A2 noun 5분 분량

gang

When you are learning Norwegian, you will quickly notice some words have many meanings. Take the word gang. At an A1 level, it's common to hear gang used to mean 'time' or 'occasion,' usually when you're counting or talking about how often something happens. For example, if you say 'én gang', you mean 'one time'.

It's very practical for daily conversations. You'll use it for things like saying 'once more' or asking 'how many times?'. It helps you talk about frequency. So, remember gang as your go-to word for counting occurrences.

When you encounter the Norwegian word "gang," you'll often find it referring to a time, instance, or occurrence of something. It's a versatile noun that helps to quantify how often an action happens. For example, if you say "en gang," you mean "once."

It can also be used in phrases like "mange ganger" for "many times" or "hver gang" for "every time." Understanding "gang" is crucial for expressing frequency and counting events in Norwegian, making your sentences much more natural and precise.

You're learning Norwegian, and you've come across the word gang. It's an important one, and you'll hear it a lot. But what does it actually mean? At its core, gang means 'an instance' or 'an occurrence' of an event. Think of it like saying 'time' in English when you mean 'one time,' 'two times,' etc. It's a common word, so let's break down where and how you'll encounter it in everyday Norwegian.

DEFINITION
An instance or occurrence of an event.

§ At Work

In a professional setting, gang is often used when discussing frequency, repetitions, or specific instances of tasks or events. You'll hear it in meetings, when getting instructions, or when talking about project timelines.

Vi må sjekke dette en gang til før vi sender det ut.

  • We need to check this one time again before we send it out.

Forrige gang vi hadde dette problemet, løste vi det raskt.

  • The last time we had this problem, we solved it quickly.

§ In School or Educational Settings

If you're in a classroom, studying, or discussing educational topics, gang will appear when talking about schedules, lessons, or reviewing material. It's often paired with numbers to indicate how many times something is done.

Vi har norsk to ganger i uken.

  • We have Norwegian two times a week.

Les kapittel fem en gang til for å forstå det bedre.

  • Read chapter five one time more to understand it better.

§ In the News

News reports often use gang to refer to past events, repeated occurrences, or specific instances in a timeline. This can be in headlines, detailed reports, or interviews.

Dette er tredje gang en lignende hendelse har skjedd i regionen.

  • This is the third time a similar incident has occurred in the region.

Første gang saken ble presentert, var det stor debatt.

  • The first time the case was presented, there was a big debate.

As you can see, gang is a versatile word that you'll encounter in many different contexts. Pay attention to the number or adjective preceding it to understand if it's talking about a single instance, multiple instances, or a specific point in time. Mastering this word will significantly improve your ability to understand and communicate in Norwegian.

§ Don't Confuse 'Gang' with 'Time' (as in Clock Time)

Many English speakers learning Norwegian struggle with 'gang' because it can feel like it means 'time'. While 'gang' does relate to instances or occurrences, it does *not* mean 'time' as in what you read on a clock or the general concept of time passing.

Hva er klokka? (What time is it?)

Jeg har ikke tid. (I don't have time.)

In these cases, you would use 'klokka' or 'tid', not 'gang'. 'Gang' is for counting how many times something happens.

§ Using 'En Gang' for 'Once'

When you want to say 'once', you say 'en gang'. This literally means 'one time/one instance'. This is very common, so get used to it.

Jeg har vært der en gang. (I have been there once/one time.)

Don't try to use a different word for 'once'. 'En gang' is the correct and only way.

§ Forgetting the Preposition in 'At Once'

In English, we say 'at once'. In Norwegian, the equivalent phrase 'på en gang' is often used. Beginners sometimes forget the 'på'.

Vi må gjøre det på en gang. (We must do it at once/immediately.)

§ Using 'Gang' Instead of 'Gange' for Multiplication

While 'gang' relates to instances, when you're talking about mathematical multiplication, the word is 'gange'. This is a different word, although related in meaning (how many times something is counted).

DEFINITION
Gange: (verb) to multiply
DEFINITION
Gange: (noun) multiplication, or a multiplication problem

To gange to er fire. (Two times two is four.)

Løs denne gangen. (Solve this multiplication problem.)

Keep these separate. You wouldn't say 'to gang to er fire'.

§ Understanding Phrases with 'Gang'

'Gang' is used in many fixed expressions. Trying to translate these literally often leads to confusion. Learn them as whole phrases.

  • Denne gangen: This time

    Denne gangen blir det annerledes. (This time it will be different.)

  • Neste gang: Next time

    Vi sees neste gang! (See you next time!)

  • Forrige gang: Last time

    Forrige gang glemte jeg det. (Last time I forgot it.)

  • Mange ganger: Many times

    Jeg har prøvd det mange ganger. (I have tried it many times.)

  • Hver gang: Every time

    Hver gang jeg ser deg, blir jeg glad. (Every time I see you, I get happy.)

The key is to learn 'gang' in context, especially in these common phrases. Don't overthink it or try to find a perfect one-to-one translation with every English usage of 'time'.

재미있는 사실

The word 'gang' is a versatile word in Norwegian, much like 'time' or 'way' in English. It can refer to a hallway, a gait, a turn, or an instance.

알아야 할 문법

Nouns in Norwegian have grammatical gender (masculine, feminine, or neuter). 'Gang' is a masculine noun.

en gang (a time)

The indefinite plural of masculine nouns ending in a consonant often adds '-er'. For 'gang', the plural is 'ganger'.

flere ganger (several times)

The definite singular of masculine nouns adds '-en' to the end. For 'gang', it becomes 'gangen'.

den første gangen (the first time)

The definite plural of masculine nouns adds '-ene' to the end. For 'gang', it becomes 'gangene'.

alle gangene (all the times)

The word 'gang' can also mean 'corridor' or 'hallway', in which case its usage follows the same grammatical rules for masculine nouns.

i gangen (in the hallway)

수준별 예문

1

Jeg har vært der en gang før.

I have been there once before.

Here 'gang' means 'time' or 'occurrence'.

2

Hver gang jeg ser henne, smiler hun.

Every time I see her, she smiles.

'Hver gang' means 'every time'.

3

Denne gangen skal det gå bra.

This time it will go well.

'Denne gangen' means 'this time'.

4

Forrige gang glemte jeg paraplyen min.

Last time I forgot my umbrella.

'Forrige gang' means 'last time'.

5

Jeg må spørre deg en gang til.

I have to ask you one more time.

'En gang til' means 'one more time' or 'again'.

6

Kan du gjøre det en gang for alle?

Can you do it once and for all?

'En gang for alle' is an idiom meaning 'once and for all'.

7

Noen gang har jeg lyst til å reise bort.

Sometime I want to travel away.

'Noen gang' can mean 'sometime' or 'ever' depending on context.

8

Han kommer aldri til å gjøre det en gang.

He will never do it even once.

Here, 'en gang' emphasizes 'even once'.

1

For mange kan den første gangen man opplever ekte frihet i voksen alder være overveldende.

For many, the first time one experiences true freedom in adulthood can be overwhelming.

2

Hver gang hun reflekterte over sin fortid, innså hun hvor mye hun hadde utviklet seg som person.

Every time she reflected on her past, she realized how much she had developed as a person.

3

Det er ikke hver gang man får sjansen til å jobbe med et så komplekst og utfordrende prosjekt.

It's not every time one gets the chance to work on such a complex and challenging project.

4

Han minnet oss på at selv de mest erfarne kan gjøre feil fra tid til annen, og at det er viktig å lære av dem hver gang.

He reminded us that even the most experienced can make mistakes from time to time, and that it's important to learn from them every time.

5

Jeg husker første gang jeg virkelig forsto dybden av norsk kultur, det var en åpenbaring.

I remember the first time I truly understood the depth of Norwegian culture, it was a revelation.

6

På et visst tidspunkt vil man møte på utfordringer, og det er hvordan man takler dem hver gang som definerer ens karakter.

At a certain point one will encounter challenges, and it's how one handles them each time that defines one's character.

7

Det er en ting å lese om historie, men en helt annen gang å besøke de faktiske stedene og føle historiens vingeslag.

It's one thing to read about history, but a completely different time to visit the actual places and feel the sweep of history.

8

Til tross for advarslene valgte han gang på gang å ignorere de potensielle farene ved sine handlinger.

Despite the warnings, he chose time and again to ignore the potential dangers of his actions.

자주 혼동되는 단어

gang vs korridor

While 'gang' can mean hallway, 'korridor' is also a common word for this, and often more specific. 'Gang' for hallway is more common in informal speech or certain regional dialects.

gang vs tid

'Tid' means 'time' in the abstract sense (e.g., 'What time is it?'), whereas 'gang' refers to a specific instance or occurrence of an event, similar to 'time' when counting repetitions.

gang vs gåtur

While 'gang' can informally refer to a walk, 'gåtur' is the more direct and common translation for 'a walk' or 'a stroll'.

혼동하기 쉬운

gang vs gang

'Gang' can be confusing because it has multiple meanings depending on the context, which can lead to misunderstandings for English speakers. It can refer to a hallway, a time/instance, or even a walk.

In this context, 'gang' refers to an instance or occurrence of an event, similar to 'time' in English when counting repetitions.

Hvor mange gang_er har du vært der? (How many times have you been there?)

gang vs en gang

This phrase, while containing 'gang', functions as an adverbial phrase meaning 'once' or 'one time', which can be confused with the noun form of 'gang' standing alone.

'En gang' specifically indicates a single occurrence, often at an unspecified point in the past or future.

Jeg har vært der en gang. (I have been there once.)

gang vs forrige gang

This phrase combines 'forrige' (previous) with 'gang', which might be interpreted too literally. It's a set phrase.

'Forrige gang' means 'last time' and is used to refer to the most recent instance of something.

Forrige gang vi møttes, regnet det. (Last time we met, it was raining.)

gang vs neste gang

Similar to 'forrige gang', 'neste gang' (next time) is a fixed expression. Learners might try to use 'neste' with other nouns where 'gang' is necessary.

'Neste gang' is used to refer to the upcoming instance of something.

Neste gang skal jeg huske det. (Next time I will remember it.)

gang vs hver gang

'Hver gang' (every time) is another common phrase where 'gang' is used to denote repetition. The combination can be tricky.

'Hver gang' emphasizes regularity and recurrence.

Hver gang jeg ser henne, smiler hun. (Every time I see her, she smiles.)

어원

Old Norse

원래 의미: a walk, a journey, a time, a turn

Germanic

문화적 맥락

This word is very common and essential for expressing how many times something happens. It's often used in conjunction with numbers to quantify occurrences, making it incredibly practical for daily conversations. Understanding 'gang' helps unlock many common Norwegian expressions.

셀프 테스트 42 질문

multiple choice A1

Hva betyr 'en gang'?

정답! 아쉬워요. 정답: Once

'En gang' means 'once' or 'one time'.

multiple choice A1

Velg riktig setning: Jeg har vært der mange _______.

정답! 아쉬워요. 정답: ganger

'Mange ganger' means 'many times'. 'Ganger' is the plural form of 'gang' when referring to occurrences.

multiple choice A1

Hvilken setning er korrekt? Jeg går på tur hver _______.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'Hver gang' means 'every time'. Here, 'gang' is used in its singular form after 'hver'.

true false A1

Setningen 'Jeg har sett filmen en gang' betyr at jeg har sett filmen flere ganger.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'En gang' means 'once', so the sentence means the film has been seen only one time.

true false A1

Ordet 'gang' kan bety 'time' som i 'en anledning'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 'gang' can refer to an 'instance' or 'occurrence', similar to 'time' in English.

true false A1

Du kan si 'hver gang' for å bety 'every time'.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Hver gang' is the correct Norwegian phrase for 'every time'.

fill blank A2

Hvor mange ___ skal vi gå til butikken?

정답! 아쉬워요. 정답: ganger

'Ganger' means 'times' or 'instances'. The sentence asks 'How many times are we going to the shop?'

fill blank A2

Jeg har vært i Oslo flere ___.

정답! 아쉬워요. 정답: ganger

'Ganger' refers to multiple instances of visiting Oslo. 'I have been to Oslo several times.'

fill blank A2

Denne ___ skal jeg huske det.

정답! 아쉬워요. 정답: gangen

'Denne gangen' means 'this time'. The sentence implies remembering something on this particular instance.

fill blank A2

Jeg må spørre deg en ___ ting.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'En gang' means 'once' or 'one time'. The sentence means 'I need to ask you one more thing.'

fill blank A2

Det skjedde bare én ___.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'Én gang' means 'once' or 'one time'. The sentence indicates that something happened only a single time.

fill blank A2

Vi kan prøve en annen ___.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'En annen gang' means 'another time'. The sentence suggests trying something at a different instance.

multiple choice B2

Hva betyr uttrykket 'for en gangs skyld'?

정답! 아쉬워요. 정답: For the sake of one time

'For en gangs skyld' is an idiomatic expression meaning 'just for once' or 'for the sake of one time', often used to express a desire for something unusual to happen.

multiple choice B2

Velg setningen der 'gang' brukes for å referere til en hyppighet av noe.

정답! 아쉬워요. 정답: Hvor mange ganger har du vært der?

In 'Hvor mange ganger har du vært der?', 'ganger' (plural of gang) directly asks about the frequency of visits. The other options use 'gang' in different contexts (hallway, in the past, this time).

multiple choice B2

Hvilken setning bruker 'gang' til å uttrykke en spesifikk tidsperiode i fortiden?

정답! 아쉬워요. 정답: Det var en gang en konge.

'Det var en gang en konge' translates to 'Once upon a time there was a king,' using 'gang' to refer to a specific, albeit undefined, point in the past, much like the beginning of a fairy tale.

true false B2

Uttrykket 'en gang til' betyr 'at once' (med en gang).

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'En gang til' means 'one more time' or 'once again,' not 'at once' (med en gang).

true false B2

I setningen 'Jeg møtte ham en gang på gaten', refererer 'en gang' til en ubestemt hendelse i fortiden.

정답! 아쉬워요. 정답:

When 'en gang' is used this way, it refers to a single, unspecified occasion in the past, meaning 'once' or 'at one point'.

true false B2

Setningen 'Denne gangen er det viktig' betyr at det alltid er viktig.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Denne gangen' specifies 'this time,' implying that the current instance is important, not that it is always important.

writing B2

Imagine you're recounting a series of events. Use 'gang' (or its plural form) to describe at least three distinct occurrences. Focus on making the sentences flow naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg har vært i Oslo mange ganger, og hver gang oppdager jeg noe nytt. Første gang jeg var der, besøkte jeg Slottet. Andre gang gikk jeg til Munchmuseet, og tredje gang spiste jeg en fantastisk middag på en ny restaurant.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a recurring event in your life. Use 'gang' to emphasize the frequency or the nature of its occurrence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hver gang jeg går tur i skogen, føler jeg meg rolig og avslappet. Det er som en terapi for meg. Jeg prøver å gjøre det minst en gang i uken, men det er ikke alltid jeg får tid.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short paragraph about a memorable experience, using 'gang' to refer to a specific instance of that experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En gang da jeg var liten, reiste vi til fjells. Det var første gang jeg så så mye snø. Jeg husker den gangen så tydelig, og det er et minne jeg alltid vil verdsette.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

Hva kan vi utlede om personens holdning til sine tidligere forsøk?

Read this passage:

Etter å ha mislyktes to ganger, bestemte hun seg for å prøve en siste gang. Denne gangen var hun bedre forberedt og hadde lært av sine tidligere feil. Resultatet var en suksess som overgikk alle forventninger, og hun visste at alle de tidligere gangene hadde vært nødvendige for å komme dit hun var.

Hva kan vi utlede om personens holdning til sine tidligere forsøk?

정답! 아쉬워요. 정답: Hun betraktet dem som verdifulle læringserfaringer.

Teksten sier 'alle de tidligere gangene hadde vært nødvendige for å komme dit hun var', noe som indikerer at hun så på feilene som en del av læringsprosessen og ikke som bortkastet tid.

정답! 아쉬워요. 정답: Hun betraktet dem som verdifulle læringserfaringer.

Teksten sier 'alle de tidligere gangene hadde vært nødvendige for å komme dit hun var', noe som indikerer at hun så på feilene som en del av læringsprosessen og ikke som bortkastet tid.

reading B2

Hva er hovedtemaet i samtalene når de møtes?

Read this passage:

Hver gang vi møtes, snakker vi om gamle dager. Det er alltid hyggelig å mimre, og det føles som om ingen tid har gått. Men en gang i blant sniker fremtiden seg inn i samtalen, og da blir det mer alvorlig. Likevel, den gode stemningen er alltid der, gang på gang.

Hva er hovedtemaet i samtalene når de møtes?

정답! 아쉬워요. 정답: Gamle minner

Setningen 'Hver gang vi møtes, snakker vi om gamle dager' indikerer at hovedtemaet er gamle minner.

정답! 아쉬워요. 정답: Gamle minner

Setningen 'Hver gang vi møtes, snakker vi om gamle dager' indikerer at hovedtemaet er gamle minner.

reading B2

Hvor mange sønner hadde kongen?

Read this passage:

Det var en gang en konge som hadde tre sønner. Hver gang kongen ble eldre, ble han mer bekymret for hvem som skulle arve tronen. Han testet sønnene sine flere ganger, men ingen av dem klarte å bevise seg verdig før den siste gangen, da den yngste sønnen viste uventet visdom.

Hvor mange sønner hadde kongen?

정답! 아쉬워요. 정답: Tre

Passasjen starter med 'Det var en gang en konge som hadde tre sønner'.

정답! 아쉬워요. 정답: Tre

Passasjen starter med 'Det var en gang en konge som hadde tre sønner'.

fill blank C1

Denne ___ var mye vanskeligere enn jeg forventet.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

In this context, 'gang' refers to a specific instance or occasion of something happening, fitting the meaning of 'this instance'.

fill blank C1

Han besøkte oss flere ___ i løpet av sommeren.

정답! 아쉬워요. 정답: ganger

'Ganger' is the plural form of 'gang' and is used here to indicate multiple instances or occurrences of his visits.

fill blank C1

Det er første ___ at jeg har opplevd noe sånt.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'Første gang' translates to 'the first time', indicating the initial occurrence of an event.

fill blank C1

Hver ___ han prøver, blir han litt bedre.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'Hver gang' means 'each time' or 'every time', referring to each instance of an action.

fill blank C1

Kan du forklare det en ___ til?

정답! 아쉬워요. 정답: gang

'En gang til' means 'one more time' or 'again', asking for another instance of an action.

fill blank C1

For denne ___ er det ingen unntak.

정답! 아쉬워요. 정답: gangs

'Denne gangs' means 'this time's' or 'for this instance', indicating a specific occasion where a rule applies.

listening C1

The speaker is asking about the number of visits to Norway.

정답! 아쉬워요. 정답: Hvor mange ganger har du vært i Norge?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker is talking about a feeling experienced for the first time in a while.

정답! 아쉬워요. 정답: For første gang på lenge følte hun seg virkelig glad.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker is emphasizing caution for this particular instance.

정답! 아쉬워요. 정답: Denne gangen må vi være mer forsiktige.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Hver gang jeg ser deg, blir jeg glad.

Focus: Hver gang

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Jeg har vært der mange ganger før.

Focus: mange ganger

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Den siste gangen vi møttes, var det en kald dag.

Focus: siste gangen

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C2

Denne ___ hendelsen har endret alt, og jeg er usikker på hvordan vi skal gå videre.

정답! 아쉬워요. 정답: ene

«Denne ene hendelsen» betyr «this one instance» og passer best i denne konteksten for å fremheve betydningen av hendelsen.

fill blank C2

Det var en ___ gang jeg trodde på julenissen, men de dagene er forbi.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

«Det var en gang» betyr «once upon a time» eller «there was a time» og er en vanlig måte å starte en fortelling på.

fill blank C2

Hver eneste ___ han prøver å forklare seg, roter han det bare til enda mer.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

«Hver eneste gang» betyr «every single time» og indikerer gjentakelse av en handling.

fill blank C2

Jeg har vært i denne situasjonen utallige ___ før, og jeg vet nøyaktig hva jeg skal gjøre.

정답! 아쉬워요. 정답: ganger

«Utallige ganger» betyr «countless times» og refererer til mange tilfeller av en hendelse.

fill blank C2

Er det virkelig verdt å ta sjansen, eller er dette en ___ for mye?

정답! 아쉬워요. 정답: gang

«En gang for mye» betyr «one time too many» og brukes når noe har skjedd for ofte.

fill blank C2

For første ___ i mitt liv føler jeg meg virkelig fri og ubundet.

정답! 아쉬워요. 정답: gang

«For første gang» betyr «for the first time» og indikerer den første forekomsten av noe.

/ 42 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!