gang
When you are learning Norwegian, you will quickly notice some words have many meanings. Take the word gang. At an A1 level, it's common to hear gang used to mean 'time' or 'occasion,' usually when you're counting or talking about how often something happens. For example, if you say 'én gang', you mean 'one time'.
It's very practical for daily conversations. You'll use it for things like saying 'once more' or asking 'how many times?'. It helps you talk about frequency. So, remember gang as your go-to word for counting occurrences.
When you encounter the Norwegian word "gang," you'll often find it referring to a time, instance, or occurrence of something. It's a versatile noun that helps to quantify how often an action happens. For example, if you say "en gang," you mean "once."
It can also be used in phrases like "mange ganger" for "many times" or "hver gang" for "every time." Understanding "gang" is crucial for expressing frequency and counting events in Norwegian, making your sentences much more natural and precise.
You're learning Norwegian, and you've come across the word gang. It's an important one, and you'll hear it a lot. But what does it actually mean? At its core, gang means 'an instance' or 'an occurrence' of an event. Think of it like saying 'time' in English when you mean 'one time,' 'two times,' etc. It's a common word, so let's break down where and how you'll encounter it in everyday Norwegian.
- DEFINITION
- An instance or occurrence of an event.
§ At Work
In a professional setting, gang is often used when discussing frequency, repetitions, or specific instances of tasks or events. You'll hear it in meetings, when getting instructions, or when talking about project timelines.
Vi må sjekke dette en gang til før vi sender det ut.
- We need to check this one time again before we send it out.
Forrige gang vi hadde dette problemet, løste vi det raskt.
- The last time we had this problem, we solved it quickly.
§ In School or Educational Settings
If you're in a classroom, studying, or discussing educational topics, gang will appear when talking about schedules, lessons, or reviewing material. It's often paired with numbers to indicate how many times something is done.
Vi har norsk to ganger i uken.
- We have Norwegian two times a week.
Les kapittel fem en gang til for å forstå det bedre.
- Read chapter five one time more to understand it better.
§ In the News
News reports often use gang to refer to past events, repeated occurrences, or specific instances in a timeline. This can be in headlines, detailed reports, or interviews.
Dette er tredje gang en lignende hendelse har skjedd i regionen.
- This is the third time a similar incident has occurred in the region.
Første gang saken ble presentert, var det stor debatt.
- The first time the case was presented, there was a big debate.
As you can see, gang is a versatile word that you'll encounter in many different contexts. Pay attention to the number or adjective preceding it to understand if it's talking about a single instance, multiple instances, or a specific point in time. Mastering this word will significantly improve your ability to understand and communicate in Norwegian.
§ Don't Confuse 'Gang' with 'Time' (as in Clock Time)
Many English speakers learning Norwegian struggle with 'gang' because it can feel like it means 'time'. While 'gang' does relate to instances or occurrences, it does *not* mean 'time' as in what you read on a clock or the general concept of time passing.
Hva er klokka? (What time is it?)
Jeg har ikke tid. (I don't have time.)
In these cases, you would use 'klokka' or 'tid', not 'gang'. 'Gang' is for counting how many times something happens.
§ Using 'En Gang' for 'Once'
When you want to say 'once', you say 'en gang'. This literally means 'one time/one instance'. This is very common, so get used to it.
Jeg har vært der en gang. (I have been there once/one time.)
Don't try to use a different word for 'once'. 'En gang' is the correct and only way.
§ Forgetting the Preposition in 'At Once'
In English, we say 'at once'. In Norwegian, the equivalent phrase 'på en gang' is often used. Beginners sometimes forget the 'på'.
Vi må gjøre det på en gang. (We must do it at once/immediately.)
§ Using 'Gang' Instead of 'Gange' for Multiplication
While 'gang' relates to instances, when you're talking about mathematical multiplication, the word is 'gange'. This is a different word, although related in meaning (how many times something is counted).
- DEFINITION
- Gange: (verb) to multiply
- DEFINITION
- Gange: (noun) multiplication, or a multiplication problem
To gange to er fire. (Two times two is four.)
Løs denne gangen. (Solve this multiplication problem.)
Keep these separate. You wouldn't say 'to gang to er fire'.
§ Understanding Phrases with 'Gang'
'Gang' is used in many fixed expressions. Trying to translate these literally often leads to confusion. Learn them as whole phrases.
Denne gangen: This time
Denne gangen blir det annerledes. (This time it will be different.)
Neste gang: Next time
Vi sees neste gang! (See you next time!)
Forrige gang: Last time
Forrige gang glemte jeg det. (Last time I forgot it.)
Mange ganger: Many times
Jeg har prøvd det mange ganger. (I have tried it many times.)
Hver gang: Every time
Hver gang jeg ser deg, blir jeg glad. (Every time I see you, I get happy.)
The key is to learn 'gang' in context, especially in these common phrases. Don't overthink it or try to find a perfect one-to-one translation with every English usage of 'time'.
재미있는 사실
The word 'gang' is a versatile word in Norwegian, much like 'time' or 'way' in English. It can refer to a hallway, a gait, a turn, or an instance.
알아야 할 문법
Nouns in Norwegian have grammatical gender (masculine, feminine, or neuter). 'Gang' is a masculine noun.
en gang (a time)
The indefinite plural of masculine nouns ending in a consonant often adds '-er'. For 'gang', the plural is 'ganger'.
flere ganger (several times)
The definite singular of masculine nouns adds '-en' to the end. For 'gang', it becomes 'gangen'.
den første gangen (the first time)
The definite plural of masculine nouns adds '-ene' to the end. For 'gang', it becomes 'gangene'.
alle gangene (all the times)
The word 'gang' can also mean 'corridor' or 'hallway', in which case its usage follows the same grammatical rules for masculine nouns.
i gangen (in the hallway)
수준별 예문
Jeg har vært der en gang før.
I have been there once before.
Here 'gang' means 'time' or 'occurrence'.
Hver gang jeg ser henne, smiler hun.
Every time I see her, she smiles.
'Hver gang' means 'every time'.
Denne gangen skal det gå bra.
This time it will go well.
'Denne gangen' means 'this time'.
Forrige gang glemte jeg paraplyen min.
Last time I forgot my umbrella.
'Forrige gang' means 'last time'.
Jeg må spørre deg en gang til.
I have to ask you one more time.
'En gang til' means 'one more time' or 'again'.
Kan du gjøre det en gang for alle?
Can you do it once and for all?
'En gang for alle' is an idiom meaning 'once and for all'.
Noen gang har jeg lyst til å reise bort.
Sometime I want to travel away.
'Noen gang' can mean 'sometime' or 'ever' depending on context.
Han kommer aldri til å gjøre det en gang.
He will never do it even once.
Here, 'en gang' emphasizes 'even once'.
For mange kan den første gangen man opplever ekte frihet i voksen alder være overveldende.
For many, the first time one experiences true freedom in adulthood can be overwhelming.
Hver gang hun reflekterte over sin fortid, innså hun hvor mye hun hadde utviklet seg som person.
Every time she reflected on her past, she realized how much she had developed as a person.
Det er ikke hver gang man får sjansen til å jobbe med et så komplekst og utfordrende prosjekt.
It's not every time one gets the chance to work on such a complex and challenging project.
Han minnet oss på at selv de mest erfarne kan gjøre feil fra tid til annen, og at det er viktig å lære av dem hver gang.
He reminded us that even the most experienced can make mistakes from time to time, and that it's important to learn from them every time.
Jeg husker første gang jeg virkelig forsto dybden av norsk kultur, det var en åpenbaring.
I remember the first time I truly understood the depth of Norwegian culture, it was a revelation.
På et visst tidspunkt vil man møte på utfordringer, og det er hvordan man takler dem hver gang som definerer ens karakter.
At a certain point one will encounter challenges, and it's how one handles them each time that defines one's character.
Det er en ting å lese om historie, men en helt annen gang å besøke de faktiske stedene og føle historiens vingeslag.
It's one thing to read about history, but a completely different time to visit the actual places and feel the sweep of history.
Til tross for advarslene valgte han gang på gang å ignorere de potensielle farene ved sine handlinger.
Despite the warnings, he chose time and again to ignore the potential dangers of his actions.
자주 혼동되는 단어
While 'gang' can mean hallway, 'korridor' is also a common word for this, and often more specific. 'Gang' for hallway is more common in informal speech or certain regional dialects.
'Tid' means 'time' in the abstract sense (e.g., 'What time is it?'), whereas 'gang' refers to a specific instance or occurrence of an event, similar to 'time' when counting repetitions.
While 'gang' can informally refer to a walk, 'gåtur' is the more direct and common translation for 'a walk' or 'a stroll'.
혼동하기 쉬운
'Gang' can be confusing because it has multiple meanings depending on the context, which can lead to misunderstandings for English speakers. It can refer to a hallway, a time/instance, or even a walk.
In this context, 'gang' refers to an instance or occurrence of an event, similar to 'time' in English when counting repetitions.
Hvor mange gang_er har du vært der? (How many times have you been there?)
This phrase, while containing 'gang', functions as an adverbial phrase meaning 'once' or 'one time', which can be confused with the noun form of 'gang' standing alone.
'En gang' specifically indicates a single occurrence, often at an unspecified point in the past or future.
Jeg har vært der en gang. (I have been there once.)
This phrase combines 'forrige' (previous) with 'gang', which might be interpreted too literally. It's a set phrase.
'Forrige gang' means 'last time' and is used to refer to the most recent instance of something.
Forrige gang vi møttes, regnet det. (Last time we met, it was raining.)
Similar to 'forrige gang', 'neste gang' (next time) is a fixed expression. Learners might try to use 'neste' with other nouns where 'gang' is necessary.
'Neste gang' is used to refer to the upcoming instance of something.
Neste gang skal jeg huske det. (Next time I will remember it.)
'Hver gang' (every time) is another common phrase where 'gang' is used to denote repetition. The combination can be tricky.
'Hver gang' emphasizes regularity and recurrence.
Hver gang jeg ser henne, smiler hun. (Every time I see her, she smiles.)
어원
Old Norse
원래 의미: a walk, a journey, a time, a turn
Germanic문화적 맥락
This word is very common and essential for expressing how many times something happens. It's often used in conjunction with numbers to quantify occurrences, making it incredibly practical for daily conversations. Understanding 'gang' helps unlock many common Norwegian expressions.
셀프 테스트 42 질문
Hva betyr 'en gang'?
'En gang' means 'once' or 'one time'.
Velg riktig setning: Jeg har vært der mange _______.
'Mange ganger' means 'many times'. 'Ganger' is the plural form of 'gang' when referring to occurrences.
Hvilken setning er korrekt? Jeg går på tur hver _______.
'Hver gang' means 'every time'. Here, 'gang' is used in its singular form after 'hver'.
Setningen 'Jeg har sett filmen en gang' betyr at jeg har sett filmen flere ganger.
'En gang' means 'once', so the sentence means the film has been seen only one time.
Ordet 'gang' kan bety 'time' som i 'en anledning'.
Yes, 'gang' can refer to an 'instance' or 'occurrence', similar to 'time' in English.
Du kan si 'hver gang' for å bety 'every time'.
'Hver gang' is the correct Norwegian phrase for 'every time'.
Hvor mange ___ skal vi gå til butikken?
'Ganger' means 'times' or 'instances'. The sentence asks 'How many times are we going to the shop?'
Jeg har vært i Oslo flere ___.
'Ganger' refers to multiple instances of visiting Oslo. 'I have been to Oslo several times.'
Denne ___ skal jeg huske det.
'Denne gangen' means 'this time'. The sentence implies remembering something on this particular instance.
Jeg må spørre deg en ___ ting.
'En gang' means 'once' or 'one time'. The sentence means 'I need to ask you one more thing.'
Det skjedde bare én ___.
'Én gang' means 'once' or 'one time'. The sentence indicates that something happened only a single time.
Vi kan prøve en annen ___.
'En annen gang' means 'another time'. The sentence suggests trying something at a different instance.
Hva betyr uttrykket 'for en gangs skyld'?
'For en gangs skyld' is an idiomatic expression meaning 'just for once' or 'for the sake of one time', often used to express a desire for something unusual to happen.
Velg setningen der 'gang' brukes for å referere til en hyppighet av noe.
In 'Hvor mange ganger har du vært der?', 'ganger' (plural of gang) directly asks about the frequency of visits. The other options use 'gang' in different contexts (hallway, in the past, this time).
Hvilken setning bruker 'gang' til å uttrykke en spesifikk tidsperiode i fortiden?
'Det var en gang en konge' translates to 'Once upon a time there was a king,' using 'gang' to refer to a specific, albeit undefined, point in the past, much like the beginning of a fairy tale.
Uttrykket 'en gang til' betyr 'at once' (med en gang).
'En gang til' means 'one more time' or 'once again,' not 'at once' (med en gang).
I setningen 'Jeg møtte ham en gang på gaten', refererer 'en gang' til en ubestemt hendelse i fortiden.
When 'en gang' is used this way, it refers to a single, unspecified occasion in the past, meaning 'once' or 'at one point'.
Setningen 'Denne gangen er det viktig' betyr at det alltid er viktig.
'Denne gangen' specifies 'this time,' implying that the current instance is important, not that it is always important.
Imagine you're recounting a series of events. Use 'gang' (or its plural form) to describe at least three distinct occurrences. Focus on making the sentences flow naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har vært i Oslo mange ganger, og hver gang oppdager jeg noe nytt. Første gang jeg var der, besøkte jeg Slottet. Andre gang gikk jeg til Munchmuseet, og tredje gang spiste jeg en fantastisk middag på en ny restaurant.
Describe a recurring event in your life. Use 'gang' to emphasize the frequency or the nature of its occurrence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hver gang jeg går tur i skogen, føler jeg meg rolig og avslappet. Det er som en terapi for meg. Jeg prøver å gjøre det minst en gang i uken, men det er ikke alltid jeg får tid.
Write a short paragraph about a memorable experience, using 'gang' to refer to a specific instance of that experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En gang da jeg var liten, reiste vi til fjells. Det var første gang jeg så så mye snø. Jeg husker den gangen så tydelig, og det er et minne jeg alltid vil verdsette.
Hva kan vi utlede om personens holdning til sine tidligere forsøk?
Read this passage:
Etter å ha mislyktes to ganger, bestemte hun seg for å prøve en siste gang. Denne gangen var hun bedre forberedt og hadde lært av sine tidligere feil. Resultatet var en suksess som overgikk alle forventninger, og hun visste at alle de tidligere gangene hadde vært nødvendige for å komme dit hun var.
Hva kan vi utlede om personens holdning til sine tidligere forsøk?
Teksten sier 'alle de tidligere gangene hadde vært nødvendige for å komme dit hun var', noe som indikerer at hun så på feilene som en del av læringsprosessen og ikke som bortkastet tid.
Teksten sier 'alle de tidligere gangene hadde vært nødvendige for å komme dit hun var', noe som indikerer at hun så på feilene som en del av læringsprosessen og ikke som bortkastet tid.
Hva er hovedtemaet i samtalene når de møtes?
Read this passage:
Hver gang vi møtes, snakker vi om gamle dager. Det er alltid hyggelig å mimre, og det føles som om ingen tid har gått. Men en gang i blant sniker fremtiden seg inn i samtalen, og da blir det mer alvorlig. Likevel, den gode stemningen er alltid der, gang på gang.
Hva er hovedtemaet i samtalene når de møtes?
Setningen 'Hver gang vi møtes, snakker vi om gamle dager' indikerer at hovedtemaet er gamle minner.
Setningen 'Hver gang vi møtes, snakker vi om gamle dager' indikerer at hovedtemaet er gamle minner.
Hvor mange sønner hadde kongen?
Read this passage:
Det var en gang en konge som hadde tre sønner. Hver gang kongen ble eldre, ble han mer bekymret for hvem som skulle arve tronen. Han testet sønnene sine flere ganger, men ingen av dem klarte å bevise seg verdig før den siste gangen, da den yngste sønnen viste uventet visdom.
Hvor mange sønner hadde kongen?
Passasjen starter med 'Det var en gang en konge som hadde tre sønner'.
Passasjen starter med 'Det var en gang en konge som hadde tre sønner'.
Denne ___ var mye vanskeligere enn jeg forventet.
In this context, 'gang' refers to a specific instance or occasion of something happening, fitting the meaning of 'this instance'.
Han besøkte oss flere ___ i løpet av sommeren.
'Ganger' is the plural form of 'gang' and is used here to indicate multiple instances or occurrences of his visits.
Det er første ___ at jeg har opplevd noe sånt.
'Første gang' translates to 'the first time', indicating the initial occurrence of an event.
Hver ___ han prøver, blir han litt bedre.
'Hver gang' means 'each time' or 'every time', referring to each instance of an action.
Kan du forklare det en ___ til?
'En gang til' means 'one more time' or 'again', asking for another instance of an action.
For denne ___ er det ingen unntak.
'Denne gangs' means 'this time's' or 'for this instance', indicating a specific occasion where a rule applies.
The speaker is asking about the number of visits to Norway.
The speaker is talking about a feeling experienced for the first time in a while.
The speaker is emphasizing caution for this particular instance.
Read this aloud:
Hver gang jeg ser deg, blir jeg glad.
Focus: Hver gang
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har vært der mange ganger før.
Focus: mange ganger
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Den siste gangen vi møttes, var det en kald dag.
Focus: siste gangen
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Denne ___ hendelsen har endret alt, og jeg er usikker på hvordan vi skal gå videre.
«Denne ene hendelsen» betyr «this one instance» og passer best i denne konteksten for å fremheve betydningen av hendelsen.
Det var en ___ gang jeg trodde på julenissen, men de dagene er forbi.
«Det var en gang» betyr «once upon a time» eller «there was a time» og er en vanlig måte å starte en fortelling på.
Hver eneste ___ han prøver å forklare seg, roter han det bare til enda mer.
«Hver eneste gang» betyr «every single time» og indikerer gjentakelse av en handling.
Jeg har vært i denne situasjonen utallige ___ før, og jeg vet nøyaktig hva jeg skal gjøre.
«Utallige ganger» betyr «countless times» og refererer til mange tilfeller av en hendelse.
Er det virkelig verdt å ta sjansen, eller er dette en ___ for mye?
«En gang for mye» betyr «one time too many» og brukes når noe har skjedd for ofte.
For første ___ i mitt liv føler jeg meg virkelig fri og ubundet.
«For første gang» betyr «for the first time» og indikerer den første forekomsten av noe.
/ 42 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
맥락에서 배우기
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
general 관련 단어
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone