A1 Expression 비격식체

Mów co chcesz

Say what you want

Giving someone permission to speak freely.

🌍

문화적 배경

Poles value 'szczerość' (honesty) over 'uprzejmość' (politeness) in many casual settings. This phrase is a tool for that honesty. On Polish Facebook or X (Twitter), 'Mówcie co chcecie' is often used to introduce an 'unpopular opinion'. In modern Polish startups, the hierarchy is flatter, and 'Mów co chcesz' might be used by a manager to encourage feedback, though it's still informal. Parents might use this with children to end an argument about chores, signaling that the child's complaints won't change the outcome.

🎯

The 'Ale' Rule

90% of the time, when this phrase is used to express an opinion, it is followed by the word 'ale' (but). Master this pattern: 'Mów co chcesz, ale [Your Opinion].'

⚠️

Watch your tone

If you say it too fast and with a flat tone, it sounds like you are angry. If you say it with a smile, it sounds like you are being a good friend.

Giving someone permission to speak freely.

🎯

The 'Ale' Rule

90% of the time, when this phrase is used to express an opinion, it is followed by the word 'ale' (but). Master this pattern: 'Mów co chcesz, ale [Your Opinion].'

⚠️

Watch your tone

If you say it too fast and with a flat tone, it sounds like you are angry. If you say it with a smile, it sounds like you are being a good friend.

💬

The 'Sobie' addition

Adding 'sobie' (Mów sobie co chcesz) makes it much more dismissive. Use it only if you really don't care!

셀프 테스트

Fill in the missing word to complete the phrase.

Mów co _______, ja i tak kupuję ten telefon.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: chcesz

The phrase 'Mów co chcesz' uses the 2nd person singular 'chcesz' to match the singular imperative 'Mów'.

Which form should you use when talking to a group of friends?

Addressing a group:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mówcie co chcecie

'Mówcie' is the plural imperative and 'chcecie' is the plural 'you want'.

Match the tone to the situation.

Situation: You are telling a hater their opinion doesn't matter.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dismissive and firm

In this context, 'Mów co chcesz' is used to show indifference.

Complete the dialogue.

A: Nie wiem czy to dobry pomysł... B: __________, ale ja to zrobię.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mów co chcesz

The standard word order is Imperative + Co + Verb.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Two Faces of 'Mów co chcesz'

🟢

The Green Light (Permission)

  • Be honest
  • I'm listening
  • Don't be shy
🛡️

The Shield (Indifference)

  • I don't care
  • I know my truth
  • You won't change me

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to complete the phrase. Fill Blank A1

Mów co _______, ja i tak kupuję ten telefon.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: chcesz

The phrase 'Mów co chcesz' uses the 2nd person singular 'chcesz' to match the singular imperative 'Mów'.

Which form should you use when talking to a group of friends? Choose A2

Addressing a group:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mówcie co chcecie

'Mówcie' is the plural imperative and 'chcecie' is the plural 'you want'.

Match the tone to the situation. situation_matching B1

Situation: You are telling a hater their opinion doesn't matter.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dismissive and firm

In this context, 'Mów co chcesz' is used to show indifference.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Nie wiem czy to dobry pomysł... B: __________, ale ja to zrobię.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mów co chcesz

The standard word order is Imperative + Co + Verb.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It can be. With friends, it's normal. With a boss or a stranger, it's considered impolite because it uses the informal 'Ty' form.

Yes, 'Powiedz co chcesz' is also used, but it's less common for the 'I don't care' meaning and more common for 'Tell me what you want (to buy/eat)'.

The plural is 'Mówcie co chcecie'. Use this when talking to two or more people.

Use 'Niech pan/pani mówi, co chce' or 'Proszę mówić, co pan/pani uważa'.

No, it can also mean 'I'm listening, go ahead and be honest.' Context and tone are key.

Yes, 'Gadaj co chcesz' is a more casual, slightly more aggressive version.

Because it's a relative clause: 'Speak [that which] you want.' The verb must be conjugated for the person you are talking to.

Only in a very informal email to a close friend. Never in a business email.

'Mów' is about speaking; 'Rób' is about doing. 'Rób co chcesz' is often used when someone is frustrated with another person's actions.

Yes, it's a staple of Polish cinema dialogue, especially in comedies and dramas.

관련 표현

🔗

Rób co chcesz

similar

Do what you want.

🔄

Wszystko mi jedno

synonym

It's all the same to me / I don't care.

🔗

Bez obrazy

builds on

No offense.

🔗

Słucham cię

contrast

I am listening to you.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!