A1 Collocation 중립 5분 분량

Aprender uma língua.

To learn a language.

직역: To learn a language.

15초 만에

  • The core idea of acquiring a new language.
  • Covers the entire process, from beginner to fluent.
  • Versatile for general discussions about language learning.
  • A fundamental phrase for anyone starting out.

이 구문은 새로운 언어를 배우는 여정에 관한 것입니다. 단순히 단어를 외우는 것이 아니라, 다른 언어 세계에서 소통하고, 생각하고, 느끼는 방법을 이해하는 것입니다. 이제 막 시작했거나 이미 잘 진행되고 있든, 발견의 흥분과 진척의 만족감을 담고 있습니다.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend

Estou a pensar seriamente em `aprender uma língua` nova este ano!

I'm seriously thinking about learning a new language this year!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a language school open day

O nosso método torna mais fácil `aprender uma língua` rapidamente.

Our method makes it easier to learn a language quickly.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Instagram caption for a travel photo

Cada viagem é uma oportunidade para `aprender uma língua` e conhecer novas culturas. 🌍✈️

Every trip is an opportunity to learn a language and get to know new cultures. 🌍✈️

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

The concept of learning a new language has always been valued across Portuguese-speaking cultures, reflecting historical periods of exploration, trade, and cultural exchange. The phrase `aprender uma língua` embodies this spirit of connection and broadening horizons. It highlights the practical need and personal enrichment derived from bridging linguistic divides, a value deeply ingrained from the age of discovery to modern globalized communication.

💡

Think Process, Not Just Outcome

Remember, `aprender uma língua` emphasizes the *journey* of learning. Use it when you're talking about the effort, the steps, and the overall experience, not just the end goal of fluency.

💬

A Universal Desire

In Portuguese-speaking cultures, the ability to connect through language is highly valued. `Aprender uma língua` reflects this cultural emphasis on communication and broadening one's world.

15초 만에

  • The core idea of acquiring a new language.
  • Covers the entire process, from beginner to fluent.
  • Versatile for general discussions about language learning.
  • A fundamental phrase for anyone starting out.

What It Means

This phrase, aprender uma língua, is your gateway to a whole new world of communication. It means to gain the ability to speak, understand, read, and write in a language that isn't your native tongue. Think of it as unlocking a new superpower! It’s the process of becoming familiar with and eventually fluent in another language, like Portuguese, Spanish, or even Klingon if you're feeling adventurous.

How To Use It

You use aprender uma língua when you're talking about the general act or goal of language acquisition. It’s a broad term. It covers everything from your first tentative steps with Duolingo to mastering complex grammar for a job interview. You can use it to state your intention, describe a process, or talk about someone else's efforts. It’s a fundamental building block phrase for anyone diving into language studies.

Real-Life Examples

Imagine you're chatting with a friend online. You might say, "Estou a pensar em aprender uma língua nova este ano." Or maybe you see an ad for a language school: "Oferecemos cursos para aprender uma língua em apenas seis meses!" Even a vlogger might say, "O meu objetivo é aprender uma língua diferente em cada continente que visito." It’s super common in everyday chats and aspirations.

When To Use It

Use aprender uma língua when you want to express the overall concept of learning a language. It’s perfect for discussing your personal goals, like "Quero aprender uma língua para viajar." It works when talking about educational programs: "A escola oferece a oportunidade de aprender uma língua estrangeira." It’s also great for general statements about the benefits of multilingualism. Basically, if the topic is language learning in general, this phrase fits right in.

When NOT To Use It

Don't use aprender uma língua when you're talking about learning a specific skill *within* a language, like grammar rules or vocabulary for a specific field. For example, you wouldn't say "Vou aprender uma língua de culinária" (learn a cuisine language). You'd say "Vou aprender vocabulário de culinária" (learn cooking vocabulary). Also, avoid it if you mean mastering a single word; that’s just aprender uma palavra. It’s for the *whole* language journey.

Common Mistakes

Learners sometimes mix up língua (language/tongue) with other words, or they might try to be too specific when this general phrase is needed. A common slip-up is trying to use it for learning a dialect or a specific jargon. It's like trying to use 'vehicle' when you mean 'bicycle' – technically related, but not precise enough. Another mistake is using a verb that doesn't fit the context of 'learning'.

Vou *estudar* uma língua. Vou *aprender* uma língua.

(While 'estudar' means 'to study', 'aprender' specifically means 'to learn' or 'to acquire knowledge/skill', which is the core of the phrase.)

Quero *conhecer* uma língua. Quero *aprender* uma língua.

('Conhecer' means 'to know' or 'to meet', not 'to learn'.)

Similar Expressions

While aprender uma língua is the go-to, you might hear related ideas. Estudar uma língua means 'to study a language', focusing more on the academic effort. Falar uma língua is 'to speak a language', emphasizing the output. Dominar uma língua means 'to master a language', indicating a high level of proficiency. Ter jeito para línguas means 'to have a knack for languages', suggesting a natural talent.

Common Variations

Sometimes, you'll see variations like aprender línguas (plural, to learn languages) if you're talking about multiple languages. You might also hear regional differences, but aprender uma língua is universally understood. The core verb aprender (to learn) is the key here; it's rarely substituted in this specific collocation.

Memory Trick

💡

Imagine a Llama Inside a New Garden Under A Pine tree. That's a Língua! And you want to aprender (learn) how to talk to it. So, aprender uma língua = learning how to talk to the llama in the new garden. It's a bit silly, but hopefully unforgettable!

Quick FAQ

Q. Is aprender uma língua formal or informal?

A. It’s pretty neutral! You can use it in most situations without sounding awkward. It's like saying 'to learn a language' in English – fits everywhere from a casual chat to a formal presentation.

Q. Can I use aprender for skills other than language?

A. Absolutely! Aprender is the general verb 'to learn'. You can aprender a cozinhar (learn to cook) or aprender a nadar (learn to swim). Aprender uma língua just specifies *what* you're learning.

Q. What's the difference between língua and idioma?

A. Both mean 'language'. Língua is more common in everyday speech and also means 'tongue'. Idioma is often used in more formal or academic contexts. For aprender uma língua, língua is the standard choice.

사용 참고사항

This is a versatile, neutral phrase suitable for most contexts. Avoid using it for highly specific jargon or technical languages; stick to human languages. While generally understood, 'língua' is preferred over 'idioma' in casual conversation for this phrase.

💡

Think Process, Not Just Outcome

Remember, `aprender uma língua` emphasizes the *journey* of learning. Use it when you're talking about the effort, the steps, and the overall experience, not just the end goal of fluency.

💬

A Universal Desire

In Portuguese-speaking cultures, the ability to connect through language is highly valued. `Aprender uma língua` reflects this cultural emphasis on communication and broadening one's world.

⚠️

Avoid Over-Specificity!

Don't use `aprender uma língua` if you mean learning a specific dialect or jargon. Stick to general contexts; for specifics, use more precise vocabulary like 'aprender vocabulário técnico' (learn technical vocabulary).

🎯

Pair it with Your 'Why'

To make your usage stronger, often link `aprender uma língua` to your motivation. Examples: 'para viajar', 'para o trabalho', 'por prazer' (for pleasure).

예시

12
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Estou a pensar seriamente em `aprender uma língua` nova este ano!

I'm seriously thinking about learning a new language this year!

Expresses a personal goal or intention regarding language learning.

#2 At a language school open day
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O nosso método torna mais fácil `aprender uma língua` rapidamente.

Our method makes it easier to learn a language quickly.

Highlights the ease or efficiency of learning a language with their program.

#3 Instagram caption for a travel photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cada viagem é uma oportunidade para `aprender uma língua` e conhecer novas culturas. 🌍✈️

Every trip is an opportunity to learn a language and get to know new cultures. 🌍✈️

Connects language learning with the experience of travel and cultural immersion.

#4 Job interview (Zoom call)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O meu objetivo profissional é continuar a `aprender uma língua` que me permita comunicar com mais clientes internacionais.

My professional goal is to continue learning a language that allows me to communicate with more international clients.

Shows ambition and a strategic approach to language acquisition for career growth.

#5 Discussing hobbies
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Sinto que `aprender uma língua` me abre a mente de formas inesperadas.

I feel that learning a language opens my mind in unexpected ways.

Expresses the cognitive and personal development benefits of language learning.

Mistake example 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Quero *fazer* uma língua. → ✓ Quero `aprender uma língua`.

✗ I want to *do* a language. → ✓ I want to learn a language.

The verb 'fazer' (to do/make) is incorrect here; 'aprender' is the correct verb for learning.

#7 Humorous comment on a meme about language struggles
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu a tentar `aprender uma língua` nova depois das 22h. 😵‍💫

Me trying to learn a new language after 10 PM. 😵‍💫

Uses the phrase humorously to describe a relatable struggle with late-night studying.

#8 Talking about future plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Quando me reformar, quero ter tempo para `aprender uma língua` que sempre admirei.

When I retire, I want to have time to learn a language I've always admired.

Expresses a long-term aspiration for personal enrichment through language learning.

Mistake example 흔한 실수
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ele está a *ganhar* uma língua. → ✓ Ele está a `aprender uma língua`.

✗ He is *winning* a language. → ✓ He is learning a language.

'Ganhar' means 'to win' or 'to gain', not 'to learn'. 'Aprender' is essential here.

#10 On a language learning app profile
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Objetivo: `aprender uma língua` por mês! (Ok, talvez uma a cada seis meses.)

Goal: Learn a language per month! (Okay, maybe one every six months.)

Shows an ambitious goal, with a self-deprecating humorous twist.

#11 Video game streamer talking to audience
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Malta, vou tentar `aprender uma língua` nova para jogar este jogo chinês sem legendas!

Guys, I'm going to try to learn a new language to play this Chinese game without subtitles!

Relates language learning to a specific hobby, gaming, and achieving a goal within it.

#12 Formal discussion on education
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

A capacidade de `aprender uma língua` estrangeira é cada vez mais valorizada no mercado global.

The ability to learn a foreign language is increasingly valued in the global market.

Emphasizes the importance and marketability of foreign language skills in a professional context.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aprender uma língua

`Aprender` means 'to learn', which fits the intention of gaining knowledge or skill in a language.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence correctly expresses the idea of learning a language?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele gosta de `aprender uma língua`.

`Aprender` is the correct verb for 'to learn'. The other verbs do not fit the context of acquiring language skills.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

While 'idiomas' means 'languages' (plural), the phrase 'aprender uma língua' is specifically about learning *a* language (singular). If the intention is to learn multiple languages, 'aprender idiomas' or 'aprender línguas' would be correct, but the prompt implies learning *a* language.

Translate the sentence into Portuguese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The verb 'querer' means 'to want', and `aprender uma língua` is the standard phrase for 'to learn a language'.

Fill in the blank with the most appropriate word.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aprender

The context of travel and experiencing different languages requires the verb 'aprender' (to learn).

Choose the sentence that uses the phrase naturally.

Which sentence sounds most natural?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Eu estou `a aprender uma língua` muito interessante.

While 'estudar' is related, 'aprender' captures the process of acquisition better. 'Fazer' and 'querer' are incorrect verbs in this context.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

While 'idioma' is a synonym for 'language', 'língua' is more common in everyday speech and fits the general context better. 'Aprender uma língua' is the standard collocation.

Put the words in the correct order to form a sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The correct sentence structure is 'Subject + Verb + Object', forming 'I want to learn a language'.

Translate the sentence into Portuguese.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The gerund 'Learning' becomes the infinitive `aprender` when starting a sentence as the subject in Portuguese. 'Leva tempo e esforço' means 'takes time and effort'.

Choose the sentence that uses the phrase most appropriately.

Which sentence best conveys the *process* of learning?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele quer `aprender uma língua`.

`Aprender` signifies the ongoing process of acquiring skills, whereas 'saber' (to know), 'dominar' (to master), and 'falar' (to speak) imply results or specific abilities, not the journey itself.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

While 'idioma' is a valid word for language, 'língua' is the more common and natural choice in this general context of learning for work. 'Aprender uma língua' is the preferred collocation.

Put the words in the correct order.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The sentence translates to 'Sometimes it is difficult to learn a language', forming a common sentiment among language learners.

🎉 점수: /12

시각 학습 자료

Formality Spectrum for 'Aprender uma língua'

Very Informal

Casual chat with friends, slang contexts.

Tô querendo `aprender uma língua` pra ver anime sem legendas!

Neutral

Everyday conversations, general statements, most online content.

Estou a `aprender uma língua` nova no Duolingo.

Formal

Academic settings, professional presentations, official documents.

O programa visa facilitar `aprender uma língua` estrangeira.

When Do You Use 'Aprender uma língua'?

`Aprender uma língua`
🎯

Setting personal goals

Meu objetivo é `aprender uma língua` este ano.

🎓

Discussing education

A escola oferece `aprender uma língua` como opcional.

✈️

Planning travel

Vou `aprender uma língua` antes de ir para o Brasil.

💪

Talking about challenges

`Aprender uma língua` pode ser difícil, mas vale a pena.

📚

Describing hobbies

No meu tempo livre, gosto de `aprender uma língua`.

💼

Professional development

É importante `aprender uma língua` para o mercado global.

Comparing Language Learning Terms

Aprender uma língua
Aprender uma língua To learn a language (general process)
Estudar uma língua
Estudar uma língua To study a language (focus on academic effort)
Falar uma língua
Falar uma língua To speak a language (focus on oral output)
Dominar uma língua
Dominar uma língua To master a language (high proficiency)

Contexts for 'Aprender uma língua'

🌟

Personal Goals

  • Self-improvement
  • Hobby
  • Brain exercise
🛠️

Practical Needs

  • Travel
  • Work/Career
  • Communication
🏫

Educational

  • School curriculum
  • Language courses
  • Self-study apps
🌐

Cultural Connection

  • Understanding culture
  • Connecting with people
  • Accessing media

연습 문제 은행

12 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

Eu quero muito ______ um dia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aprender uma língua

`Aprender` means 'to learn', which fits the intention of gaining knowledge or skill in a language.

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose beginner

Which sentence correctly expresses the idea of learning a language?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele gosta de `aprender uma língua`.

`Aprender` is the correct verb for 'to learn'. The other verbs do not fit the context of acquiring language skills.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

É importante para mim `aprender idiomas` para o meu trabalho.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: É importante para mim `aprender uma língua` para o meu trabalho.

While 'idiomas' means 'languages' (plural), the phrase 'aprender uma língua' is specifically about learning *a* language (singular). If the intention is to learn multiple languages, 'aprender idiomas' or 'aprender línguas' would be correct, but the prompt implies learning *a* language.

Translate the sentence into Portuguese. 번역 beginner

She wants to learn a language.

힌트: Use 'querer' for 'wants'., Remember the structure 'aprender uma língua'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ela quer `aprender uma língua`.

The verb 'querer' means 'to want', and `aprender uma língua` is the standard phrase for 'to learn a language'.

Fill in the blank with the most appropriate word. Fill Blank intermediate

O meu sonho é viajar e ______ muitas línguas diferentes.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: aprender

The context of travel and experiencing different languages requires the verb 'aprender' (to learn).

Choose the sentence that uses the phrase naturally. Choose intermediate

Which sentence sounds most natural?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Eu estou `a aprender uma língua` muito interessante.

While 'estudar' is related, 'aprender' captures the process of acquisition better. 'Fazer' and 'querer' are incorrect verbs in this context.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

실수를 찾아 수정하세요:

Ele decidiu `aprender um idioma` para a sua viagem à Europa.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele decidiu `aprender uma língua` para a sua viagem à Europa.

While 'idioma' is a synonym for 'language', 'língua' is more common in everyday speech and fits the general context better. 'Aprender uma língua' is the standard collocation.

Put the words in the correct order to form a sentence. Reorder beginner

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Quero aprender uma língua.

The correct sentence structure is 'Subject + Verb + Object', forming 'I want to learn a language'.

Translate the sentence into Portuguese. 번역 intermediate

Learning a language takes time and effort.

힌트: 'Takes' translates to 'leva'., Remember the structure 'aprender uma língua'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: `Aprender uma língua` leva tempo e esforço.

The gerund 'Learning' becomes the infinitive `aprender` when starting a sentence as the subject in Portuguese. 'Leva tempo e esforço' means 'takes time and effort'.

Choose the sentence that uses the phrase most appropriately. Choose advanced

Which sentence best conveys the *process* of learning?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ele quer `aprender uma língua`.

`Aprender` signifies the ongoing process of acquiring skills, whereas 'saber' (to know), 'dominar' (to master), and 'falar' (to speak) imply results or specific abilities, not the journey itself.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

실수를 찾아 수정하세요:

A sua ambição é `aprender o idioma` para trabalhar no estrangeiro.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A sua ambição é `aprender uma língua` para trabalhar no estrangeiro.

While 'idioma' is a valid word for language, 'língua' is the more common and natural choice in this general context of learning for work. 'Aprender uma língua' is the preferred collocation.

Put the words in the correct order. Reorder intermediate

올바른 순서로 단어를 배열하세요:

위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Às vezes é difícil aprender uma língua.

The sentence translates to 'Sometimes it is difficult to learn a language', forming a common sentiment among language learners.

🎉 점수: /12

비디오 튜토리얼

이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.

자주 묻는 질문

18 질문

Literally, aprender means 'to learn' and uma língua means 'a language' or 'a tongue'. So, the direct translation is 'to learn a language'. It perfectly captures the essence of acquiring a new linguistic system.

Yes, absolutely! You can use aprender uma língua for any language you set your mind to, whether it's Spanish, Mandarin, French, or even a constructed language like Esperanto. It's a universal phrase for the act of language acquisition.

The core idea is the entire process and journey of becoming proficient in a new language. It encompasses everything from the initial stages of learning basic vocabulary and grammar to achieving a level of fluency where you can communicate effectively.

Use aprender uma língua when you want to emphasize the outcome or the general goal of acquiring the language skill. Use estudar uma língua when you want to highlight the act of studying, like reading textbooks or doing grammar exercises – it focuses more on the effort involved.

Yes, aprender uma língua is quite versatile and generally considered neutral. You can use it in both casual conversations and more formal settings like presentations or academic discussions without sounding out of place.

It's primarily a neutral phrase. While it's not slang, it's also not overly formal. Think of it like 'to learn a language' in English – it fits comfortably in most everyday situations, from texting friends to writing a basic report.

You might hear estudar uma língua (to study a language), which focuses on the academic effort. For higher proficiency, you could say dominar uma língua (to master a language). However, aprender uma língua is the most common and general way to express the idea.

The core phrase aprender uma língua is widely understood across all Portuguese-speaking countries. While vocabulary choices might differ slightly in specific contexts (e.g., idioma vs. língua), this particular collocation remains standard and effective.

If you're learning more than one language, you would typically say aprender línguas (plural) or aprender idiomas. For example, 'Estou a aprender línguas' means 'I am learning languages'.

Língua is the most common word for 'language' in everyday Portuguese and also means 'tongue'. Idioma is also used for 'language', often in more formal or technical contexts, like discussing linguistics or comparing language families.

No, 'ganhar uma língua' is incorrect in this context. 'Ganhar' means 'to win' or 'to gain', but not 'to learn'. The correct verb is aprender. So, you should say aprender uma língua, not 'ganhar uma língua'.

Using 'fazer uma língua' (to do/make a language) sounds very unnatural and would likely confuse a native speaker. It completely misses the meaning of acquiring knowledge or skill. Always stick to aprender for learning a language.

Not necessarily. Aprender uma língua refers to the entire process, from beginner stages to fluency. It simply states the intention or action of learning, without specifying the level of proficiency achieved.

Yes, aprender is a general verb for learning. You can aprender a gramática (learn grammar), aprender a pronunciar (learn to pronounce), or aprender vocabulário (learn vocabulary). Aprender uma língua refers to the whole system.

Yes, the word língua in Portuguese means both 'language' and 'tongue'. This connection highlights how language is intrinsically linked to our physical ability to speak and communicate.

The context usually clarifies *why* someone is learning. For instance, 'aprender uma língua para o trabalho' specifies a professional reason, while 'aprender uma língua por prazer' indicates a personal interest.

The best way is to use it! Try incorporating it into sentences about your own goals, like 'Eu quero aprender uma língua.' Discuss it with language partners or write about your learning journey using the phrase.

While technically possible, it's more common and natural to say aprender a programar (learn to program) or aprender uma linguagem de programação (learn a programming language). Aprender uma língua usually refers to human languages.

관련 표현

🔗

Estudar uma língua

related topic

To study a language

This phrase focuses more on the academic effort and process of learning, whereas 'aprender' emphasizes the acquisition of the skill itself.

🔗

Falar uma língua

related topic

To speak a language

This phrase describes the ability to communicate orally in a language, which is often a goal of 'aprender uma língua'.

🔗

Dominar uma língua

related topic

To master a language

This signifies a very high level of proficiency, representing the ultimate goal for many who 'aprender uma língua'.

🔗

Ter jeito para línguas

related topic

To have a knack for languages

This describes a natural talent or aptitude that can make the process of 'aprender uma língua' easier for some individuals.

👔

Aprender línguas

formal version

To learn languages

This is simply the plural form of 'aprender uma língua', used when referring to the acquisition of multiple languages simultaneously or as a general concept.

🔄

Aprender um idioma

synonym

To learn a language

`Idioma` is a synonym for `língua`, often used interchangeably, though `língua` is generally more common in everyday speech.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!