A1 Collocation 중립 2분 분량

claramente definido

clearly defined

15초 만에

  • Used to describe things with zero ambiguity or confusion.
  • Adapts its ending based on the gender of the object.
  • Perfect for work, instructions, and setting personal boundaries.

It describes something that is easy to understand because its boundaries or rules are crystal clear. Use it when there is no room for confusion or 'gray areas' in a situation.

주요 예문

3 / 6
1

In a business meeting

Os objetivos do projeto estão claramente definidos.

The project objectives are clearly defined.

2

Discussing a relationship

Eu prefiro ter um status claramente definido.

I prefer to have a clearly defined status.

3

Following a cooking recipe

As instruções não estão claramente definidas aqui.

The instructions are not clearly defined here.

🌍

문화적 배경

Used frequently in corporate environments to show organization. Used similarly, often in legal or formal documents. Used in formal education and government. Used in administrative contexts.

💡

Agreement

Remember to change 'definido' to 'definida' if the noun is feminine.

15초 만에

  • Used to describe things with zero ambiguity or confusion.
  • Adapts its ending based on the gender of the object.
  • Perfect for work, instructions, and setting personal boundaries.

What It Means

Claramente definido is your go-to phrase for clarity. It means something has been laid out perfectly. There are no secrets here. No hidden meanings. It is like looking through a clean window. You see exactly what is on the other side. It is the opposite of a mess.

How To Use It

You use it like an adjective. In Portuguese, endings change. If the thing is masculine, use definido. If it is feminine, use definida. Plurals become definidos or definidas. It usually follows the noun. For example, um plano claramente definido. It sounds smart but stays simple. It is the 'white shirt' of phrases. It fits almost everywhere.

When To Use It

Use it in a meeting. Tell your boss the goals are claramente definidos. Use it when dating. Tell someone you want a relacionamento claramente definido. Use it when following a recipe. The steps must be claramente definidos or the cake sinks. It works great when you are relieved. It shows you finally understand the plan. It is perfect for setting boundaries with that one nosy neighbor.

When NOT To Use It

Do not use it for feelings. You would not say your love is claramente definido. That sounds like a legal contract. Avoid it in very poetic moments. It is too logical for a sunset. Do not use it if you are being vague on purpose. If you are dodging a question, stay away from this phrase. It is too honest for a politician's non-answer.

Cultural Background

Portuguese speakers value personal connection. However, Brazilian and Portuguese business cultures are becoming more direct. This phrase reflects that shift. It shows you are professional and organized. It is a 'modern' phrase. It suggests efficiency and transparency. In a culture that loves a bit of 'jeitinho' (creative problem solving), this phrase is the anchor. It keeps things from getting too chaotic.

Common Variations

You might hear bem definido. This is the more casual cousin. You could also say explícito. That means it is out in the open. If you want to be fancy, use delimitado. That sounds like you are talking about a map. But claramente definido is the gold standard. It is clear, rhythmic, and very satisfying to say.

사용 참고사항

This is a very safe, neutral phrase. It works in a boardroom or at a bar. Just remember to match the gender and number of the noun you are describing.

💡

Agreement

Remember to change 'definido' to 'definida' if the noun is feminine.

예시

6
#1 In a business meeting

Os objetivos do projeto estão claramente definidos.

The project objectives are clearly defined.

Shows you have a solid plan and know what you're doing.

#2 Discussing a relationship

Eu prefiro ter um status claramente definido.

I prefer to have a clearly defined status.

A polite way to ask 'what are we?' without the drama.

#3 Following a cooking recipe

As instruções não estão claramente definidas aqui.

The instructions are not clearly defined here.

Used when you are confused by a manual or recipe.

#4 Texting a friend about a party

O horário está claramente definido: 20h!

The time is clearly defined: 8 PM!

Emphasizing that people shouldn't be late (even if they will be).

#5 A humorous complaint about a messy roommate

O seu lado do quarto não está claramente definido, né?

Your side of the room isn't clearly defined, is it?

Using formal-sounding logic to make a joke about a mess.

#6 Setting rules for a game

As regras do jogo precisam estar claramente definidas.

The rules of the game need to be clearly defined.

Prevents cheating before the game even starts.

셀프 테스트

Complete the sentence.

O projeto está ________ definido.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: claramente

Adverb modifies the participle.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

Formality Scale of Claramente Definido

Informal

Used with friends for plans.

O rolê tá definido.

Neutral

Standard daily use.

O caminho está claramente definido.

Formal

Contracts and legal documents.

Os termos estão claramente definidos.

When to use 'Claramente Definido'

Claramente Definido
💼

Office

Project goals

🏠

Home

Chore list

💪

Gym

Workout routine

✈️

Travel

Itinerary

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank A1

O projeto está ________ definido.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: claramente

Adverb modifies the participle.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is for concepts or plans.

관련 표현

🔗

bem definido

similar

well defined

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!