 'Een slecht imago' (no -e) but 'Het slechte imago' (with -e). This is a classic B1 test point.
Don't say 'image'
Avoid using 'image' in Dutch sentences. While some people might understand, 'imago' is the correct term for reputation.
Business Speak
In a Dutch office, talking about 'het imago van ons merk' will make you sound very professional and integrated.
The Apostrophe
Never forget the apostrophe in 'imago's'. In Dutch, words ending in a, o, u, or i need it for pluralization.
Marketing Context
When you see 'imago' in a newspaper, it's almost always about public relations or a scandal.
Stress it right
Say it out loud: ee-MAH-go. If you stress the first 'i', it sounds very foreign to Dutch ears.
Think 'Ego'
Just as 'Ego' is about yourself, 'Imago' is about the 'Image' of yourself in others' eyes.
Imago vs Identiteit
Use 'identiteit' for who you are inside and 'imago' for the mask you show the world.
Guttural G
Listen for the 'g' in 'imago'. It's a great word to practice your Dutch 'g' without it being at the start of the word.
Compound Words
Don't be afraid to make compound words like 'politiek imago' or 'sportimago'. Dutch loves combining nouns.
암기하기
기억법
Think of 'I make go.' Your IMAGO makes people GO towards you or GO away from you. It's the 'image' that moves people's opinions.
시각적 연상
Imagine a person wearing a giant, smiling mask over their real face while standing in front of a crowd. The mask is the IMAGO—it's what everyone sees, even if the person behind it feels differently.
Word Web
챌린지
Try to find three Dutch news articles today that use the word 'imago.' Note whether they are talking about a person, a company, or a country.
어원
The word 'imago' comes directly from Latin, where it means 'image,' 'likeness,' or 'statue.' In ancient Rome, 'imagines' were wax masks of ancestors kept by noble families. The Dutch language adopted it as a loanword, primarily in the 20th century, specifically to describe the psychological concept of public perception.
원래 의미: A physical likeness, reflection, or ghost.
Indo-European (Latin origin)문화적 맥락
Be careful when discussing someone's imago; it can sound like you are accusing them of being fake or superficial.
English speakers often use 'image' for both photos and reputation. In Dutch, you must strictly separate these. 'Imago' is never a jpeg!
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Business Marketing
- doelgroep
- merkbeleving
- positionering
- naamsbekendheid
Politics
- kiezersgunst
- geloofwaardigheid
- peilingen
- achterban
Social Media
- volgers
- content creëren
- invloedrijk
- personal brand
Celebrity News
- schandaal
- roddels
- woordvoerder
- persbericht
Urban Development
- citymarketing
- toerisme
- leefbaarheid
- uitstraling
대화 시작하기
"Vind jij dat het imago van een bedrijf belangrijker is dan de kwaliteit van hun producten?"
"Hoe zou je het imago van jouw geboortestad omschrijven aan een Nederlander?"
"Denk je dat politici te veel bezig zijn met hun imago in plaats van met de inhoud?"
"Heeft sociale media jouw persoonlijke imago veranderd in de afgelopen jaren?"
"Welk Nederlands merk heeft volgens jou het meest betrouwbare imago?"
일기 주제
Beschrijf je eigen professionele imago. Hoe wil je dat collega's je zien en wat doe je om dat beeld te bevestigen?
Denk aan een bedrijf dat onlangs negatieve publiciteit had. Hoe is hun imago veranderd en kunnen ze dit herstellen?
Is er een verschil tussen je imago online en wie je in het echt bent? Waarom bestaat dit verschil?
Hoe belangrijk is het imago van een land voor toeristen? Gebruik Nederland als voorbeeld.
Reflecteer op een moment dat je iemands imago verkeerd had ingeschat. Wat leerde je daarvan?
자주 묻는 질문
10 질문Het is een het-woord. Je zegt dus 'het imago' en 'een mooi imago'. Dit is belangrijk voor de grammatica en bijvoeglijke naamwoorden.
Nee, dat is een veelgemaakte fout. Gebruik 'foto' of 'afbeelding'. 'Imago' gaat alleen over hoe mensen over je denken.
Het meervoud is 'imago's'. Omdat de 'o' aan het einde lang klinkt, heb je een apostrophe nodig voor de 's'.
Dit betekent 'image damage'. Het wordt gebruikt wanneer een persoon of bedrijf iets doet waardoor mensen minder positief over hen gaan denken.
Het is een neutraal tot formeel woord. Je hoort het vaak in het nieuws en op kantoor, maar je kunt het ook in dagelijkse gesprekken gebruiken.
Een reputatie is gebaseerd op wat je in het verleden hebt gedaan. Een imago is het beeld dat mensen nu van je hebben, vaak beïnvloed door marketing.
De klemtoon ligt op de tweede lettergreep: i-MA-go. De 'i' is kort, de 'a' is lang, en de 'o' is ook lang.
Dit is een metafoor voor een reputatie die ouderwets of saai is. Het wordt vaak gebruikt voor oude bedrijven of instituten.
Ja, zeker. Je kunt zeggen: 'Nederland heeft een imago van tolerantie'. Dit beschrijft hoe andere landen naar Nederland kijken.
Een imago-adviseur helpt mensen (vaak BN'ers of politici) met hun kleding, manier van praten en gedrag om een bepaalde indruk te maken.
셀프 테스트 180 질문
Schrijf een zin over het imago van een bekend merk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Waarom is een goed imago belangrijk voor een bedrijf? (Minimaal 2 zinnen)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik het woord 'imagoschade' in een zin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wat is het verschil tussen imago en identiteit volgens jou?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschrijf het imago van Nederland in het buitenland.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maak een zin met 'imago's' (meervoud).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hoe kun je een 'stoffig imago' verbeteren?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een korte dialoog tussen twee collega's over hun bedrijfsimago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'imago-adviseur' in een zin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wat zijn de risico's van te veel focus op imago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin met 'het betrouwbare imago'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hoe beïnvloedt sociale media jouw imago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maak een zin met 'imago-onderzoek'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschrijf een situatie waarin iemand zijn gezicht probeert te redden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wat is een 'groen imago'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'imagovorming' in een zin over de media.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maak een zin met 'een hip imago'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Waarom hebben sommige steden een slecht imago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over een politicus en zijn imago.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wat betekent 'de schijn ophouden' in relatie tot imago?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spreek het woord 'imago' uit. Let op de klemtoon op de tweede lettergreep.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Het bedrijf heeft een goed imago.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Zij werkt aan haar professionele imago.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spreek de meervoudsvorm uit: 'imago's'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Er is veel imagoschade na het incident.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Wij doen een imago-onderzoek.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leg in het Nederlands uit wat een imago is.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Hij heeft een stoffig imago.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Het imago van de stad is hip.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Imagovorming is een lang proces.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Dat schaadt mijn imago.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Zijn publieke imago is heel anders.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Een betrouwbaar imago is belangrijk.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Ze poetsen hun imago op.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Het imago van de school is uitstekend.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Zij is erg imagobewust.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Het imago van het merk verbetert.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Een deuk in het imago.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Het imago van de minister staat op het spel.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg de zin: 'Wat is jouw imago op het werk?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Luister naar de zin: 'Het imago van de bank is slecht.' Wat is slecht?
Luister naar de zin: 'Zij werkt aan haar imago.' Wat doet zij?
Luister naar de zin: 'Er is sprake van grote imagoschade.' Is het resultaat positief of negatief?
Luister naar de zin: 'Het imago's van de bedrijven verschillen.' Hoeveel bedrijven zijn er?
Luister naar de zin: 'De politicus probeert zijn imago op te poetsen.' Wat is hij aan het doen?
Luister naar de zin: 'Het imago van de stad is hip.' Welk woord beschrijft de stad?
Luister naar de zin: 'Een stoffig imago helpt niet.' Welk type imago wordt genoemd?
Luister naar de zin: 'Imagovorming is cruciaal.' Is het belangrijk of niet?
Luister naar de zin: 'Het imago is gebaseerd op een leugen.' Is het imago waar?
Luister naar de zin: 'Hij is een imago-adviseur.' Wat is zijn beroep?
Luister naar de zin: 'De deuk in het imago was groot.' Was de schade klein of groot?
Luister naar de zin: 'Het imago van de school is veilig.' Wat is het kenmerk van de school?
Luister naar de zin: 'Zijn imago kwam niet overeen met de feiten.' Was er een verschil?
Luister naar de zin: 'Een hippe imago trekt jongeren.' Wie worden er aangetrokken?
Luister naar de zin: 'Het imago-onderzoek is klaar.' Wat is er afgerond?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The Dutch word 'imago' is essential for discussing reputation and public perception. Remember that it is a neuter noun (het imago) and strictly refers to psychological impressions, not physical pictures. Example: 'Het bedrijf heeft een groen imago' (The company has a green image).
- Imago refers to the public impression or reputation of a person, brand, or entity in Dutch, often managed through PR.
- It is a neuter noun (het imago) with the plural form 'imago's', used frequently in business, politics, and social media contexts.
- Unlike 'image' in English, it never refers to a physical picture or photograph, which are 'foto' or 'afbeelding' in Dutch.
- The word is central to discussing how perception differs from reality and how entities work to polish or protect their standing.
Adjective Check
Always check if you need an -e. 'Een slecht imago' (no -e) but 'Het slechte imago' (with -e). This is a classic B1 test point.
Don't say 'image'
Avoid using 'image' in Dutch sentences. While some people might understand, 'imago' is the correct term for reputation.
Business Speak
In a Dutch office, talking about 'het imago van ons merk' will make you sound very professional and integrated.
The Apostrophe
Never forget the apostrophe in 'imago's'. In Dutch, words ending in a, o, u, or i need it for pluralization.
관련 콘텐츠
social 관련 단어
aandringen
B1~을 강력히 권고하다
aangaan
B1관계나 계약을 맺다.
aanmoedigen
B1To give support or confidence to someone
aanzien
B1‘aanzien’이라는 단어는 위신, 명성 또는 사회적 지위를 의미합니다.
afkeuren
B2부정하다 또는 불합격 판정을 내리다. 예를 들어, 자동차 검사에서 불합격하는 경우를 말합니다.
afkomst
B2사람의 출신이나 가계. "그는 터키계 출신입니다."
afspreken
B2To agree on a time or place to meet
alsjeblieft
A1Please or here you go.
arrogant
C1자신의 중요성이나 능력에 대해 과장된 생각을 가지고 있으며, 종종 타인에 대해 거만하거나 무시하는 태도를 보이는 것.
attentie
B1작은 선물이나 성의의 표시. '이것은 작은 attentie입니다.' / 'Attentie(주목) 해주세요!'