At the A1 level, you don't need to use the word 'schaars' very often. You will mostly use simpler words like 'weinig' (little/few) or 'niet veel' (not much). However, it is good to recognize 'schaars' when you see it in a simple news headline or a weather report. Think of 'schaars' as a special way to say 'there is almost none'. For example, if you are looking for a parking spot and there are none, a Dutch person might say 'De plekken zijn schaars'. At this level, just remember that 'schaars' means 'scarce' in English. It is an adjective, so it describes a thing. You can use it after 'is' or 'zijn'. For example: 'Water is schaars in de woestijn' (Water is scarce in the desert). This is a simple sentence you can practice. Don't worry too much about the difficult grammar yet; just focus on the meaning of 'not enough'. You might also see it in a shop window: 'Schaarse artikelen' (Scarce items), which means you should buy them quickly before they are gone. It's a useful word to know for basic survival and shopping in the Netherlands.
At the A2 level, you can start using 'schaars' in basic sentences to describe shortages. You are moving beyond 'weinig' and starting to use more specific vocabulary. You might use 'schaars' to talk about your hobbies or daily life. For example, if you collect something and it's hard to find, you can say: 'Deze munten zijn erg schaars.' You should also learn the basic inflection: 'een schaars artikel' but 'de schaarse artikelen'. At this level, you will also encounter the phrase 'schaars gekleed' in simple stories or news snippets. It means someone is wearing very little clothing. You can also use it to talk about the weather: 'Er is schaarse zon vandaag' (There is scarce sun today). This sounds a bit more advanced than just saying 'The sun is not shining'. Try to use 'schaars' when you want to emphasize that the lack of something is a bit of a problem. If you are at a party and the snacks are running out, you could jokingly say: 'De hapjes worden schaars!' This shows you are starting to understand Dutch nuances and how to use them in social situations.
At the B1 level, you should be able to use 'schaars' comfortably in both spoken and written Dutch. You understand that 'schaars' is often used in professional or serious contexts. You can use it to discuss social issues, like the 'schaarse woningen' (scarce houses) in the Netherlands or the 'schaarse tijd' (scarce time) people have for their families. You are also able to distinguish between 'schaars' and 'zeldzaam'. You know that a rare animal is 'zeldzaam', but clean water is 'schaars'. You can use 'schaars' as an adverb to modify other words, like 'schaars verlicht' (dimly lit). You should also be familiar with the noun form 'schaarste' (scarcity). For example: 'Er is een grote schaarste aan personeel.' At this level, you can participate in discussions about the environment or the economy using this word. You can say: 'Grondstoffen worden steeds schaarser door de groeiende bevolking.' This shows you can use the comparative form ('schaarser') correctly. You are now using the word to express more complex ideas about supply and demand, which is a key part of B1-level communication.
At the B2 level, 'schaars' should be a regular part of your vocabulary. You understand its nuances in different registers. You know that 'schaars gekleed' can be a neutral description or a slightly judgmental one depending on the context. You are comfortable using 'schaars' in academic or business settings to describe 'schaarse middelen' or 'schaars talent'. You also understand the stylistic impact of the word; it conveys a sense of objective reality and urgency. You can use it in more idiomatic ways, such as 'schaars bedeeld zijn' (to be poorly endowed with something). You are also aware of the 'false friend' trap with the English word 'scarcely' and you know to use 'nauwelijks' instead. Your sentences are more complex: 'Gezien de schaarse informatie die we hebben, is het lastig om een besluit te nemen.' (Given the scarce information we have, it is difficult to make a decision.) You can also use intensive adverbs like 'uiterst' or 'bijzonder' to modify 'schaars' for emphasis. At this level, you are not just using the word correctly; you are using it strategically to convey specific meanings and tones in your communication.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'schaars'. You can use it to discuss philosophical, economic, or highly technical subjects with precision. You understand the historical weight of the word in Dutch culture and can use it to make subtle points. You might use it in a literary sense to describe an atmosphere: 'Het schaarse licht van de vroege ochtend viel over de velden.' You can also use it to describe abstract concepts like 'schaars vertrouwen' (scarce trust) between political parties. You are adept at using all related forms, including 'schaarste' and 'verschaarsen' (to become scarcer), although the latter is less common. You can evaluate the use of 'schaars' in complex texts, noticing when a writer uses it to create a sense of tension or drama. You can also use it in high-level business negotiations to discuss 'schaarse marktposities'. Your use of the word is effortless and always contextually appropriate. You can also explain the difference between 'schaars', 'karig', and 'schraal' to others, showing a deep understanding of Dutch synonyms and their connotations. You are a master of the word's different shades of meaning.
At the C2 level, your understanding of 'schaars' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in any context, from the most formal legal or economic documents to the most evocative poetry. You are aware of rare or archaic uses of the word family and can use 'schaars' to create specific rhetorical effects. You might use it in a complex metaphor or as part of a sophisticated irony. You can discuss the nuances of the 'schaarsteprincipe' in behavioral economics with ease. You also recognize the word's role in Dutch history, such as its use in documents from the colonial era or the industrial revolution. Your vocabulary is so broad that you can choose 'schaars' over dozens of other synonyms because it provides exactly the right tone and precision for your specific purpose. You are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word in a sentence, using it to balance a phrase or create a certain cadence. For you, 'schaars' is not just a tool for communication; it is a versatile instrument for expression that you can play with total control and nuance.

schaars 30초 만에

  • Schaars means scarce or in short supply, used when demand exceeds the available quantity of a resource.
  • It is commonly used in economic, weather-related, and descriptive contexts like 'schaars gekleed' (scantily clad).
  • Grammatically, it inflects to 'schaarse' before nouns and has the degrees schaars, schaarser, schaarst.
  • It is more formal than 'weinig' and should not be confused with 'zeldzaam' (rare) or 'nauwelijks' (scarcely).

The Dutch adjective schaars is a sophisticated and essential term that primarily describes a state where the supply of something does not meet the demand, or where something is available only in very limited quantities. While a beginner might simply use the word 'weinig' (little/few) to describe a shortage, 'schaars' carries a heavier, often more formal or economic weight. It implies that the lack of the resource is a significant condition that affects behavior, pricing, or survival. In the Dutch mindset, which is historically rooted in trade and resource management, the concept of 'schaarste' (scarcity) is deeply embedded. Whether discussing the historical 'Hongerwinter' (the Dutch famine of 1944-45) or the modern-day housing crisis, 'schaars' is the word of choice for professionals, journalists, and everyday citizens alike when they want to emphasize that there simply isn't enough to go around for everyone who needs it.

Economic Context
In economics, 'schaars' refers to resources that are finite. Because resources like oil, clean water, or lithium are schaars, they command a price and require careful allocation. This is the foundation of the 'schaarsteprincipe' (scarcity principle).

In tijden van oorlog zijn eerste levensbehoeften zoals brood en melk vaak extreem schaars.

Beyond physical goods, 'schaars' is frequently applied to abstract concepts like time, attention, or space. In a densely populated country like the Netherlands, 'ruimte' (space) is perhaps the most 'schaars' commodity of all. This geographical reality influences everything from urban planning to the way people interact in public. When a Dutch person says, 'Mijn tijd is schaars,' they are not just saying they are busy; they are signaling that their time is a valuable resource that must be spent wisely. This nuance is vital for English speakers to grasp; while 'scarce' is a direct translation, 'schaars' often fills the semantic space where English might use 'limited,' 'sparse,' or 'meager' depending on the specific context of the sentence.

Environmental Usage
Climate change discussions in the Netherlands often highlight how 'schaars drinkwater' (scarce drinking water) is becoming a concern even in a country famous for its water management, due to prolonged droughts and salinization.

Furthermore, the word appears in meteorological contexts. If the Royal Netherlands Meteorological Institute (KNMI) reports 'schaarse opklaringen', they are warning you that the sun will only make very brief and infrequent appearances through the clouds. This specific usage highlights the word's versatility in describing frequency as well as quantity. In the labor market, 'schaarse beroepen' refers to professions where there is a significant shortage of qualified workers, such as nursing or technical engineering. Understanding 'schaars' is therefore a gateway to understanding the Dutch discourse on social and economic priorities. It is a word that demands respect because it usually points toward a problem that requires a solution, a trade-off, or a sacrifice.

Het aantal beschikbare huurwoningen in Amsterdam is momenteel uiterst schaars.

Finally, it is worth noting the stylistic register. 'Schaars' is definitely more formal than 'bijna op' (almost out) or 'niet veel'. You will find it in newspapers like NRC or De Volkskrant, in governmental reports, and in academic literature. However, it is not so formal that it would sound out of place in a serious conversation between friends about the difficulty of finding a specific vintage item or the lack of parking spots in the city center. It conveys a sense of objective reality—a fact that is being observed rather than just a personal feeling of wanting more. By mastering 'schaars', you move beyond basic communication into the realm of nuanced Dutch observation.

Visual Scarcity
The term 'schaars verlicht' is used to describe a place that is dimly lit, where light itself is the resource that is in short supply, creating a specific atmosphere of mystery or danger.

De dief verdween in een schaars verlichte steeg.

Using 'schaars' correctly in Dutch requires an understanding of its grammatical role as an adjective and its adverbial applications. Most commonly, it functions as a predicative adjective (coming after a verb like 'zijn' or 'worden') to describe the state of a noun. For example, 'De middelen zijn schaars' (The means/resources are scarce). In this position, it does not take an extra '-e' ending. However, when used attributively (directly before a noun), it must follow the standard Dutch rules for adjective inflection. Because 'schaars' is often used with 'het-woorden' in a general sense or plural nouns, you will frequently see 'schaarse'. For example, 'de schaarse middelen' (the scarce resources) or 'een schaars goed' (a scarce good). Understanding this distinction is the first step toward grammatical fluency with this word.

Attributive Use
When placed before a noun, it usually takes an -e: 'De schaarse informatie zorgde voor onrust.' (The scarce information caused unrest.)

Tijdens de droogte was water een uiterst schaars artikel.

Another important usage pattern involves using 'schaars' as an adverb to modify other adjectives or verbs. We already touched upon 'schaars gekleed' (scantily clad), but it can also be used with verbs of distribution. For instance, 'De informatie werd slechts schaars gedeeld' (The information was only shared sparingly/scarcely). Here, it describes the *manner* in which something is happening. It suggests a certain stinginess or an unavoidable limitation in the action. When modifying an adjective like 'verlicht' (lit), it functions to quantify that adjective: 'schaars verlicht' means 'poorly lit'. This adverbial use is quite common in descriptive writing and journalism, providing a precise way to describe deficiency without needing a long explanatory phrase.

Comparison Degrees
The degrees of comparison are: schaars (positive), schaarser (comparative), and schaarst (superlative). 'Goud is schaarser dan zilver.' (Gold is scarcer than silver.)

In de winter zijn de uren met daglicht schaarser dan in de zomer.

It is also crucial to recognize the word in fixed expressions or semi-fixed collocations. 'Schaars bedeeld zijn' is a common way to say someone has been 'short-changed' by nature or fate, often used in a slightly pitying or ironic way (e.g., 'Hij is schaars bedeeld met talent' - He is poorly endowed with talent). Another frequent combination is 'schaarse grondstoffen', which is a staple of environmental and economic news. When using the word in a sentence, try to pair it with intensive adverbs like 'uiterst' (extremely), 'zeer' (very), or 'bijzonder' (particularly) to emphasize the severity of the shortage. This reflects the natural way Dutch speakers discuss critical shortages.

In more poetic or literary contexts, 'schaars' can describe the atmosphere of a landscape or a room. 'Een schaars gemeubileerde kamer' implies a room that isn't just sparsely furnished, but perhaps feels empty or cold because of it. The word carries a certain 'kilte' (coldness) or 'leegte' (emptiness) that 'weinig' lacks. When you use 'schaars', you are often painting a picture of a situation that is slightly uncomfortable or challenging. This emotional resonance is what makes it a B2-level word; you aren't just communicating a quantity, you are communicating a condition and its implications. Practice using it to describe the Dutch weather, the availability of parking in Utrecht, or the amount of sleep you got last night for a more natural, idiomatic feel.

Word Order
In sub-clauses, the adjective 'schaars' usually stays close to the noun or the verb 'zijn': 'Ik denk dat de kaarten voor het concert schaars zullen zijn.' (I think tickets for the concert will be scarce.)

Omdat parkeerplekken schaars zijn, gaan veel mensen met de fiets naar de stad.

If you turn on the Dutch news (NOS Journaal) or listen to a podcast about current affairs, you will hear 'schaars' used almost daily. The Netherlands is a country that obsesses over planning and logistics, and 'schaarste' is the enemy of a well-oiled system. You will hear it in the context of the 'woningmarkt' (housing market), where 'schaarse woningen' is a constant headline. Politicians frequently debate how to distribute 'schaarse middelen' (scarce resources/funds) across healthcare, education, and defense. In these contexts, the word sounds serious, authoritative, and data-driven. It is the language of policy-makers and experts who are grappling with the reality that you cannot have everything at once.

In the Media
Broadcasters use it to describe shortages of everything from energy to specific types of medication. 'De voorraad is schaars' is a phrase that signals immediate concern to the public.

De presentator zei: 'Door de staking zijn verse producten in de supermarkt schaars geworden.'

Another place you will encounter 'schaars' is in the world of fashion and celebrity gossip, though in a very different sense. The phrase 'schaars gekleed' (scantily clad) is a tabloid favorite. When a celebrity appears on a red carpet in a daring outfit, the Dutch media might describe them as 'schaars gekleed'. This usage is interesting because it bridges the gap between formal economic terminology and everyday descriptive language. It implies that the clothing is 'scarce' on the person's body. While it sounds a bit more formal than 'bijna naakt' (almost naked), it is a very common way to describe revealing attire in a way that sounds slightly more journalistic or objective, even if the intent is to be sensational.

Workplace and Career
Recruiters talk about 'schaars talent'. If you have a skill that is 'schaars', you are in a very strong position to negotiate a high salary in the Dutch 'arbeidsmarkt' (labor market).

In a more academic or intellectual setting, such as a university lecture or a deep-dive documentary, 'schaars' is used to discuss historical contexts. For example, during the Second World War, 'schaarse goederen' were distributed using 'bonnen' (ration coupons). Understanding this historical context helps you see why the word carries such weight for older generations. It isn't just about a temporary inconvenience; it's about a fundamental lack of what is needed to survive. Even today, when discussing global issues like 'schaarse grondstoffen' (scarce raw materials) needed for green energy, the word 'schaars' frames the conversation as one of urgency and strategic importance. It's a word that demands a response.

Wetenschappers waarschuwen dat fosfor een schaars element aan het worden is.

Finally, you might hear it in the hospitality industry or when trying to book tickets. If a restaurant has 'schaarse beschikbaarheid' for tables, or a concert has 'schaarse kaarten', it creates a sense of 'FOMO' (Fear Of Missing Out). Marketing experts in the Netherlands often use 'schaarste' as a tool to encourage people to buy quickly. If you see a website saying 'Nog maar 2 kamers beschikbaar - wees er snel bij, want ze zijn schaars!', they are using the psychological weight of the word to drive action. In this way, 'schaars' is not just a descriptive word, but a powerful emotional trigger in the Dutch commercial landscape. Whether in the news, on the street, or on a screen, 'schaars' is a word that signals value, urgency, and the need for decision-making.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'schaars' is confusing it with the word 'zeldzaam' (rare). While they are related, they are not interchangeable. 'Zeldzaam' refers to something that is unusual, unique, or doesn't happen often—like a rare bird or a rare disease. 'Schaars', on the other hand, refers to something that many people want but there isn't enough of—like water during a drought or tickets to a popular show. You can have something that is 'zeldzaam' but not 'schaars' (like a unique piece of trash no one wants), and something that is 'schaars' but not 'zeldzaam' (like toilet paper during a panic-buy; it's a common item, but it's currently in short supply).

Schaars vs. Zeldzaam
Use 'schaars' for supply/demand issues. Use 'zeldzaam' for things that are uncommon or extraordinary in nature.

Fout: Die vogel is erg schaars. (Correct: Die vogel is erg zeldzaam.)

Another common error is using 'schaars' when you simply mean 'weinig' (little/few) in a non-critical context. If you have a little bit of sugar left in your jar, you wouldn't say 'De suiker is schaars' unless there is a nationwide sugar shortage. In everyday life, 'Er is nog maar een beetje suiker' is much more natural. Using 'schaars' for trivial shortages can make you sound overly dramatic or like a textbook. Reserve 'schaars' for situations where the shortage has an impact or is being discussed as a broader trend. Think of 'schaars' as 'scarce' and 'weinig' as 'little/few'; you wouldn't usually say 'My sugar is scarce' in English either.

Over-dramatization
Avoid: 'Mijn geduld is schaars.' (My patience is scarce.) While understandable, 'Mijn geduld raakt op' (My patience is running out) is much more idiomatic.

A third mistake is the confusion between 'schaars' and 'schraal' (meager/scanty/thin). 'Schraal' is often used to describe something that is poor in quality or quantity in a way that feels 'thin' or 'stingy'. For example, a 'schraal dieet' (a meager diet) or 'schraal gras' (thin grass). While 'schaars' focuses on the *availability* (there isn't enough to go around), 'schraal' focuses on the *substance* (what is there is of poor quality or very thin). If you say a meal is 'schaars', it sounds like there weren't enough plates for everyone. If you say it is 'schraal', it sounds like the food itself was disappointing and insufficient in calories or flavor.

Let op: 'Schaars gekleed' is een vaste uitdrukking. Gebruik hier niet 'weinig gekleed'.

Finally, be careful with the word 'nauwlijks' (hardly/scarcely). In English, 'scarcely' and 'scarce' are closely related, but in Dutch, 'schaars' is almost never used to mean 'hardly' in a temporal or logical sense. You cannot say 'Ik kon het schaars geloven' (I could scarcely believe it). You must use 'Ik kon het nauwelijks geloven'. This is a major 'false friend' trap for English speakers. 'Schaars' is an adjective or an adverb of quantity/manner, while 'nauwelijks' is the adverb you need for 'hardly' or 'barely'. Keeping these distinctions clear will help you sound much more like a native speaker and avoid confusing your Dutch listeners.

False Friend Warning
English 'scarcely' = Dutch 'nauwelijks'. Dutch 'schaars' = English 'scarce' (shortage).

To truly enrich your Dutch vocabulary, it's helpful to look at words that occupy the same conceptual neighborhood as 'schaars'. Depending on what you want to emphasize—the rarity, the small amount, or the lack of quality—different words might be more appropriate. A very close synonym in an economic context is gebrekkig, which means 'deficient' or 'lacking'. However, 'gebrekkig' often implies a flaw or a failure in quality as well as quantity, such as 'gebrekkige kennis' (deficient knowledge). If you want to talk about something being in short supply but in a more casual way, you might use beperkt (limited). 'Beperkte voorraad' is a very common phrase on webshops.

Schaars vs. Beperkt
'Schaars' implies a natural or systemic shortage. 'Beperkt' often implies a deliberate limit (e.g., a limited edition).

De beperkte oplage van het boek was snel uitverkocht.

Another interesting alternative is karig (meager/skimpy). This word is often used for food or money. A 'karig loon' is a meager salary, and a 'karige maaltijd' is a meal that leaves you feeling hungry. While 'schaars' is objective, 'karig' often feels more judgmental—it suggests that someone is being stingy or that the amount is disappointingly small. Then there is zeldzaam, which we already discussed. Use 'zeldzaam' when you want to highlight that something is a 'rare find' or an 'unusual occurrence'. For example, 'een zeldzame postzegel' (a rare stamp) is valuable because of its rarity, not necessarily because there is a high demand for it that can't be met (though the two often go together).

Karig vs. Schaars
'Karig' is used for portions or amounts that feel 'too small'. 'Schaars' is for resources that are hard to get.

Na de lange wandeling kregen we slechts een karig ontbijt.

In more formal or literary Dutch, you might encounter miniem (minimal/tiny) or ijl (thin/sparse). 'Ijl' is often used for air at high altitudes ('ijle lucht') or for a very thin crowd ('een ijle menigte'). For something that is provided in very small, carefully controlled amounts, the adverb mondjesmaat (sparingly/in dribs and drabs) is a fantastic, very Dutch-sounding alternative. 'De hulpgoederen kwamen slechts mondjesmaat binnen.' This word literally translates to 'mouth-measure', evoking the image of being fed tiny bits at a time. It's a great word to use when you want to emphasize that the 'schaarste' is causing a very slow and insufficient flow of something.

Finally, consider tekort (shortage/deficit). While 'schaars' is an adjective, 'tekort' is a noun (though it can be used in phrases like 'te kort komen'). If you want to say 'There is a shortage of teachers,' you say 'Er is een tekort aan leraren.' This is often more direct than saying 'Leraren zijn schaars,' though both are correct. Choosing between these synonyms depends on the sentence structure you want to use. 'Schaars' focuses on the *nature* of the resource, while 'tekort' focuses on the *gap* between what is needed and what is available. By juggling these words—schaars, zeldzaam, karig, beperkt, and tekort—you will be able to describe any kind of lack with precision and style.

Summary of Alternatives
- **Beperkt**: Limited/Restricted. - **Karig**: Meager/Stingy. - **Zeldzaam**: Rare/Uncommon. - **Mondjesmaat**: Very sparingly. - **Gebrekkig**: Defective/Lacking.

How Formal Is It?

재미있는 사실

It is cognate with the English word 'shear' and 'shard'. The idea is that something 'schaars' has been 'cut down' to a very small amount.

발음 가이드

UK /sxaːrs/
US /sxaːrs/
The word is a single syllable, so the stress is on the entire word.
라임이 맞는 단어
laars paars kaars dwars mars wars haars vlaars
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'sch' as 'sh' (English style). It must be 's' + guttural 'ch'.
  • Making the 'aa' too short, sounding like 'schars'.
  • Confusing the pronunciation with 'schaar' (scissors).
  • Failing to pronounce the final 's' clearly.
  • Over-emphasizing the 'r', making it sound like two syllables.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in context, as it resembles 'scarce'.

쓰기 4/5

Requires knowledge of adjective inflection and when to use 'schaars' vs 'zeldzaam'.

말하기 4/5

The guttural 'sch' can be tricky for English speakers.

듣기 3/5

Distinctive sound makes it relatively easy to pick out.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

weinig veel genoeg middelen zijn

다음에 배울 것

zeldzaam beperkt tekort overvloed verdelen

고급

opportuniteitskosten marktmechanisme allocatie mondjesmaat schraalheid

알아야 할 문법

Adjective Inflection

Een schaars goed (het-word, indefinite) vs. De schaarse middelen (plural).

Degrees of Comparison

Schaars - schaarser - schaarst.

Adverbial usage

De kamer is schaars verlicht (no inflection for adverbs).

Noun derivation

Adding -te to the adjective to create 'schaarste'.

Prepositional use

Schaarste *aan* iets (Scarcity of something).

수준별 예문

1

Het water is schaars.

The water is scarce.

Simple predicative use of the adjective.

2

Er is schaarse zon.

There is scarce sun.

Attributive use with a 'de-word' (de zon), so it gets an -e.

3

Eten was schaars in de oorlog.

Food was scarce during the war.

Past tense 'was' with the adjective.

4

Geld is vaak schaars.

Money is often scarce.

General statement using 'vaak'.

5

Zijn de appels schaars?

Are the apples scarce?

Question form with 'zijn'.

6

De plekken zijn schaars.

The spots are scarce.

Plural noun 'plekken' with plural verb 'zijn'.

7

Zout is niet schaars.

Salt is not scarce.

Negative sentence using 'niet'.

8

Is er schaars licht?

Is there scarce light?

Question with 'is er' and 'het-word' (het licht), but here used as an uncountable concept.

1

In de winter is vers fruit schaarser.

In the winter, fresh fruit is scarcer.

Comparative form 'schaarser'.

2

Zij was schaars gekleed op het strand.

She was scantily clad on the beach.

Adverbial use modifying 'gekleed'.

3

Er zijn schaarse middelen voor dit project.

There are scarce resources for this project.

Attributive use with plural noun 'middelen'.

4

De boer heeft schaars water voor de planten.

The farmer has scarce water for the plants.

Direct object use.

5

Goede leraren zijn momenteel schaars.

Good teachers are currently scarce.

Present tense with 'momenteel'.

6

Is goud schaarser dan zilver?

Is gold scarcer than silver?

Comparison using 'dan'.

7

De kamer was schaars verlicht.

The room was dimly lit.

Adverbial use modifying 'verlicht'.

8

Wij hebben schaarse tijd voor vakantie.

We have scarce time for vacation.

Attributive use with 'de-word' (de tijd).

1

Door de droogte is drinkwater een schaars goed geworden.

Due to the drought, drinking water has become a scarce commodity.

Present perfect with 'worden' and 'het-word' (het goed).

2

De overheid moet schaarse middelen eerlijk verdelen.

The government must distribute scarce resources fairly.

Modal verb 'moet' with infinitive 'verdelen'.

3

Er was slechts schaarse informatie beschikbaar over het ongeluk.

Only scarce information was available about the accident.

Use of 'slechts' for emphasis.

4

In deze regio zijn banen helaas erg schaars.

In this region, jobs are unfortunately very scarce.

Use of 'helaas' to show attitude.

5

De schaarse opklaringen waren van korte duur.

The scarce clearings (in the clouds) were short-lived.

Plural attributive use.

6

Hij is nogal schaars bedeeld met geduld.

He is rather poorly endowed with patience.

Idiomatic expression 'schaars bedeeld met'.

7

Woningen in de binnenstad zijn uiterst schaars.

Housing in the city center is extremely scarce.

Use of intensive adverb 'uiterst'.

8

We moeten zuinig zijn met schaarse grondstoffen.

We must be frugal with scarce raw materials.

Prepositional phrase 'met schaarse grondstoffen'.

1

De schaarste aan geschoold personeel remt de economische groei.

The scarcity of skilled personnel is slowing down economic growth.

Noun form 'schaarste' followed by 'aan'.

2

Tijdens de crisis waren basisbehoeften slechts schaars verkrijgbaar.

During the crisis, basic needs were only scarcely available.

Adverbial use modifying 'verkrijgbaar'.

3

Het schaarse daglicht in de winter kan leiden tot somberheid.

The scarce daylight in winter can lead to gloominess.

Attributive use with 'het-word' (het daglicht).

4

De auteur gaf slechts schaarse details over zijn privéleven.

The author gave only scarce details about his private life.

Plural attributive use.

5

Parkeerruimte is een schaars artikel in Amsterdam.

Parking space is a scarce commodity in Amsterdam.

Metaphorical use of 'artikel'.

6

In een schaars verlichte hoek van het café zat een mysterieuze man.

In a dimly lit corner of the cafe sat a mysterious man.

Compound adjective phrase 'schaars verlichte'.

7

De middelen zijn te schaars om iedereen te kunnen helpen.

The resources are too scarce to be able to help everyone.

Use of 'te' for excess/insufficiency.

8

Hij werd bekritiseerd vanwege zijn schaarse kleding tijdens de ceremonie.

He was criticized because of his scanty clothing during the ceremony.

Attributive use in a prepositional phrase.

1

De schaarse middelen dwingen ons tot het maken van pijnlijke keuzes.

The scarce resources force us to make painful choices.

Complex sentence with gerund construction.

2

Wetenschappelijke data over dit onderwerp zijn helaas nog schaars.

Scientific data on this subject are unfortunately still scarce.

Plural adjective with plural noun 'data'.

3

De schaarse begroeiing op de bergtop getuigt van het barre klimaat.

The sparse vegetation on the mountain peak testifies to the harsh climate.

Formal verb 'getuigen van'.

4

In de huidige markt is technisch talent een uiterst schaars goed.

In the current market, technical talent is an extremely scarce commodity.

Economic terminology.

5

De getuigenverslagen boden slechts schaarse aanknopingspunten voor het onderzoek.

The witness reports offered only scarce leads for the investigation.

Complex noun 'aanknopingspunten'.

6

Zijn schaarse vrije tijd besteedt hij hoofdzakelijk aan vrijwilligerswerk.

He spends his scarce free time mainly on volunteer work.

Inversion in the main clause.

7

De schaarse verlichting in de tunnel zorgde voor een unheimische sfeer.

The scarce lighting in the tunnel created an uncanny atmosphere.

Use of the German loanword 'unheimisch'.

8

Hoewel de bewijzen schaars zijn, wijst alles in de richting van fraude.

Although the evidence is scarce, everything points in the direction of fraud.

Concessive clause with 'hoewel'.

1

De schaarste aan empathie in het publieke debat is een zorgwekkende ontwikkeling.

The scarcity of empathy in public debate is a worrying development.

Abstract usage of 'schaarste'.

2

Men tracht de schaarse liquiditeit in de markt te stimuleren met nieuwe maatregelen.

They are trying to stimulate the scarce liquidity in the market with new measures.

Formal 'men' and financial terminology.

3

De schaarse, doch trefzekere woorden van de dichter maakten diepe indruk.

The scarce, yet accurate words of the poet made a deep impression.

Use of 'doch' for contrast.

4

In een wereld van overvloed is oprechte aandacht een schaars privilege geworden.

In a world of abundance, sincere attention has become a scarce privilege.

Philosophical antithesis (overvloed vs schaars).

5

De schaarse documentatie uit die periode bemoeilijkt historisch onderzoek aanzienlijk.

The scarce documentation from that period significantly hampers historical research.

Formal verb 'bemoeilijken'.

6

Het landschap werd gekenmerkt door een schaarse, bijna desolate vegetatie.

The landscape was characterized by a sparse, almost desolate vegetation.

Passive voice with 'worden gekenmerkt door'.

7

Haar schaarse glimlach verraadde een verborgen verdriet.

Her scarce smile betrayed a hidden sorrow.

Metaphorical use for a rare physical gesture.

8

De schaarste aan kritisch denkvermogen is een bedreiging voor de democratie.

The scarcity of critical thinking ability is a threat to democracy.

Complex abstract subject.

자주 쓰는 조합

schaarse middelen
schaars gekleed
schaarse tijd
schaars verlicht
schaarse grondstoffen
schaars goed
schaarse informatie
schaars bedeeld
schaarse opklaringen
schaarse voorraad

자주 쓰는 구문

schaars zijn

— To be in short supply. Used generally for resources.

Goede woningen zijn schaars.

iets schaars maken

— To make something scarce, often to increase its value.

Door de productie te verlagen, maken ze het product schaars.

schaars worden

— To become scarce or run low.

Het drinkwater begint schaars te worden.

uiterst schaars

— Extremely scarce. Used for emphasis.

Dit type fossiel is uiterst schaars.

schaars bedeeld zijn met

— To have very little of a specific quality or trait.

Zij is schaars bedeeld met humor.

schaars verlicht

— Poorly or dimly lit.

Het was een schaars verlichte kamer.

een schaars artikel

— A rare or hard-to-find item.

Verse groenten waren een schaars artikel in de winter.

schaarse middelen verdelen

— To distribute limited resources among competing needs.

De raad moet de schaarse middelen verdelen over de wijken.

schaarse vrije tijd

— The little free time one has.

Ik koester mijn schaarse vrije tijd.

schaarse aanwezigheid

— A limited or infrequent presence.

Zijn schaarse aanwezigheid op kantoor viel op.

자주 혼동되는 단어

schaars vs zeldzaam

Zeldzaam means rare (uncommon). Schaars means scarce (not enough).

schaars vs schraal

Schraal means meager or thin. Schaars means in short supply.

schaars vs nauwelijks

Nauwelijks means hardly/scarcely. Schaars is only the adjective 'scarce'.

관용어 및 표현

"schaars bedeeld zijn"

— To be poorly endowed or gifted by nature (often regarding talent, looks, or intelligence).

Hij is schaars bedeeld met hersens.

informal/ironic
"schaarste aan de man brengen"

— To market the fact that something is scarce to drive sales.

De marketeer probeert schaarste aan de man te brengen door 'op=op' te roepen.

business
"met schaarse middelen woekeren"

— To make the very best out of very limited resources.

De kleine vereniging moet woekeren met haar schaarse middelen.

formal
"het schaarse goed"

— Referring to something valuable because it is limited (often privacy, time, or silence).

Stilte is tegenwoordig een schaars goed.

literary
"in schaarse mate"

— In limited amounts or quantities.

De zon scheen slechts in schaarse mate.

formal
"schaars gekleed gaan"

— To habitually wear revealing or minimal clothing.

Zij gaat in de zomer altijd erg schaars gekleed.

neutral
"schaarste troef zijn"

— When scarcity is the dominant feature of a situation.

In het rampgebied was schaarste troef.

journalistic
"een schaarse glimp"

— A very brief or rare look at something.

We vingen een schaarse glimp op van de koning.

literary
"schaars gezaaid zijn"

— To be few and far between (literally 'scarcely sown').

Eerlijke politici zijn schaars gezaaid.

neutral
"de schaarste verbijten"

— To endure a period of shortage with grit.

De bevolking moest de schaarste verbijten tot de volgende oogst.

literary

혼동하기 쉬운

schaars vs zeldzaam

Both relate to things that aren't common.

Zeldzaam is about the frequency of occurrence. Schaars is about the ratio of supply to demand.

Een zeldzame bloem vs. schaars drinkwater.

schaars vs nauwelijks

English 'scarcely' sounds like 'schaars'.

Nauwelijks is an adverb meaning 'hardly'. Schaars is an adjective meaning 'scarce'.

Ik kan het nauwelijks geloven.

schaars vs schraal

Both imply a lack of something.

Schraal describes quality (thin, dry, poor). Schaars describes quantity (limited).

Een schrale wind vs. schaarse middelen.

schaars vs karig

Both mean 'not enough'.

Karig is often used for portions given by people (stingy). Schaars is for resources in general.

Een karig fooitje vs. schaarse grondstoffen.

schaars vs beperkt

Both mean 'limited'.

Beperkt is a general term for limits. Schaars implies a more critical or natural shortage.

Beperkte tijd vs. schaars water.

문장 패턴

A1

[Noun] is schaars.

Water is schaars.

A2

Er is schaarse [Noun].

Er is schaarse zon.

B1

[Noun] zijn schaarser dan [Noun].

Banen zijn schaarser dan vroeger.

B1

[Adverb] schaars [Adjective/Verb].

De kamer was uiterst schaars verlicht.

B2

Door de schaarste aan [Noun]...

Door de schaarste aan leraren...

B2

Het betreft hier een schaars [Noun].

Het betreft hier een schaars goed.

C1

Gezien de schaarse [Noun]...

Gezien de schaarse bewijslast...

C2

In een wereld van [Opposite], is [Noun] schaars.

In een wereld van lawaai, is stilte schaars.

어휘 가족

명사

schaarste (scarcity)
schaarsheid (scarceness - less common)

동사

verschaarsen (to become scarcer)
verschaarsing (the process of becoming scarcer)

형용사

schaars (scarce)

관련

tekort
gebrek
zeldzaamheid
beperking
rantsoen

사용법

frequency

Common in news, economics, and formal descriptions.

자주 하는 실수
  • Ik kan het schaars geloven. Ik kan het nauwelijks geloven.

    You cannot use 'schaars' to mean 'hardly'. Use 'nauwelijks'.

  • Die vogel is erg schaars. Die vogel is erg zeldzaam.

    A rare animal is 'zeldzaam', not 'schaars', unless you are talking about it as a resource (which is rare).

  • Er is een schaars aan water. Er is een schaarste aan water.

    You need the noun 'schaarste' after 'een'. 'Schaars' is only an adjective.

  • De schaars middelen... De schaarse middelen...

    Adjectives before a plural noun must take the -e ending.

  • Mijn geduld is schaars. Mijn geduld raakt op.

    While 'schaars' is understandable, 'raakt op' (is running out) is much more common for patience.

Adjective Inflection

Remember: 'een schaars goed' (no -e) but 'een schaarse woning' (with -e). This is a common B1-level hurdle.

Schaars vs Zeldzaam

Use 'schaars' for things we need but don't have enough of. Use 'zeldzaam' for things that are just unusual.

Sound Professional

Use 'schaarse middelen' in business contexts to sound more authoritative than just saying 'weinig geld'.

Weather Reports

When you hear 'schaarse opklaringen', expect a mostly grey and cloudy day.

The 'Sch' Sound

Don't say 'sh'. It's 's' + a scraping sound in your throat. Practice with 'schaars' and 'school'.

Economic Thinking

In the Netherlands, space is 'schaars'. Keep this in mind when discussing housing or urban planning.

Scissors Shortcut

A 'schaar' (scissors) cuts things down. 'Schaars' is the result: a cut-down, small amount.

Abstract Usage

Don't be afraid to use 'schaars' for abstract things like 'aandacht' (attention) or 'vertrouwen' (trust).

Schaars Gekleed

This is a fixed expression. Use it when someone is wearing very little, like at a beach or a club.

Noun Form

Master 'schaarste' to discuss complex social and economic issues more fluently.

암기하기

기억법

Think of a 'schaar' (scissors). If you use a 'schaar' to cut something too many times, it becomes 'schaars' (scarce).

시각적 연상

Imagine a supermarket shelf with only one single item left on it, and a pair of scissors (schaar) sitting next to it.

Word Web

schaarste tekort middelen gekleed verlicht zeldzaam economie beperkt

챌린지

Try to use 'schaars' in three different ways today: once for a resource, once for time, and once for a description (like light or clothing).

어원

The word 'schaars' comes from the Middle Dutch 'schaers', which is related to the Old Saxon 'skars' and the Old High German 'scars'. It is ultimately derived from the Proto-Germanic root '*skarsas', meaning 'cut' or 'shorn'.

원래 의미: The original meaning was 'cut off' or 'short', which evolved into the sense of 'limited' or 'insufficient'.

Germanic

문화적 맥락

Be careful when using 'schaars gekleed' as it can sometimes sound objectifying or overly critical depending on your tone.

English speakers often over-use 'rare' when they should use 'scarce'. 'Schaars' is the perfect bridge for this distinction.

The 'Schaarsteprincipe' (Scarcity Principle) in Dutch economic textbooks. Historical references to 'schaarse goederen' during the Nazi occupation. Modern news segments on 'schaars drinkwater' in the Veluwe region.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Economics

  • schaarse goederen
  • schaarste op de markt
  • vraag en aanbod
  • schaarse middelen

Weather

  • schaarse zonneschijn
  • schaarse opklaringen
  • schaarse neerslag
  • schaarse bewolking

Social Issues

  • schaarse woningen
  • schaars personeel
  • schaarste aan opvangplekken
  • schaarse zorg

Description

  • schaars gekleed
  • schaars verlicht
  • schaars gemeubileerd
  • schaars bevolkt

Time Management

  • schaarse vrije tijd
  • mijn tijd is schaars
  • schaarse momenten
  • schaars bedeeld met tijd

대화 시작하기

"Vind je dat vrije tijd tegenwoordig schaarser is geworden dan vroeger?"

"Welke grondstoffen zijn volgens jou het meest schaars in de toekomst?"

"Heb je ooit een periode meegemaakt waarin eten of water schaars was?"

"Waarom zijn betaalbare woningen zo schaars in de grote steden?"

"Vind je dat mensen tegenwoordig te schaars gekleed gaan in de stad?"

일기 주제

Schrijf over een moment waarop je tijd erg schaars was en hoe je daarmee omging.

Bedenk een scenario waarin een alledaags product plotseling schaars wordt. Wat gebeurt er?

Is aandacht in onze digitale wereld een schaars goed geworden? Leg uit waarom.

Hoe zou de wereld eruitzien als energie niet langer schaars zou zijn?

Beschrijf een schaars verlichte plek waar je ooit bent geweest en hoe je je daar voelde.

자주 묻는 질문

10 질문

No, you cannot. In Dutch, you must use 'nauwelijks'. 'Ik ken hem nauwelijks.' Using 'schaars' here would be a mistake because 'schaars' is not used for 'hardly' in Dutch.

It is usually negative or neutral. It describes a shortage, which is often a problem. However, in luxury marketing, it can be positive (e.g., a scarce, exclusive item).

'Weinig' simply means 'little' or 'few'. 'Schaars' implies that there is less than what is needed or wanted. It's more formal and economic.

The noun form is 'schaarste'. For example: 'De schaarste aan woningen is groot.' (The scarcity of houses is great.)

Only in the phrase 'schaars bedeeld zijn met...' meaning a person lacks a certain quality. You wouldn't call a person 'schaars' directly.

Not necessarily, but it can be judgmental. It's a descriptive term often used in media to say someone is wearing very little clothing.

Use 'schaarse' before a plural noun (de schaarse boeken) or before a 'de-word' with a definite article (de schaarse tijd).

The most direct opposite is 'overvloedig' (abundant) or 'rijk' (rich/plentiful).

Yes, 'schaarse tijd' is very common. 'Mijn tijd is schaars' means 'My time is limited/valuable'.

Yes, especially in environmental science (schaarse grondstoffen) and meteorology (schaarse zon).

셀프 테스트 200 질문

writing

Maak een zin met 'schaarse middelen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschrijf het weer met het woord 'schaars'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'schaars gekleed' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wat is het verschil tussen 'schaars' en 'zeldzaam'? (2 zinnen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin over de woningmarkt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'schaars verlicht' om een kamer te beschrijven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schrijf een zin over 'schaarse tijd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vertaal: 'Water is scarce in many parts of the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin met 'schaarste aan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'schaars bedeeld' op een ironische manier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin over grondstoffen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschrijf een situatie waarin iets schaars wordt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vertaal: 'Scarce clearings in the morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin met 'schaarser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schrijf een korte dialoog over een tekort aan tickets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gebruik 'schaars' als bijwoord bij een werkwoord.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschrijf een schaars bevolkt land.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Maak een zin over 'schaars privilege'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vertaal: 'Resources are scarce.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schrijf een zin over 'schaarste op de arbeidsmarkt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Water is schaars in de woestijn.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'De schaarse middelen moeten we verdelen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Leg in het Nederlands uit wat 'schaars gekleed' betekent.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'In de winter is de zon vaak schaars.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Gebruik 'schaarste' in een korte zin over de supermarkt.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Hij is schaars bedeeld met geduld.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'De kamer was schaars verlicht.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Beantwoord de vraag: Waarom zijn huizen in Amsterdam schaars?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Privacy is tegenwoordig een schaars goed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'De schaarse informatie zorgde voor onrust.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spreek de vergrotende trap uit: 'schaarser'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Goud is schaarser dan zilver.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Leg uit waarom tijd schaars kan zijn.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Er zijn schaarse opklaringen verwacht.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'De dief verdween in een schaars verlichte steeg.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'We moeten zuinig zijn met schaarse grondstoffen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spreek de overtreffende trap uit: 'schaarst'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Zijn schaarse vrije tijd besteedt hij aan sport.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'De schaarste aan leraren is een groot probleem.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zeg de zin hardop: 'Is geluk een schaars artikel?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'De middelen zijn schaars.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Er is een schaarste aan woningen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Zij was schaars gekleed.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'De schaarse zon was heerlijk.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Mijn tijd is deze week erg schaars.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Goud is een schaars metaal.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'De kamer was slechts schaars verlicht.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'We moeten de schaarse middelen verdelen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Er zijn schaarse opklaringen in het noorden.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Hij is schaars bedeeld met geluk.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Schaarse grondstoffen zijn duur.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'De schaarste aan water neemt toe.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Zijn aanwezigheid was schaars.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'Privacy is een schaars goed.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Luister en schrijf op: 'De schaarse informatie was onvoldoende.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!