tilbakekalle
tilbakekalle 30초 만에
- Tilbakekalle means to formally recall a product or revoke a legal right/license.
- It is a compound verb from 'tilbake' (back) and 'kalle' (to call).
- Commonly used in news for product safety alerts and legal documents.
- The past tense is 'tilbakekalte' and the perfect tense is 'har tilbakekalt'.
The Norwegian verb tilbakekalle is a sophisticated compound verb that English speakers usually translate as 'to recall,' 'to revoke,' or 'to withdraw.' It is composed of the adverb tilbake (back) and the verb kalle (to call). While it might sound simple, its usage spans across various professional, legal, and interpersonal domains, making it a crucial word for B1-level learners and above to master. In a literal sense, you are 'calling something back' to its origin because it is no longer valid, safe, or desired in its current state.
- Commercial Context
- This is perhaps the most common way you will encounter the word in modern Norwegian news. When a company discovers a defect in a car, a toy, or a food product, they must tilbakekalle the item from the market. It implies a formal process of removing items from circulation to protect the public.
Bilprodusenten valgte å tilbakekalle over ti tusen kjøretøy på grunn av en feil med bremsene.
- Legal and Official Use
- In legal terms, tilbakekalle is used when an authority cancels a right or a document. For example, if someone loses their driving privileges, the police or the state will tilbakekalle førerkortet (revoke the driver's license). It is also used for revoking permits, licenses, or citizenship.
Furthermore, the word is used in diplomatic and military contexts. If a country is unhappy with its representative abroad, it might tilbakekalle ambassadøren (recall the ambassador). In a military sense, soldiers can be recalled to their base. Even in the digital world, you might see this word if you try to 'recall' an email sent by mistake in a professional setting, though 'trekke tilbake' is also common there.
Regjeringen vurderer å tilbakekalle tillatelsen til å bore etter olje i dette området.
- Abstract and Personal Use
- While less common than 'trekke tilbake' for verbal statements, you can tilbakekalle a promise or an offer. It suggests a formal retraction of a previously stated position. If a person makes a confession and then says it wasn't true, they are tilbakekaller tilståelsen.
Vitnet valgte å tilbakekalle sin tidligere forklaring under rettssaken.
In summary, tilbakekalle is a word that conveys authority and formality. It is not just about 'taking back,' but about the official cancellation or retrieval of something that was previously issued, granted, or stated. Understanding this word helps you navigate Norwegian news, legal documents, and professional communications with greater precision and confidence.
Using tilbakekalle correctly requires an understanding of its conjugation and its role as a transitive verb, meaning it always takes a direct object. You are always 'recalling' something. Because it is a compound verb, it stays together in almost all contexts; unlike some phrasal verbs in Norwegian, you do not usually split 'tilbake' and 'kalle' in standard prose.
- Conjugation Patterns
- Infinitiv: å tilbakekalle
Presens: tilbakekaller
Preteritum: tilbakekalte
Perfektum: har tilbakekalt
Passiv: tilbakekalles
De tilbakekalte alle de defekte varene umiddelbart etter at feilen ble oppdaget.
When using the passive form, which is very common in news reporting, the focus shifts to the object being recalled. In Norwegian, the -s passive or the blir passive can be used. 'Varene blir tilbakekalt' or 'Varene tilbakekalles' are both grammatically correct and frequently used in official notices.
Lisensen vil bli tilbakekalt dersom reglene ikke overholdes.
- Sentence Structure with Auxiliaries
- When using modal verbs like må (must), kan (can), or skal (shall), 'tilbakekalle' remains in the infinitive form. Example: 'Vi må tilbakekalle produktet' (We must recall the product).
In more complex sentences involving subordinate clauses, the verb placement follows standard Norwegian V2 rules in the main clause but shifts in the subordinate clause. For instance: 'Jeg vet at de tilbakekalte ordren' (I know that they recalled the order). Here, the verb follows the subject as usual in a 'at'-clause.
Det er viktig å tilbakekalle uttalelsen før den skaper mer forvirring.
- Formal vs. Informal Nuances
- While 'tilbakekalle' is the standard for professional recall, in very casual speech, Norwegians might say 'si opp' (for a contract) or 'ta tilbake' (for an object). However, using 'tilbakekalle' correctly marks you as a proficient speaker who understands the appropriate register for business and law.
Hvorfor valgte de å tilbakekalle invitasjonen i siste liten?
By practicing these patterns, you will find that 'tilbakekalle' becomes a natural part of your vocabulary, especially when discussing responsibilities, errors, and official procedures.
You will encounter tilbakekalle most frequently in environments that require precision and formality. It is a staple of 'Dagsrevyen' (the national news) and major newspapers like Aftenposten or VG. If you live in Norway, you might also see it in your mailbox or inbox if a product you've purchased is being recalled for safety reasons.
- In the Media
- Journalists use 'tilbakekalle' when reporting on corporate scandals or safety alerts. For example, 'IKEA må tilbakekalle tusenvis av kommoder' (IKEA must recall thousands of dressers). It provides a neutral, factual tone to the reporting.
Nyheten om at de må tilbakekalle partiet med laks, spredte seg raskt.
In a professional Norwegian workplace, you might hear this word during meetings regarding contracts or compliance. If a project or a permission was granted prematurely, a manager might state that the permission needs to be tilbakekalt. It signifies a formal reversal of a decision.
Politiet har myndighet til å tilbakekalle våpentillatelsen din på flekken.
- Politics and International Relations
- When political tensions rise, you might hear that a country is 'tilbakekaller' its ambassador for consultations. This is a high-level diplomatic signal of displeasure. Similarly, a minister might 'tilbakekalle' a proposal from parliament if it lacks support.
Furthermore, in the context of consumer rights, organizations like 'Forbrukerrådet' (The Consumer Council) often use this word when advising citizens on their rights regarding faulty products that have been recalled. If you see a sign at the grocery store 'REMA 1000 tilbakekaller...', it means you should return that specific item for a refund.
Etter press fra offentligheten måtte ministeren tilbakekalle den kontroversielle ordren.
Han forsøkte å tilbakekalle minnene fra barndommen i Nord-Norge.
In summary, 'tilbakekalle' is a word you will hear when something official is being undone. Whether it's a product, a legal right, or a diplomatic representative, the word carries a weight of formality and consequence that is unmistakable in Norwegian society.
Learning tilbakekalle can be tricky for English speakers because English uses 'recall' in two very different ways: to remember and to revoke. In Norwegian, these functions are often split between different words, leading to common errors.
- Mistake 1: Confusing 'tilbakekalle' with 'huske'
- In English, you can say 'I can't recall his name.' In Norwegian, you should usually say 'Jeg kan ikke huske navnet hans.' While 'tilbakekalle' can mean to summon a memory, it sounds very stiff or even archaic in this context. Use 'huske' for everyday remembering.
Feil: Jeg kan ikke tilbakekalle hvor jeg la nøklene. (Sounds like a legal revocation of keys).
Riktig: Jeg kan ikke huske hvor jeg la nøklene.
Another common mistake is mixing up tilbakekalle with trekke tilbake. While they are synonyms in many contexts (like withdrawing a statement), 'trekke tilbake' is more physical and broader. You 'trekker tilbake' a hand from a hot stove, but you 'tilbakekaller' a defective product.
- Mistake 2: Incorrect Conjugation of 'kalle'
- Some learners treat 'kalle' as a strong verb because it feels like 'fall' or 'tall'. However, 'kalle' is a weak verb. Do not say 'tilbakekull' or 'tilbakekallte' (with two Ls in the past). The past tense is tilbakekalte.
Feil: De tilbakekallte varene i går.
Riktig: De tilbakekalte varene i går.
A third mistake is using 'avlyse' instead of 'tilbakekalle'. 'Avlyse' means to cancel a planned event (like a concert). 'Tilbakekalle' is for something that has already been issued or is already in the world. You 'avlyser' a meeting, but you 'tilbakekaller' an invitation that was already sent and received.
Feil: Myndighetene valgte å tilbakekalle.
Riktig: Myndighetene valgte å tilbakekalle vedtaket.
By avoiding these common pitfalls—specifically the confusion with 'remembering' and the incorrect conjugation—you will use 'tilbakekalle' with the precision of a native speaker.
Norwegian has several verbs that overlap with tilbakekalle. Choosing the right one depends on the level of formality and the specific context (legal, physical, or verbal).
- Trekke tilbake vs. Tilbakekalle
- Trekke tilbake is the most common alternative. It literally means 'to pull back.' It is used for statements, physical objects, or applications. While 'tilbakekalle' is often for mass-market products or licenses, 'trekke tilbake' is used for 'withdrawing' a comment or 'retracting' a claim.
Han valgte å trekke tilbake søknaden sin.
- Oppheve vs. Tilbakekalle
- Oppheve means 'to repeal' or 'to lift' (like a ban). While you 'tilbakekaller' a specific license, you 'opphever' a general law or a restriction. For example, 'Regjeringen opphevet reiseforbudet' (The government lifted the travel ban).
Domstolen kan oppheve en tidligere dom.
- Annullere vs. Tilbakekalle
- Annullere is very close to 'to annul' or 'to void'. It is used for contracts, marriages, or sports results. If a goal in football is disallowed, it is 'annullert'. 'Tilbakekalle' implies the item was validly out there and is now being brought back; 'annullere' implies it is being made void from the start.
Finally, we have reklamere. This is often confused by English speakers because it sounds like 'reclaim'. However, in Norwegian, 'reklamere' means to file a formal complaint about a product or to advertise. Do not use 'reklamere' when you mean to 'recall' a product; that is exclusively 'tilbakekalle'.
Jeg må reklamere på denne vaskemaskinen fordi den lekker.
Choosing between these synonyms will make your Norwegian sound much more natural. Use 'tilbakekalle' when there is a sense of 'bringing something back' to the source to cancel its authority or presence.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'kalle' is one of the oldest verbs in the Germanic languages and has remained remarkably stable in its meaning of vocal summoning.
발음 가이드
- Pronouncing the 'e' in 'tilbake' as a silent letter.
- Double 'l' in 'kalle' should be short, not long like in English 'call'.
- Incorrect stress on the first syllable 'til'.
- Confusing the 'a' sound with 'o'.
- Missing the 'e' sound at the end of the infinitive.
난이도
Easy to recognize if you know 'tilbake' and 'kalle'.
Requires correct conjugation and understanding of formal register.
The long word can be a mouthful for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear in news.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verb Stress
Stress is usually on the second part of 'tilbake' in 'tilbakekalle'.
Weak Verb Conjugation (Group 2)
kalle -> kalte -> kalt.
Transitive Verbs
tilbakekalle [noe] - it must have an object.
Passive Construction
Varen 'blir tilbakekalt' or 'tilbakekalles'.
Inseparable Compounds
'Tilbake' and 'kalle' usually stay together as one word.
수준별 예문
Butikken må tilbakekalle melken.
The shop must recall the milk.
Simple SVO structure with modal verb 'må'.
De vil tilbakekalle leken.
They want to recall the toy.
Future construction with 'vil'.
Kan du tilbakekalle ordren?
Can you recall the order?
Interrogative sentence with 'kan'.
Vi må tilbakekalle alle bilene.
We must recall all the cars.
Plural object 'bilene'.
Han må tilbakekalle brevet.
He must recall the letter.
Transitive verb with 'brevet'.
De tilbakekaller produktet nå.
They are recalling the product now.
Present tense 'tilbakekaller'.
Hvorfor tilbakekalle den?
Why recall it?
Question word 'hvorfor' with infinitive.
Ikke tilbakekall gaven.
Do not recall the gift.
Imperative form (same as infinitive minus 'å').
Firmaet tilbakekalte de farlige varene i går.
The company recalled the dangerous goods yesterday.
Past tense 'tilbakekalte'.
Politiet kan tilbakekalle førerkortet ditt.
The police can revoke your driver's license.
Modal verb 'kan' + infinitive.
De har tilbakekalt invitasjonen til festen.
They have recalled the invitation to the party.
Present perfect 'har tilbakekalt'.
Produktet ble tilbakekalt på grunn av en feil.
The product was recalled because of an error.
Passive voice with 'ble'.
Vi skal tilbakekalle alle som fikk feil informasjon.
We shall recall everyone who received wrong information.
Future with 'skal' and a relative clause.
Hvorfor ble lisensen tilbakekalt?
Why was the license revoked?
Passive question.
Han valgte å tilbakekalle sin støtte.
He chose to withdraw his support.
Infinitive after 'valgte å'.
De må tilbakekalle partiet med kjøtt.
They must recall the batch of meat.
Noun phrase 'partiet med kjøtt'.
Myndighetene vurderer å tilbakekalle tillatelsen.
The authorities are considering revoking the permit.
Verb 'vurdere' + 'å' + infinitive.
Hvis feilen er alvorlig, må vi tilbakekalle alt.
If the error is serious, we must recall everything.
Conditional 'hvis' clause.
Mange kunder ble sinte da varen ble tilbakekalt.
Many customers became angry when the item was recalled.
Time clause with 'da'.
Han prøvde å tilbakekalle ordene sine, men det var for sent.
He tried to take back his words, but it was too late.
Infinitive phrase as object.
Ambassadøren ble tilbakekalt til hjemlandet.
The ambassador was recalled to his home country.
Passive with 'ble' and prepositional phrase.
Det er dyrt for et firma å tilbakekalle et produkt.
It is expensive for a company to recall a product.
Adjective + 'for' + noun + 'å' + infinitive.
De har ennå ikke tilbakekalt den defekte modellen.
They have not yet recalled the defective model.
Present perfect with adverb 'ennå ikke'.
Vitnet valgte å tilbakekalle forklaringen sin.
The witness chose to retract their statement.
Formal usage in a legal context.
Regjeringen har besluttet å tilbakekalle den kontroversielle loven.
The government has decided to revoke the controversial law.
Present perfect with 'besluttet å'.
Lisensen kan tilbakekalles dersom vilkårene brytes.
The license can be revoked if the conditions are breached.
S-passive 'tilbakekalles'.
Det ble sendt ut et varsel om å tilbakekalle partiet.
A notice was sent out to recall the batch.
Impersonal passive 'Det ble sendt'.
Han klarte ikke å tilbakekalle minnet om ulykken.
He was unable to recall the memory of the accident.
Abstract usage meaning 'to remember'.
Firmaet risikerer søksmål hvis de ikke tilbakekaller varene.
The company risks a lawsuit if they do not recall the goods.
Verb 'risikere' + noun object.
Etterforskningen førte til at de tilbakekalte siktelsen.
The investigation led to them dropping (recalling) the charge.
Clause introduced by 'til at'.
Tilbakekallingen av produktet kostet millioner.
The recall of the product cost millions.
Using the noun form 'tilbakekalling'.
De måtte tilbakekalle soldatene fra frontlinjen.
They had to recall the soldiers from the front line.
Military context.
Det juridiske grunnlaget for å tilbakekalle vedtaket er uklart.
The legal basis for revoking the decision is unclear.
Complex noun phrase as subject.
Han forsøkte forgjeves å tilbakekalle sin forhastede uttalelse.
He tried in vain to retract his hasty statement.
Adverb 'forgjeves' modifying the infinitive phrase.
Myndighetene har hjemmel til å tilbakekalle statsborgerskap i visse tilfeller.
The authorities have the legal authority to revoke citizenship in certain cases.
Legal term 'hjemmel til' (legal basis to).
Å tilbakekalle et slikt mandat krever flertall i parlamentet.
Recalling such a mandate requires a majority in parliament.
Infinitive phrase as the subject of the sentence.
Selskapet valgte en proaktiv strategi ved å tilbakekalle varen umiddelbart.
The company chose a proactive strategy by recalling the item immediately.
Prepositional phrase 'ved å' + infinitive.
Instruksen ble tilbakekalt etter interne protester i etaten.
The instruction was revoked after internal protests within the agency.
Passive voice with historical context.
Det er sjelden at en vitenskapelig artikkel blir tilbakekalt.
It is rare for a scientific article to be retracted (recalled).
Introductory 'Det er...' with a 'at'-clause.
Han dvelte ved evnen til å tilbakekalle fortiden gjennom kunsten.
He dwelled on the ability to evoke the past through art.
Poetic/Abstract usage.
Beslutningen om å tilbakekalle konsesjonen ble møtt med kraftig kritikk fra næringslivet.
The decision to revoke the concession was met with strong criticism from the business community.
Complex passive construction.
Man kan ikke uten videre tilbakekalle en bindende avtale.
One cannot simply revoke a binding agreement.
Use of generic pronoun 'man' and adverbial 'uten videre'.
Tilbakekallingen av ambassadøren markerer et bunnpunkt i de diplomatiske relasjonene.
The recall of the ambassador marks a low point in diplomatic relations.
Noun form as subject with metaphorical language.
I lys av de nye bevisene valgte påtalemyndigheten å tilbakekalle tiltalen.
In light of the new evidence, the prosecution chose to withdraw the indictment.
Idiomatic expression 'I lys av'.
Det å tilbakekalle et løfte kan ha vidtrekkende konsekvenser for tilliten.
Recalling (taking back) a promise can have far-reaching consequences for trust.
Substantivized infinitive 'Det å tilbakekalle'.
Kravet om å tilbakekalle de utstasjonerte troppene vant gehør i befolkningen.
The demand to recall the stationed troops gained support among the population.
Idiom 'vinne gehør'.
Vedkommende fikk sitt løyve tilbakekalt grunnet gjentatte brudd på regelverket.
The person in question had their permit revoked due to repeated violations of the regulations.
Passive construction with 'fikk... tilbakekalt'.
Forfatteren forsøker å tilbakekalle en tapt tid i sitt nyeste verk.
The author attempts to recall a lost time in their latest work.
Literary/Metaphorical usage.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be forced to recall something.
Firmaet måtte tilbakekalle tusenvis av biler.
자주 혼동되는 단어
English 'recall' can mean 'remember', but Norwegian 'tilbakekalle' is usually for revoking.
'Avlyse' is for events; 'tilbakekalle' is for issued items or rights.
Sounds like 'reclaim', but means 'to complain about a product' or 'to advertise'.
관용어 및 표현
— To go back on a promise.
Han valgte å tilbakekalle løftet han ga i fjor.
Neutral— To retract what one said, often due to pressure.
Hun måtte tilbakekalle ordene sine etter kritikken.
Neutral— To summon a specific memory back to mind.
Sangen hjalp ham å tilbakekalle minnet om moren.
Literary— To bring back to life (metaphorical).
Han prøvde å tilbakekalle de gamle tradisjonene til livet.
Poetic— To rescue from being forgotten.
Historikeren tilbakekalte glemte helter fra glemselen.
Literary— To withdraw approval or support.
Faren tilbakekalte sin velsignelse til bryllupet.
Formal— To revoke immediately on the spot.
Politiet tilbakekalte lisensen på flekken.
Informal— To recall at the very last moment.
De tilbakekalte invitasjonen i siste liten.
Neutral— To recall something with regret.
Han tilbakekalte tilbudet med tungt hjerte.
Neutral혼동하기 쉬운
Both use 'kalle'.
'Innkalle' is to summon someone to come (like to a meeting), while 'tilbakekalle' is to tell them to come back or to cancel something.
Jeg må innkalle til et møte vs. Jeg må tilbakekalle ordren.
Both use 'kalle'.
'Påkalle' is to invoke (like a spirit or a law), while 'tilbakekalle' is to revoke.
Han påkalte gudene.
Both use 'kalle'.
'Utkalle' is to call out (like a strike), while 'tilbakekalle' is to call back.
De utkalte til streik.
Both use 'kalle'.
'Fremkalle' is to evoke a feeling or develop a photo, while 'tilbakekalle' is to revoke.
Bildet fremkalte minner.
Both use 'kalle'.
'Oppkalle' is to name someone after someone else.
Han er oppkalt etter bestefaren.
문장 패턴
De må tilbakekalle [substantiv].
De må tilbakekalle maten.
[Substantiv] ble tilbakekalt.
Bilen ble tilbakekalt.
Firmaet valgte å tilbakekalle [substantiv].
Firmaet valgte å tilbakekalle leketøyet.
Myndighetene kan tilbakekalle [substantiv] dersom...
Myndighetene kan tilbakekalle lisensen dersom reglene brytes.
Det er nødvendig å tilbakekalle [substantiv] for å...
Det er nødvendig å tilbakekalle varen for å unngå ulykker.
Beslutningen om å tilbakekalle [substantiv] var...
Beslutningen om å tilbakekalle mandatet var kontroversiell.
Jeg vil tilbakekalle min [substantiv].
Jeg vil tilbakekalle min søknad.
Har de tilbakekalt [substantiv] ennå?
Har de tilbakekalt de defekte varene ennå?
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in news and formal writing; less common in casual spoken Norwegian.
-
Jeg tilbakekaller ikke hvor jeg bor.
→
Jeg husker ikke hvor jeg bor.
Don't use 'tilbakekalle' for everyday remembering.
-
De tilbakekallte ordren.
→
De tilbakekalte ordren.
Spelling error: only one 'l' in the past tense.
-
Regjeringen tilbakekaller en ny lov.
→
Regjeringen innfører en ny lov.
Confusing 'revoke' with 'introduce'.
-
Jeg vil tilbakekalle til møtet.
→
Jeg vil innkalle til møtet.
Confusing 'recall' with 'summon/call to a meeting'.
-
Varen ble tilbakekalt av butikken.
→
Varen ble tilbakekalt av butikken.
Actually, this is correct! But many forget the passive '-t'.
팁
Watch the 'L'
In the past tense 'tilbakekalte', one 'l' disappears before the 't'. This is a common rule for verbs ending in double consonants.
Formal Contexts
Use this word when you want to sound professional or when referring to official documents and products.
Compound Meaning
Always remember it as 'Back-Calling'. This literal translation makes the meaning easy to hold onto.
News Keywords
When you hear 'tilbakekalle' on NRK, pay attention to the subject; it's almost always a safety alert.
Legal Precision
In legal Norwegian, 'tilbakekalle' is precise. Don't replace it with 'stoppe' if you mean 'revoke'.
Rhythm
The word has 5 syllables. Practice saying it slowly: til-ba-ke-kal-le.
The 'IKEA' Word
Associate this word with IKEA recalls. It's a very common real-world example in Norway.
Revoke vs. Withdraw
If you are 'revoking' a right, use 'tilbakekalle'. If you are 'withdrawing' a comment, 'trekke tilbake' is better.
Invitations
If you must cancel an invitation, 'tilbakekalle' is very formal and might sound a bit cold. 'Avlyse' or 'si at det ikke blir noe av' is softer.
Noun Form
Mastering 'en tilbakekalling' will help you understand complex news headlines quickly.
암기하기
기억법
Think of 'tilbake' (back) and 'kalle' (call). You are 'calling it back' to the shop or the office.
시각적 연상
Imagine a giant hand reaching out to grab a car and pulling it back to the factory.
Word Web
챌린지
Try to find three news articles today that use 'tilbakekalle' or 'tilbakekalling'.
어원
Derived from the Old Norse words 'til baka' (backwards) and 'kalla' (to call).
원래 의미: To call someone to return to a previous location.
Germanic, related to German 'zurückrufen' and Dutch 'terugroepen'.문화적 맥락
Be careful when using this word about people; it can sound like they are being treated as objects unless referring to a professional role like an ambassador.
English uses 'recall' for both memory and products. Norwegian usually reserves 'tilbakekalle' for the latter.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Consumer Safety
- farlig produkt
- feil på varen
- levere tilbake
- full refusjon
Traffic/Driving
- mistet lappen
- prikkbelastning
- kjøreforbud
- beslaglegge
Politics
- ambassadør
- diplomatiske forbindelser
- protest
- hjemkalt
Law
- vedtak
- klagefrist
- juridisk grunnlag
- myndighet
Business
- aksjon
- ommdømme
- kostnad
- varsel
대화 시작하기
"Har du noen gang opplevd at et produkt du eier ble tilbakekalt?"
"Hvorfor tror du bilprodusenter venter så lenge med å tilbakekalle biler?"
"Bør politiet ha rett til å tilbakekalle førerkortet uten en rettssak?"
"Hva ville du gjort hvis en venn valgte å tilbakekalle en invitasjon til bryllupet sitt?"
"Kan man virkelig tilbakekalle et løfte hvis situasjonen endrer seg?"
일기 주제
Skriv om en gang du måtte ta tilbake noe du sa (tilbakekalle en uttalelse). Hvordan føltes det?
Diskuter de etiske sidene ved et firma som nekter å tilbakekalle et farlig produkt.
Reflekter over betydningen av ordet 'tilbakekalle' i en juridisk sammenheng. Hvorfor er det så kraftfullt?
Beskriv en situasjon der en myndighet tilbakekalte en tillatelse. Var det rettferdig?
Hvordan påvirker en stor tilbakekalling omdømmet til et kjent merke?
자주 묻는 질문
10 질문Ja, men det er veldig formelt eller litterært. I dagligtalen bruker vi 'huske' eller 'fremkalle minner'.
'Tilbakekalle' er mer formelt og brukes ofte av myndigheter eller firmaer. 'Trekke tilbake' kan brukes om nesten alt, som en uttalelse eller en hånd.
Det heter 'tilbakekalte' med én L før 't'-en. Dette er en vanlig skrivefeil.
Det er et svakt verb (Gruppe 2).
Det er substantivet. 'Tilbakekallingen av produktet var nødvendig.'
Ja, for eksempel en ambassadør eller en soldat, men ikke en venn fra en fest (da bruker man 'be om å komme hjem').
Det betyr at en person som har sagt de er skyldig, endrer forklaring og sier de ikke er skyldig likevel.
Ja, for eksempel 'tilbakekalle en e-post' (recall an email) i Outlook.
Det er veldig vanlig i nyheter og på jobb, men mindre vanlig i uformelle samtaler.
Det kommer an på konteksten, men ofte 'utstede' (issue) eller 'gi' (give).
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence: 'The shop recalls the toy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in past tense: 'They recalled the cars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'har': 'We have recalled the item.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a license: 'The police revoked the license.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vurdere': 'The authority is considering revoking the permit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Recall the order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why was it recalled?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a product recall in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the passive form 'tilbakekalles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an ambassador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I must recall the letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They recalled the dangerous toys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'fordi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a witness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'tilbakekalling'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you recall it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car was recalled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have not recalled it yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The permit was revoked yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about a law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Butikken må tilbakekalle melken.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De tilbakekalte alle bilene.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi har tilbakekalt varen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Politiet tilbakekalte lisensen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Myndighetene vurderer å tilbakekalle tillatelsen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tilbakekall ordren.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Varen ble tilbakekalt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han tilbakekalte uttalelsen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Varene tilbakekalles nå.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tilbakekallingen av ambassadøren var nødvendig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Kan du tilbakekalle?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hvorfor tilbakekalte de den?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er for sent å tilbakekalle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De valgte å tilbakekalle alt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Artikkelen ble tilbakekalt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg må tilbakekalle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lisensen er tilbakekalt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Har dere tilbakekalt varen?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De nektet å tilbakekalle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det juridiske grunnlaget for å tilbakekalle.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Tilbakekalle'. What does it mean?
Listen to: 'De tilbakekalte alt'. What was recalled?
Listen to: 'Varen ble tilbakekalt i går'. When did it happen?
Listen to: 'Politiet kan tilbakekalle lisensen'. Who can do it?
Listen to: 'Vi vurderer en tilbakekalling'. What are they doing?
Listen: 'Tilbakekall ordren'. Is it a command?
Listen: 'Har du tilbakekalt den?'. Is it a question?
Listen: 'Han tilbakekalte løftet'. What was taken back?
Listen: 'Ambassadøren ble tilbakekalt'. Who was recalled?
Listen: 'Tilbakekallingen er i gang'. Is it finished?
Listen: 'Må tilbakekalle'. Is it optional?
Listen: 'Ble tilbakekalt'. Is it active or passive?
Listen: 'De valgte å tilbakekalle'. Did they have to?
Listen: 'Lisensen tilbakekalles'. When?
Listen: 'Formell tilbakekalling'. What kind of action?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'tilbakekalle' when an official entity (like a company or government) takes back something it previously issued, such as a product, a permit, or a statement. Example: 'Bilprodusenten må tilbakekalle bilen' (The car manufacturer must recall the car).
- Tilbakekalle means to formally recall a product or revoke a legal right/license.
- It is a compound verb from 'tilbake' (back) and 'kalle' (to call).
- Commonly used in news for product safety alerts and legal documents.
- The past tense is 'tilbakekalte' and the perfect tense is 'har tilbakekalt'.
Watch the 'L'
In the past tense 'tilbakekalte', one 'l' disappears before the 't'. This is a common rule for verbs ending in double consonants.
Formal Contexts
Use this word when you want to sound professional or when referring to official documents and products.
Compound Meaning
Always remember it as 'Back-Calling'. This literal translation makes the meaning easy to hold onto.
News Keywords
When you hear 'tilbakekalle' on NRK, pay attention to the subject; it's almost always a safety alert.
관련 콘텐츠
law 관련 단어
ansvarliggjøre
C1자신의 행동이나 결정에 대해 책임을 지도록 만들고, 그에 대한 답변을 하도록 보장하는 것.
avskrekke
C1to deter or discourage
behørig
B2Duly, proper, or appropriate
bevis
B1'bevis'는 증거 또는 증명을 의미합니다. '경찰은 사건에서 증거(bevis)를 찾았습니다.'
dom
B1법원에서 내려지는 판결이나 선고.
erstatning
B2입은 손해에 대한 경제적 보상.
etterforske
B2경찰은 사건을 조사해야 합니다.
falsum
C1a forgery or fake
foranstaltning
C1a measure or arrangement taken
forbehold
C1합의나 진술에 붙은 조건이나 유보 사항.